Sony DEV-3 Operating Manual
Sony DEV-3 Operating Manual

Sony DEV-3 Operating Manual

Digital recording binoculars
Hide thumbs Also See for DEV-3:
Table of Contents
  • Français

    • Préparation

      • Fixation des Éléments Fournis
      • Étape 2 : Chargement de la Batterie
        • Chargement de la Batterie Installée
        • Sur Cet Appareil
        • Chargement de la Batterie À L'aide D'un Adaptateur Secteur/Chargeur
        • (Dev-5K)
      • Étape 3 : Mise Sous Tension Et Réglage de
      • L'appareil
        • Modification du Réglage de la
        • Langue
        • Visionnage des Films Enregistrés Sur
      • Étape 4 : Insérer Une Carte Mémoire
    • Jumelles/Enregistrement/Lecture

      • Jumelles
      • Enregistrement
        • Enregistrement de Films
        • Prises de Photos
        • Contrôle Manuel des Réglages
        • D'images Avec la Molette
        • Manual
        • Obtention des Informations de Localisation À L'aide du GPS
        • Sélection du Mode
        • D'enregistrement
      • Lecture Sur Cet Appareil
    • De Photos

      • Préparation D'un Ordinateur
        • Étape 1 Vérification du Système
        • Informatique
        • Étape 2 Installation du Logiciel
        • PMB » Fourni
      • Démarrage de PMB
      • Browser)
    • Personnalisation de Cet Appareil

      • Utilisation des Menus
      • Liste des Options des Menus
    • Informations Complémentaires

      • Dépannage
      • Code D'autodiagnostic/Indicateurs
      • D'avertissement
      • Durée de Fonctionnement Attendue
      • Durée de Prise de Vue Prévisible
      • Pour Les Films
      • Nombre Prévisible de Photos
      • Pouvant Être Enregistrées
      • Précautions
      • Spécifications
    • Référence Rapide

      • Indicateurs
      • Eléments Et Commandes
      • Index
        • Comment Démarrer
          • Fixation des Accessoires Fournis
        • Étape 2 : Charge du Bloc-Piles
          • Recharge de la Batterie Installée Dans
          • L'adaptateur Ca/Chargeur
          • Dev-5K
        • Étape 3 : Mise Sous Tension Et la Mise en
        • Place de Ce Produit
          • Modification du Réglage de la
          • Langue
          • Regarder Les Films Enregistrés Sur un
        • Étape 4 : Insérez Une Carte Mémoire
        • Jumelles/Enregistrement/Lecture
        • Jumelles
        • Enregistrement
          • Enregistrement de Films
          • Prise de Photos
          • Contrôle des Réglages D'image
          • Manuellement Avec Le MANUAL
          • Cadran
          • Acquérir Les Informations Sur
          • L'emplacement en Utilisant Le GPS
          • (Dev-5/5K)
          • Sélectionner Le Mode
          • D'enregistrement
        • Lecture Sur Ce Produit
        • Préparation D'un Ordinateur
          • Étape 1 Vérification du Système
          • Informatique
          • Étape 2 Installation du Logiciel
          • PMB » Fourni
        • Démarrer PMB
        • Personnalisation de Ce Product
        • Utilisation des Menus
          • Menus de Fonctionnement
        • Listes des Menus
        • Informations Complémentaires
          • Dépannage
          • Codes D'autodiagnostic Et Témoins
          • D'avertissement
        • Enregistrées
          • Durée Approximative Prévue
          • D'enregistrement des Films
          • Nombre de Photos Pouvant Être
          • Enregistrées
        • Précautions
        • Spécifications
        • Référence Rapide
        • ICônes D'écran
        • Pièces Et Contrôles
        • Index
  • Español

    • Montaje de Los Elementos
    • Paso 2: Carga de la Batería
      • Carga de la Batería Instalada en
      • Este Producto
      • Carga de la Batería con el Cargador
      • Adaptador de Ca (DEV-5K)
    • Paso 3: Encendido y Ajuste del
    • Producto
      • Cambio del Ajuste de Idioma
      • Ver las Películas Grabadas en un
      • Televisor
    • Binoculares/Grabación/Reproducción

      • Grabación
        • Grabación de Películas
        • Captura de Fotografías
        • Controlar Manualmente Los Ajustes de la Imagen con el Dial MANUAL
        • Obtener la Información de Ubicación con el GPS (DEV-5/5K)
      • Reproducción con Este Producto
    • Guardar Películas y Fotografías

      • Preparación del Ordenador
        • Paso 1 Comprobación del Sistema
        • Informático
        • Paso 2 Instalación del Software
        • PMB" Suministrado
      • Inicio de PMB
    • Personalizar el Producto

      • Uso de Los Menús
        • Utilización de Los Menús
      • Listas de Menús
    • Información Complementaria

      • Solución de Problemas
      • Visualización de Autodiagnóstico/Indicadores de Advertencia
      • Tiempo de Funcionamiento
      • Previsto con cada Batería
      • Tiempo Previsto de Grabación de
      • Películas
      • Número Previsto de Fotos que
      • Pueden Grabarse
      • Precauciones
      • Especificaciones
        • Marcas Comerciales
    • Referencia Rápida

      • Indicadores de la Pantalla
      • Piezas y Mandos
      • Índice
        • Lea Este Apartado en Primer Lugar
          • Visualización de IMágenes de Vídeo
          • Notas Acerca del Uso
          • Acerca de Los Manuales de Este
          • Producto
        • Procedimientos Iniciales
        • Paso 1: Comprobación de Los Elementos
        • Suministrados
          • Uso de Los Elementos
          • Suministrados
        • Paso 2: Carga de la Batería
          • Carga de la Batería Instalada en el
          • Producto
          • Carga de la Batería con el
          • Adaptador de Alimentación de Ca
          • Cargador (DEV-5K)
        • Paso 3: Encendido y Configuración del
        • Producto
          • Cambio del Ajuste de Idioma
          • Visualización de Películas Grabadas
          • En un Televisor
        • Paso 4: Inserción de una Tarjeta de
        • Memoria
        • Binoculares/Grabación/Reproducción
        • Uso de Este Producto como
        • Binoculares
        • Grabación
          • Grabación de Películas
          • Captura de Fotos
          • Control Manual de Los Ajustes de Imagen con el Selector MANUAL
          • Adquisición de la Información de
          • Ubicación Mediante GPS
          • (Dev-5/5K)
          • Selección del Modo de
          • Grabación
        • Reproducción en Este Producto
        • Almacenamiento de Películas y Fotos
        • Preparación de una Computadora
          • Paso 1 Comprobación del Sistema
          • De la Computadora
          • Paso 2 Instalación del Software
          • PMB" Suministrado
        • Inicio de PMB
        • (Picture Motion Browser)
        • Personalización del Producto
        • Uso de Los Menús
          • Menús de Funcionamiento
        • Listas de Menú
        • Información Complementaria
          • Solución de Problemas
          • Visualización de Autodiagnóstico
          • Indicadores de Advertencia
        • Tiempo de Grabación de Películas/Número de Fotos que Puede Grabar
          • Tiempo Esperado de Funcionamiento con cada Batería
          • Tiempo de Grabación Esperado
          • Para Películas
          • Número Esperado de Fotos que
          • Puede Grabar
        • Precauciones
        • Especificaciones
        • Referencia Rápida
        • Indicadores de la Pantalla
        • Piezas y Controles
        • Índice

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

2011 Sony Corporation
Printed in Japan
Digital Recording
Binoculars/Jumelles à
enregistrement
numérique
DEV-3/5/5K
4-410-132-11(1)
Operating Guide
GB
Mode d'emploi
FR
Mode d'emploi
FRCA
Manual de
ES
instrucciones
Guía de operaciones
ESUS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony DEV-3

  • Page 1 2011 Sony Corporation Printed in Japan  Digital Recording Binoculars/Jumelles à enregistrement numérique DEV-3/5/5K 4-410-132-11(1) Operating Guide Mode d’emploi Mode d’emploi FRCA Manual de instrucciones Guía de operaciones ESUS...
  • Page 2 Do not handle damaged or leaking lithium ion  batteries. Be sure to charge the battery pack using a  genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. Keep the battery pack out of the reach of small  children.
  • Page 3 For customers in the USA This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. Read these instructions.  Keep these instructions.  Heed all warnings.  Follow all instructions.  Do not use this apparatus near water. ...
  • Page 5 Representative plug of power supply cord of countries/regions around the world. A Type B Type (American (British Type) Type) The representative supply voltage and plug type are described in this chart. Depend on an area, Different type of plug and supply voltage are used. Attention: Power cord meeting demands from each country shall be used.
  • Page 6 Countries/regions Vietnam Oceania Countries/regions Australia New Zealand North America Countries/regions Canada Central America Countries/regions Bahamas Costa Rica Cuba Dominican (rep) El Salvador Guatemala Honduras Jamaica Mexico Nicaragua Panama South America Countries/regions Argentina Brazil Chile Colombia Peru Venezuela Middle East Countries/regions Iran Iraq Israel...
  • Page 7: Read This First

    The UL Mark on the product means it has been UL Listed. If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Center 1-800- 222-SONY (7669). The number below is for the FCC related matters only.
  • Page 8 URL: http://www.compliance.sony.de/ Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Page 9 The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Sony office or visit Sony Europe’s web site for business customers: http://www.pro.sony.eu/environment Disposal of Old Electrical &...
  • Page 10: About Language Setting

    household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Using this product Do not hold this product by the following parts,  and also do not hold this product by the jack covers. Viewfinder Do not put this product with the viewfinder ...
  • Page 11 [Format] by selecting  [Setup]  [ [Format]  Notes on optional accessories We recommend using genuine Sony accessories.  Genuine Sony accessories may not be available  ] ([50p in some countries/regions. ] can be About this manual, illustrations and...
  • Page 12: Viewing 3D Video Images

     as eye strain, fatigue, or nausea) while watching 3D video images. Sony recommends that all viewers take regular breaks while watching 3D video images. The length and frequency of necessary breaks will vary from person to person. You must decide what works best.
  • Page 13 For a Mac  Open the [Handbook] - [GB] folder on the CD-ROM, then copy [Handbook.pdf] to your computer. You need Adobe Reader to read the “Digital  Recording Binoculars Handbook. ” If it is not installed on your computer, you can download it from the Adobe Systems web page.
  • Page 14: Table Of Contents

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..4 Read this first........7 Viewing 3D video images.
  • Page 15: Getting Started

    Getting started Step 1: Checking the supplied items When opening the box for the first time, make sure that all of the supplied items listed below are included. The numbers in ( ) are the supplied quantity. Items  Digital Recording Binoculars (1) ...
  • Page 16: Attaching The Supplied Items

    Items  CD-ROM Video Camera Application Software (1) “PMB” (software, including “PMB Help”)  Digital Recording Binoculars Handbook (PDF)   “Operating Guide” (This manual) (1) Attaching the supplied items Attaching the neck strap To avoid dropping this product, attach the neck strap to the binoculars following the steps below.
  • Page 17: Step 2: Charging The Battery Pack

    You can attach the finder cap to the neck strap as illustrated when it is not being used. Step 2: Charging the battery pack You can charge the “InfoLITHIUM” battery pack (V series).  Notes You cannot use any “InfoLITHIUM” battery ...
  • Page 18: Ac Adaptor/Charger (Dev-5K)

    Align the battery with the groove.  Close the battery cover and turn the battery cover lock to LOCK.  DEV-3/5: Connect the AC Adaptor and the power cord (mains lead) to this product and the wall outlet (wall socket). CHG (charge) lamp DC IN jack To the wall outlet (wall...
  • Page 19 Charging the battery pack using the AC Adaptor/Charger (DEV-5K) The AC Adaptor/Charger can charge the battery pack faster than charging it with this product. Power cord (mains lead) To the wall outlet CHARGE lamp Mode switch  Set the mode switch on the AC Adaptor/Charger to CHARGE.
  • Page 20: Power Source

    To use a wall outlet (wall socket) as a power source Make the same connections as “Step 2: Charging the battery pack” (p. 17). Even if the battery pack is installed, the battery pack is not discharged. To remove the battery pack ...
  • Page 21: Step 3: Turning The Power On, And Setting

    Step 3: Turning the power on, and setting up this product  Notes Do not turn the power on with the USB cable  connected. Do not connect the USB cable until the  following procedure is completed. Set the POWER switch to ON by pressing the green button.
  • Page 22 The horizontal line and the vertical lines do not overlap. The horizontal line is extremely tilted. If you cannot see images correctly, this product may be damaged. Contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Image in the right viewfinder until the lines...
  • Page 23 Select [Run]. If you select [Run Later], the recording  mode screen appears. When you turn on this product next time, the [Auto 3D Lens Adjust] screen will appear. Adjust the 3D lens. Aim this product at a subject to display it on the screen.
  • Page 24: Changing The Language Setting

    To turn off the power Set the POWER switch to OFF (CHG). (Movie) lamp flashes for a few seconds and this product is turned off. Changing the language setting You can change the on-screen displays to show messages in a specified language. (MENU) ...
  • Page 25 Open the cover, and insert the memory card with the nothched edge in the direction as illustrated until it clicks. Close the cover after inserting the memory  card. Access lamp Note the direction of notched corner. The [Preparing image database file. Please wait.] screen appears if you insert a new memory card.
  • Page 26: Binoculars/Recording/Playback

    Binoculars/Recording/Playback Using this product as binoculars Set the POWER switch to ON by pressing the green button. This product is turned on. Some settings screen may appear depending on the status of this product when it is turned on. Use this product after completing any necessory adjustments.
  • Page 27 Tips  The binoculars magnification indicates how big  the subject looks with the binoculars compared with your naked eye. The zoom ratio indicates the ratio of the focal  lengths between the minimum and maximum value. Wider range of view Close view (Wide angle) (Telephoto)
  • Page 28: Recording

    Recording In the default setting, images in the viewfinder are displayed in 3D (p. 27), but movies are recorded in 2D. Set the POWER switch to ON by pressing the green button. This product is turned on. Recording movies  Press MODE to turn on the (Movie) lamp.
  • Page 29: Shooting Photos

    The following states will be indicated if data is  still being written onto the memory card after recording has finished. During this time, do not apply shock or vibration to this product, or remove the battery or AC Adaptor. Access lamp (p.
  • Page 30: Controlling The Image Settings Manually With The Manual Dial

     Press PHOTO lightly to adjust the focus, then press it fully. Flashes  Lights up When disappears, the photo is recorded.  Note You cannot shoot photos in 3D. Select  (MENU)  [Image Quality/Size]  [2D/3D Mode Select]  [2D]. Tips ...
  • Page 31: Acquiring Location Information

    Acquiring location information using the GPS (DEV-5/5K) (MENU)  [Setup]  [ Select General Settings)]  [GPS Setting]  [On]. appears on the screen, and this product starts acquiring the location information. The acquired location information is recorded on movies and photos.
  • Page 32: Playback On This Product

    Playback on this product You can play back images recorded with this product. Tips  If you want to play back 3D images, set [2D/3D  Mode Select] to [3D]. Set the POWER switch to ON by pressing the green button. This product is turned on.
  • Page 33  Notes You may not be able to play back the images  with other devices than this product. Tips  When playback from the selected image reaches  the last image, the screen returns to the INDEX screen. Select during pause to play back ...
  • Page 34: Saving Movies And Photos

    Saving movies and photos Preparing a computer You can perform following operations using “PMB (Picture Motion Browser). ” Importing images to a computer  Viewing imported images  Uploading images to websites  To save movies using a computer, install “PMB”...
  • Page 35  Confirm that this product is not connected to the computer.  Turn on the computer. Log on as an Administrator for  installation. Close all applications running on the  computer before installing the software.  Place the supplied CD-ROM in the disc drive of your computer.
  • Page 36 Mastering API v2.0 for Windows XP in response to the message displayed when you try to start those functions. Operation is not guaranteed if you read or  write video data from or to this product using software other than the supplied “PMB. ” For the information on the compatibility of the software you are using, consult the manufacturer of the software.
  • Page 37: Starting Pmb

    Starting PMB (Picture Motion Browser) Double-click the “PMB” short-cut icon on the computer screen. The PMB software starts up. Double-click the “PMB Help” short-cut icon on the computer screen to see how to use “PMB. ”  Notes If the icon is not displayed on the computer ...
  • Page 38: Customizing This Product

    Customizing this product Using menus You can enjoy using this product more by making good use of menu operations. This product has various menu items under each of 6 menu categories. Shooting Mode (Items for selecting a shooting mode) p. 39 Camera/Mic (Items for customized shooting) p.
  • Page 39: Menu Lists

    Menu lists The available menu items differ between the movie mode ( ) and photo mode ( ). Shooting Mode Movie Photo Camera/Mic Manual Settings) White Balance Exposure Focus IRIS Shutter Speed AE Shift White Balance Shift Low Lux Camera Settings) Auto 3D Lens Adjust Scene Selection Self-Timer...
  • Page 40 Shooting Assist) Guide Frame Display Setting Image Quality/Size REC Mode Frame Rate 2D/3D Mode Select x.v.Color Image Size Playback Function Edit/Copy Delete Protect Copy Direct Copy Setup Media Settings) Media Info Format Repair Img. DB F. File Number Playback Settings) Data Code Volume Connection)
  • Page 41 HDMI 3D Setting HDMI Resolution CTRL FOR HDMI USB Connect Disc Burn General Settings) VF Brightness Viewfinder Adjust GPS Information* GPS Setting* REC Lamp Beep A. Shut Off Language Setting 60i/50i Sel Battery Info Clock Settings) Date & Time Setting Area Setting Auto Clock ADJ * Auto Area ADJ*...
  • Page 42: Additional Information

     Press RESET (p. 53) using a pointed object, and turn this product on. If you press RESET, all settings, including the clock setting, are reset.  Contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. See the Digital Recording Binoculars Handbook ...
  • Page 43: Self-Diagnosis Display/Warning

    If the problem persists even after you have tried to fix a couple of times, contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. In this case, when you contact them, give them all the numbers of the error code beginning with C or E.
  • Page 44: Recordable Photos

    movies/number of recordable photos Expected operating time with each battery pack Recording time Approximate time available when you use a fully charged battery pack. Battery pack Continuous recording time NP-FV70 NP-FV100 Battery pack Continuous recording time NP-FV70 NP-FV100 Monitoring time Approximate time available when you use a fully charged battery pack.
  • Page 45: Expected Recording Time Of

    The number of recordable photos of memory  card may vary depending on the recording conditions.  Notes The unique pixel array of Sony’s ClearVid and  the image processing system allow still image resolution equivalent to the sizes described. Tips ...
  • Page 46: Precautions

    If any solid object or liquid gets inside the  casing, unplug this product and have it checked by a Sony dealer before operating it any further. Avoid rough handling, disassembling,  modifying, physical shock, or impact such as hammering, dropping or stepping on the product.
  • Page 47: Rechargeable Battery

    If the battery electrolytic liquid has leaked:  Consult your local authorized Sony service  facility. Wash off any liquid that may have contacted  your skin. If any liquid gets in your eyes, wash with  plenty of water and consult a doctor.
  • Page 48: Specifications

    Specifications System Signal format: HDTV 1080/60i, 1080/60p specification NTSC color, EIA standards HDTV 1080/50i, 1080/50p specification PAL color, CCIR standards Movie recording format: 2D: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD format Ver.2.0 compatible 3D: MPEG-4 MVC/H.264 AVCHD format Ver.2.0 compatible Audio recording system: Dolby Digital 2ch (48 kHz 16 bit) Dolby Digital Stereo Creator Photo file format...
  • Page 49 (telephoto)/25 cm (9 7/8 in.) (tele macro) Diagonal dimension SteadyShot] is set to [Standard] or [Off]. The unique pixel array of Sony’s ClearVid and the image processing system allow still image resolution equivalent to the sizes described. [60i/50i Sel] is set to [60i (NTSC)].
  • Page 50 Memory Stick” and “MagicGate Memory Stick Duo” are trademarks or registered trademarks of Sony Corporation. “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony  Corporation. “x.v.Color”/ “x.v.Colour” is a trademark of Sony  Corporation. “BRAVIA” is a registered trademark of Sony  Corporation.
  • Page 51: Quick Reference

    Quick reference Screen indicators Center Left Right Bottom Left Indicator Meaning MENU button Self-timer recording GPS triangulating status Face Detection Manual focus  Scene Selection White Balance  SteadyShot off White Balance Shift Tele Macro x.v.Color Destination  Intelligent Auto Center Indicator Meaning...
  • Page 52: Parts And Controls

    Indicator Meaning Slide show button Data file name 101-0005 Protected image  3D Depth Adjustment Automatic Exposure is set manually. Indicators and their positions are approximate  and may differ from what you actually see. Some indicators may not appear, depending on ...
  • Page 53  MODE button (28)  FINDER 2D/3D (display) button (27)  Power zoom lever (26)  PHOTO button (30)  START/STOP button (28)  A/V Remote Connector  HDMI OUT jack   (USB) jack (35)  Memory card access lamp (25) While the lamp is lit or flashing, this product is reading or writing data.
  • Page 54: Index

    Index Battery pack ...17 Binoculars ...26 Care ...46 Charging the battery pack ...17 Charging the battery pack abroad ...20 Clock Set ...22 Computer...34 Computer system ...34 Connecting cord ...18 Data Code ...23, 33 Date & Time ...23 Event Index ...32 Fully charged ...17 Install ...34 Language Setting ...24...
  • Page 55 Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. http://www.sony.net/...
  • Page 56 Ne manipulez jamais des batteries lithium ion  qui sont endommagées ou présentent une fuite. Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un  chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. Tenez la batterie hors de la portée des petits  enfants.
  • Page 57 à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire concernant le recyclage de ce produit, contactez votre centre Sony local ou consultez le site web de Sony pour l’Europe destiné aux professionnels: http://www.pro.sony.eu/environment Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne...
  • Page 58 Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
  • Page 59 Options de menu, viseurs et objectifs Si une option de menu est grisée, cela signifie  qu’ e lle n’ e st pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue actuelles. Les viseurs sont issus d’une technologie de très ...
  • Page 60 Remarques sur les accessoires en option Nous vous recommandons d’utiliser des  accessoires Sony d’ o rigine. Il est possible que les accessoires Sony d’ o rigine  ne soient pas disponibles dans certains pays/ certaines régions. A propos de ce manuel, des illustrations et des indications à...
  • Page 61  (sensation de fatigue, nausée ou fatigue visuelle) lors de la visualisation d’images vidéo 3D. Sony recommande de faire des pauses régulières lors de la visualisation d’images vidéo 3D. La durée et la fréquence des pauses varient d’une personne à l’autre. Il vous appartient de décider ce qui vous convient le mieux.
  • Page 62 Comment lireManuel des jumelles avec enregistrement numérique (PDF) Installez « Manuel des jumelles avec enregistrement numérique » sur votre ordinateur à partir du CD-ROM fourni. Sur un ordinateur Windows  Quand l’ é cran d’installation apparaît, cliquez sur [Guide pratique]  la langue et le modèle souhaités ...
  • Page 63 Table des matières Lisez ceci avant tout......2 Affichage d’images vidéo 3D..7 Remarques sur l’utilisation..
  • Page 64: Préparation

    Préparation Étape 1 : Vérification des éléments fournis Lorsque vous ouvrez l’ e mballage pour la première fois, assurez-vous que tous les éléments fournis ci-dessous sont inclus. Les numéros entre parenthèses correspondent à la quantité fournie. Éléments  Jumelles avec enregistrement numérique (1) ...
  • Page 65: Fixation Des Éléments Fournis

    Éléments  CD-ROM Video Camera Application Software (1) « PMB » (logiciel, comprenant l’« Aide PMB »)  Manuel des jumelles avec enregistrement  numérique (PDF)  « Mode d’ e mploi » (ce manuel) (1) Fixation des éléments fournis Fixation de la sangle Afin d’...
  • Page 66: Étape 2 : Chargement De La Batterie

    Vous pouvez accrocher le capuchon de viseurs sur la sangle comme illustré quand vous ne l’utilisez pas. de la batterie Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série V).  Remarques Vous ne pouvez pas utiliser de batterie  «...
  • Page 67 Alignez la batterie sur la rainure.  Fermez le cache de protection de la batterie puis faites tourner le verrou sur LOCK.  DEV-3/5 : Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à cet appareil et à la prise murale. Témoin CHG (chargement) Prise DC IN Vers la prise murale...
  • Page 68: Chargement De La Batterie À L'aide D'un Adaptateur Secteur/Chargeur

    Chargement de la batterie à l’aide d’un adaptateur secteur/chargeur (DEV-5K) L’adaptateur secteur/chargeur permet de charger la batterie plus rapidement qu’avec l’appareil. Cordon d’alimentation Témoin CHARGE Commutateur Mode  Réglez le commutateur Mode de l’adaptateur secteur/chargeur sur CHARGE.  Branchez le cordon d’alimentation à...
  • Page 69 Utilisation d’une prise murale comme source d’alimentation Procédez aux raccordements de la manière décrite à la section « Étape 2 : Chargement de la batterie » (p. 12). Même si la batterie est en place, elle ne se décharge pas. Retrait de la batterie ...
  • Page 70: Étape 3 : Mise Sous Tension Et Réglage De

    Étape 3 : Mise sous tension et réglage de l’appareil  Remarques Ne mettez pas l’appareil sous tension avec le  câble USB raccordé. Ne raccordez pas le câble USB tant que la  procédure suivante n’ e st pas terminée. Réglez le commutateur POWER sur ON en appuyant sur la touche verte.
  • Page 71 La ligne horizontale est très inclinée. Si les images ne s’affichent pas correctement, l’appareil est peut-être défectueux. Contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après- vente agréé par Sony. Image dans le viseur droit Image vue par les deux yeux...
  • Page 72 Sélectionnez [Lancer]. Si vous sélectionnez [Lncer+trd], l’ é cran  du mode d’ e nregistrement s’affiche. À la prochaine mise sous tension de l’appareil, l’ é cran [Régl Auto Objectif 3D] apparaîtra. Réglez l’objectif 3D. Dirigez l’appareil vers un sujet pour l’afficher à...
  • Page 73: Modification Du Réglage De La

    Mise hors tension de l’appareil Réglez le commutateur POWER sur OFF (CHG). Le témoin (Film) clignote pendant quelques secondes et l’appareil se met hors tension. Modification du réglage de la langue Vous pouvez changer la langue des indications à l’ é cran. (MENU) ...
  • Page 74: Étape 4 : Insérer Une Carte Mémoire

    Étape 4 : Insérer une carte mémoire Types de cartes mémoire compatibles avec l’appareil «Memory Stick   PRO Duo» (Mark2)  «Memory Stick  PRO-HG Duo»  Décrite dans ce Décrite dans ce manuel, «Memory manuel, carte SD Stick PRO Duo» Une carte SD de classe de vitesse 4 (ou supérieure) est requise.
  • Page 75 Quand vous introduisez ou éjectez la carte  mémoire, veillez à ce qu’ e lle ne soit pas éjectée trop brusquement et ne tombe pas. Ejection de la carte mémoire Ouvrez le cache et introduisez délicatement la carte mémoire en une fois.
  • Page 76: Jumelles/Enregistrement/Lecture

    Jumelles/Enregistrement/Lecture Utilisation de cet appareil en tant que jumelles Réglez le commutateur POWER sur ON en appuyant sur la touche verte. L’appareil est sous tension. L’ é cran de réglage peut s’afficher en fonction de l’ é tat de l’appareil quand il est mis sous tension.
  • Page 77 [Zoom numérique] est réglé sur [Désact] La qualité de l’image diminue lorsque vous utilisez l’agrandissement large Conseils  Le grossissement indique la taille maximale  à laquelle un sujet peut être perçu avec les jumelles par rapport à l’ œ il nu. La rapport de grossissement indique la ...
  • Page 78: Enregistrement

    Par défaut, les images des viseurs s’affichent en 3D (p. 23), mais les films sont enregistrés en 2D. Réglez le commutateur POWER sur ON en appuyant sur la touche verte. L’appareil est sous tension. Enregistrement de films  Appuyez légèrement sur MODE pour allumer le témoin Touche MODE (Film) : Lors de l’...
  • Page 79: Prises De Photos

    Après la mise sous tension de l’appareil,  quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer l’ e nregistrement. Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pendant ce laps de temps. Les états suivants seront indiqués si les données  sont toujours en cours d’ é criture sur la carte mémoire après la fin de l’...
  • Page 80: Contrôle Manuel Des Réglages

    Touche MODE (Film) : Lors de l’ e nregistrement d’un film (Photo) : Lors de l’ e nregistrement d’une photo  Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis réappuyez. Clignote  S’allume Lorsque disparaît, cela signifie que la photo a été...
  • Page 81: Obtention Des Informations De Localisation À L'aide Du Gps

    Pour utiliser la molette MANUAL Appuyez sur MANUAL pour utiliser l’ o ption de menu affectée. Faites pivoter la molette MANUAL pour effectuer le réglage. Obtention des informations de localisation à l’aide du GPS (DEV- 5/5K) (MENU)  Sélectionnez [Configuration]  [ Réglages généraux)] ...
  • Page 82: Lecture Sur Cet Appareil

    Lecture sur cet appareil Vous pouvez lire les images enregistrées avec cet appareil. Conseils  Si vous souhaitez lire les images 3D, réglez  [Sélect. mode 2D/3D] sur [3D]. Réglez le commutateur POWER sur ON en appuyant sur la touche verte.
  • Page 83 Image précédente/ suivante Retour rapide/Avance rapide Affichage d’un diaporama Volume Effacer Contexte Certaines touches peuvent ne pas s’afficher  selon l’image enregistrée.  Remarques Il se peut que vous ne puissiez pas lire les  images avec d’autres périphériques que cet appareil.
  • Page 84: Préparation D'un Ordinateur

    Enregistrement de films ou de photos Préparation d’un ordinateur Le logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » vous permet d’ e ffectuer les opérations suivantes. Importation d’images sur un ordinateur  Affichage des images importées  Téléchargement d’images vers des sites ...
  • Page 85: Étape 2 Installation Du Logiciel

    Étape 2 Installation du logiciel « PMB » fourni Installez « PMB » avant de connecter votre appareil à un ordinateur.  Remarques Si une version de « PMB » inférieure à la 5.0.00  a été installée sur votre ordinateur, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser certaines fonctions de ces «...
  • Page 86  Une fois l’installation terminée, retirez le CD-ROM de l’ordinateur. Cliquez sur (icône PMB) qui s’affiche  sur le bureau de l’ o rdinateur pour lancer le logiciel.  Remarques Pour créer des disques ou utiliser d’autres  fonctions sur Windows XP, l’Image Mastering API version 2.0 pour Windows XP doit être installée.
  • Page 87: Démarrage De Pmb

    Démarrage de PMB (Picture Motion Browser) Double-cliquez sur l’icône de raccourci « PMB » se trouvant sur l’écran de l’ordinateur. Le logiciel PMB démarre. Double-cliquez sur l’icône de raccourci « Aide PMB » se trouvant sur l’écran de l’ordinateur pour lancer « PMB ». ...
  • Page 88: Personnalisation De Cet Appareil

    Personnalisation de cet appareil Utilisation des menus Vous pouvez pleinement profiter de l’utilisation de votre appareil en utilisant correctement les fonctions du menu. L’appareil dispose de différentes options de menu réparties en 6 catégories de menu. Mode prise de vue (Options de sélection d’un mode de prise de vue)  p. 35 Caméra/Micro (Options de prise de vue personnalisée) ...
  • Page 89: Liste Des Options Des Menus

    Liste des options des menus Les options de menu disponibles varient selon le mode d’ e nregistrement du film ( ) et le mode d’ e nregistrement de photos ( ). Mode prise de vue Film Photo Caméra/Micro Réglages manuels) Balance blancs Exposition Mise au P...
  • Page 90 Microphone) Réduction bruit vent Niv. référence micro Chrono Sortie Audio Assistant prise d. vue) Image guide Réglage affichage Qualité image/Taille Mode ENR Img. par seconde Sélect. mode 2D/3D x.v.Color Taille Img Fonction lecture Éditer/Copier Supprimer Protéger Copier Copie Directe Permet de réduire le bruit du vent. Permet de régler le niveau de référence du microphone.
  • Page 91 Configuration Réglages support) Informations support Formater Rép.f.base.don.img Numéro de fichier Réglages lecture) Code données Réglages du volume Connexion) Type de téléviseur Composant Réglage 3D HDMI Résolution HDMI COMMANDE HDMI Connexion USB Gravure disque Permet d’afficher les informations relatives à la carte mémoire, telles que l’...
  • Page 92 Réglages généraux) Luminosité viseur Ajustement du viseur Information GPS* Réglage du GPS* Voyant de tournage Arrêt automatique Language Setting Sélectionner 60i/50i Informations batterie Réglages horloge) Régl. date&heure Réglage zone AJU auto horloge* AJU auto zone* DEV-5/5K Permet de régler la luminosité des viseurs. Permet de régler la position verticale relative du viseur droit et du viseur gauche.
  • Page 93: Informations Complémentaires

    Si vous appuyez sur RESET, tous les réglages, y compris le réglage de l’horloge, sont réinitialisés.  Contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente agréé Sony. Consultez le Manuel des jumelles avec ...
  • Page 94: Code D'autodiagnostic/Indicateurs

    Si le problème persiste, même après plusieurs tentatives pour y remédier, contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente agréé Sony. Dans ce cas, lorsque vous le contactez, donnez-lui tous les chiffres du code d’ e rreur qui commence par C ou par E.
  • Page 95: Durée De Fonctionnement Attendue

     La carte mémoire est protégée en écriture.  L’accès à la carte mémoire a été restreint sur un  autre appareil. Votre appareil n’ e st pas stable. Tenez fermement  l’appareil à deux mains. Notez toutefois que l’indicateur d’avertissement de tremblement du caméscope ne disparaît pas.
  • Page 96: Durée De Prise De Vue Prévisible

    (80) (35) (75) (155) Chaque nombre est mesuré quand la carte mémoire Sony est utilisée. Remarques Les durées de prises de vue et d’ o bservation disponibles varient selon le sujet et les conditions d’ e nregistrement, [ et [ Img.
  • Page 97: Nombre Prévisible De Photos

    Le nombre de photos enregistrables sur la  carte mémoire varie selon les conditions d’ e nregistrement.  Remarques La matrice de pixels du capteur Sony ClearVid  et le système de traitement d’image uniques permettent une résolution des images fixes équivalente aux tailles décrites. Conseils ...
  • Page 98: Précautions

    Si un solide ou un liquide pénètre dans  l’appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par votre revendeur Sony avant de continuer à l’utiliser. Evitez de manipuler le caméscope brusquement,  de le démonter, de le modifier, de lui infliger des chocs métalliques ou impacts tel que celui d’un...
  • Page 99 A propos de l’entretien et du stockage de l’objectif Essuyez la surface de l’ o bjectif avec un chiffon  doux dans les cas suivants : lorsqu’il y a des traces de doigts sur la surface  de l’ o bjectif ; lorsque vous utilisez le caméscope dans des ...
  • Page 100: Spécifications

    Spécifications Système Format du signal : spécifications 1080/60i, 1080/60p HDTV spécifications couleur NTSC, normes EIA spécifications 1080/50i, 1080/50p HDTV spécifications couleur PAL, normes CCIR Format d’ e nregistrement de films : HD : 2D : MPEG-4 AVC/H.264 compatible format AVCHD version 2.0 3D : MPEG-4 MVC/H.264 compatible format AVCHD version 2.0 Système d’...
  • Page 101 Angle de vue de la diagonale. SteadyShot] est réglé sur [Standard] ou [Désact]. L’ o rdre unique des pixels de Sony ClearVid et du système de traitement d’image permet une résolution des images fixes équivalente aux tailles décrites. [Sélectionner 60i/50i] est réglé sur [60i (NTSC)].
  • Page 102  de Sony Corporation. « x.v.Color » et « x.v.Colour » sont des marques  commerciales de Sony Corporation. « BRAVIA » est une marque déposée de Sony  Corporation. « DVDirect » est une marque commerciale de  Sony Corporation.
  • Page 103 Tous les autres noms de produits cités dans le présent document peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. De plus, ne sont pas   employées chaque fois qu’une marque est citée dans le présent manuel.
  • Page 104: Référence Rapide

    Référence rapide Indicateurs Centre Gauche En bas Gauche Indicateur Signification Touche MENU Enregistrement avec retardateur Etat de la triangulation Détection de visage Mise au point manuelle  Sélection scène Balance blancs  SteadyShot désactivé Réglage bal. blancs Télé macro x.v.Color Destination ...
  • Page 105: Eléments Et Commandes

    Indicateur Signification IRIS Mode Auto Intelligent Touche de diaporama Nom du fichier de 101-0005 données Image protégée  Régl. Profondeur 3D Automatique l’ e xposition est réglée manuellement. Les indicateurs et leur position peuvent  apparaître différemment sur votre écran. Il se peut que certains indicateurs ne s’affichent ...
  • Page 106  Touche MODE (24)  Touche FINDER 2D/3D (affichage) (23)  Manette de zoom motorisé (22)  Touche PHOTO (26)  Touche START/STOP (24)  Connecteur A/V à distance  Prise HDMI OUT  Prise  (USB) (31)  Témoin d’accès à la carte mémoire (20) Lorsque le témoin est allumé...
  • Page 107: Index

    Index Batterie ...12 Carte mémoire ...20 Chargement de la batterie ...12 Chargement de la batterie à l’ é tranger ...15 Code d’autodiagnostic...40 Code données ...18, 29 Cordon de raccordement ...13 Date et heure ...18 Dépannage ...39 Durée d’ e nregistrement et de lecture ...41 Durée de prise de vue pour les films/nombre de photos pouvant...
  • Page 109 Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. http://www.sony.net/...
  • Page 110 Prendre en note le numéro de série dans l’ e space prévu ci- dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no DEV- No de série Modèle no AC-...
  • Page 111 À l’intention des clients aux É.- U. Ce symbole avise l’utilisateur de la présence de pièces « sous tension dangereuse » non isolées à l’intérieur du boîtier de l’appareil; leur tension est suffisante pour représenter un risque d’ é lectrocution pour les personnes.
  • Page 112 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. DANGER - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, SUIVEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. Lisez ces instructions.  Conservez ces instructions.  Respectez tous les avertissements.  Suivez toutes les instructions. ...
  • Page 113 Pour toute réparation, adressez-vous à un technicien qualifié. Un travail de réparation est  nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), si du liquide ou des objets ont pénétré...
  • Page 114 Pays/régions Royaume-Uni Asie Pays/régions Chine Hong Kong Inde Indonésie Japon République de Corée Malaisie Philippines Singapour Taïwan Thaïlande Vietnam Océanie Pays/régions Australie Nouvelle-Zélande Amérique du Nord Pays/régions Canada États-Unis Amérique centrale Pays/régions Bahamas Costa Rica Cuba République dominicaine El Salvador Guatemala Honduras Jamaïque...
  • Page 115 Moyen-Orient Pays/régions Iran Irak Israël Arabie Saoudite Turquie Afrique Pays/régions Algérie République démocratique du Congo Egypte Ethiopie Kenya Nigéria Afrique du Sud Tanzanie Tunisie Tension Fréquence (Hz) 127/220 Tension Fréquence (Hz) 127/220 220/230 Type de fiche C/BF C/BF A/C/BF C/BF Type de fiche C/BF C/BF...
  • Page 116 La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL. Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
  • Page 117 Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
  • Page 118 à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire concernant le recyclage de ce produit, contactez votre centre Sony local ou consultez le site web de Sony pour l’Europe destiné aux professionnels: http://www.pro.sony.eu/environment Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne...
  • Page 119 chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à...
  • Page 120 Évitez de viser le soleil. Cela pourrait  entraîner un mauvais fonctionnement de ce produit. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de lumière faible, comme au crépuscule. À propos du réglage de la langue Des captures d’ é cran dans chaque langue locale ...
  • Page 121 Notes sur les accessoires en option Nous recommandons l’utilisation d’accessoires  Sony authentiques. Les accessoires authentiques Sony peuvent ne  pas être offerts dans votre pays ou votre région. À propos de ce manuel, des illustrations et des captures d’écran Les exemples d’images utilisés à...
  • Page 122 Vous devriez également consulter le manuel d’instructions de tout autre dispositif ou support utilisés avec ce produit. La vision des jeunes enfants (surtout ceux de moins de six ans) est encore en développement. Consultez votre médecin (par exemple, un médecin pédiatre ou ophtalmologue) avant de permettre aux jeunes enfants de regarder des images vidéo en 3D.
  • Page 123 Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES........4 À...
  • Page 124: Comment Démarrer

    Comment démarrer Étape 1 : Vérification des accessoires fournis Lorsque vous ouvrez la boîte pour la première fois, assurez-vous que tous les accessoires fournis ci-dessous s’y trouvent. Les chiffres entre parenthèses ( ) indiquent les quantités fournies. Éléments  Jumelles à enregistrement numérique (1) ...
  • Page 125: Fixation Des Accessoires Fournis

    Éléments  CD-ROM Video Camera Application Software (1) « PMB » (logiciel, comprenant le « Aide PMB »)  Guide d’utilisation des jumelles à enregistrement  numérique (PDF)  Le « Mode d’ e mploi » (ce manuel) (1) Fixation des accessoires fournis Fixation de la sangle Pour éviter de laisser tomber ce produit, veuillez fixer la sangle aux jumelles en...
  • Page 126: Étape 2 : Charge Du Bloc-Piles

    Fixation du capuchon du viseur (DEV-5/5K) Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser ce produit, entreposez ce produit avec le capuchon du viseur attaché. Vous pouvez attacher le capuchon du viseur à la sangle, comme illustré lorsqu’il n’ e st pas utilisé.
  • Page 127: L'adaptateur Ca/Chargeur

    Alignez la pile avec la rainure.  Fermez le couvercle de la pile et tournez le verrou du couvercle de la pile à LOCK.  DEV-3/5 : Branche l’adaptateur CA et le câble d’alimentation à ce produit et la prise murale. Témoin CHG (charge) Prise DC IN Vers la prise murale...
  • Page 128 Recharge du bloc-piles à l’aide de l’adaptateur CA/Chargeur (DEV-5K) L’adaptateur CA/Chargeur peut recharger le bloc-piles plus rapidement que lorsque vous le rechargez avec ce produit. Câble d’alimentation Témoin CHARGE Commutateur de mode  Réglez le commutateur de mode sur l’adaptateur CA/Chargeur à CHARGE.
  • Page 129 Pour utiliser une prise murale comme source d’alimentation Effectuez les raccordements de la section « Étape 2 : charge du bloc-piles » (p. 18). Même si la pile est installée, le bloc-piles n’ e st pas déchargé. Pour retirer le bloc-piles ...
  • Page 130: Étape 3 : Mise Sous Tension Et La Mise En

    tension et la mise en place de ce produit  Remarques N’allumez pas l’appareil avec le USB câble  branché. Ne branchez pas le USB câble tant que la  procédure suivante n’ e st pas terminée. Réglez le POWER commutateur à...
  • Page 131 Touche Enter Lorsque chaque réglage est terminé, sélectionnez [Suiv.] et appuyez sur Enter. Pour régler la date et l’heure de nouveau,  (MENU)  sélectionnez [Configuration]  [ horloge)]  [Régl. date & heure]  [Date et heure]. Lorsqu’une [Date et heure] ne s’affiche pas sur l’...
  • Page 132 Si vous ne pouvez pas voir les images correctement, ce produit peut être endommagé. Contactez votre distributeur Sony ou un centre de service local autorisé de Sony. Sélectionnez [Lancer]. Si vous sélectionnez [Lncer+trd], l’ é cran  en mode enregistrement s’affiche. Lorsque vous activez ce produit la prochaine fois [Régl Auto Objectif 3D] l’...
  • Page 133: Modification Du Réglage De La

    Pour éteindre l’appareil Réglez le POWER commutateur à OFF (CHG). Le témoin (Film) clignote pendant quelques secondes, puis ce produit s’ é teint. Modification du réglage de la langue Vous pouvez modifier la langue des messages affichés à l’ é cran. (MENU) ...
  • Page 134: Étape 4 : Insérez Une Carte Mémoire

    Étape 4 : Insérez une carte mémoire Types de cartes mémoires pouvant être utilisées avec ce produit « Memory Stick   PRO Duo » (Mark2)  « Memory Stick  PRO-HG Duo »  Décrits dans le Décrits dans le présent manuel, présent manuel, «...
  • Page 135 N’ o uvrez pas le cache en cours d’ e nregistrement.  Lors de l’insertion ou de l’ é jection de la carte  mémoire, veillez à ce que la carte mémoire ne soit pas projetée au sol. Pour éjecter la carte mémoire Ouvrez le cache et poussez légèrement sur la carte mémoire une fois.
  • Page 136: Jumelles/Enregistrement/Lecture

    Jumelles/Enregistrement/Lecture Utilisation de ce produit comme des jumelles Réglez le commutateur POWER à ON en appuyant sur le bouton vert. Ce produit est allumé. Un écran de réglages peut s’afficher selon le statut de ce produit lorsqu’il est activé. Utilisez ce produit après avoir terminé...
  • Page 137 [Zoom numérique] est réglé à [Désactivé] La qualité de l’image décroît lorsque vous utilisez un grossissement considérable Conseils  L’agrandissement des jumelles indique la  grosseur du sujet avec les jumelles par rapport à sa grosseur à l’ o eil nu. Le rapport de zoom indique le rapport des ...
  • Page 138: Enregistrement

    Enregistrement Dans le paramètre par défaut, les images dans le viseur sont affichées en 3D (p. 29), mais les films sont enregistrés en 2D. Réglez le POWER commutateur à ON en appuyant sur le bouton vert. Ce produit est allumé. Enregistrement de films ...
  • Page 139: Prise De Photos

    Une fois ce produit mis sous tension, vous  devez attendre plusieurs secondes avant de commencer à enregistrer. Vous ne pouvez pas faire fonctionner ce produit pendant ce temps. Les conditions suivantes seront indiquées si des  données sont toujours en cours d’ é criture sur la carte mémoire après que l’...
  • Page 140: Contrôle Des Réglages D'image

    Touche MODE (Film) : Pendant l’ e nregistrement d’un film (Photo) : Pendant l’ e nregistrement d’une photo  Appuyez légèrement sur la touche PHOTO pour faire la mise au point, puis enfoncez-la complètement. Clignote  S’allume L’ e nregistrement de la photo est terminé lorsque ...
  • Page 141: Acquérir Les Informations Sur

    Pour utiliser le MANUAL cadran Appuyez sur MANUAL pour utiliser le menu assigné. Tournez le MANUAL cadran pour faire le réglage. Acquérir les informations sur l’emplacement en utilisant le GPS (DEV-5/5K) (MENU)  Sélectionnez [Configuration]  [ Réglages généraux)]  [Réglage du GPS]  [Activé].
  • Page 142: Lecture Sur Ce Produit

    Lecture sur ce produit Vous pouvez lire les images enregistrées avec ce produit. Conseils  Si vous voulez lire les images en 3D, réglez  [Sélect. mode 2D/3D] à [3D]. Réglez le POWER commutateur à ON en appuyant sur le bouton vert.
  • Page 143 Opérations disponibles sur l’écran de lecture Pause/Faire jouer Arrêt Image précédente/ suivante Retour rapide/Avance rapide Lire le diaporama Volume Effacer Contexte Certains boutons peuvent ne pas s’afficher en  raison de l’image de la lecture  Remarques Vous pouvez ne pas être en mesure de lire les ...
  • Page 144: Préparation D'un Ordinateur

    Sauvegarde de films et de photos Préparation d’un ordinateur Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en utilisant « PMB (Picture Motion Browser) ». Importation d’images sur un ordinateur  Visualisation d’images importées  Téléversement d’images aux sites Web  Pour enregistrer des films en utilisant un ordinateur, installez «...
  • Page 145: Étape 2 Installation Du Logiciel

    Étape 2 Installation du logiciel « PMB » fourni Installez « PMB » avant de brancher ce produit à un ordinateur.  Remarques Si une version antérieure à 5.0.00 du logiciel  « PMB » a été installée sur votre ordinateur, il se peut que vous ne soyez pas en mesure d’utiliser certaines fonctions de ce «...
  • Page 146  Lorsque l’installation est terminée, retirez le CD-ROM de l’ordinateur. Cliquez sur (icône PMB) sur le bureau  de l’ o rdinateur afin de lancer le logiciel.  Remarques Pour créer des disques ou utiliser d’autres  fonctions sur Windows XP, Image Mastering API v2.0 pour Windows XP doit avoir été...
  • Page 147: Démarrer Pmb

    Démarrer PMB (Picture Motion Browser) Double-cliquez l’icône de raccourci « PMB » sur l’écran de l’ordinateur. Le logiciel PMB démarre. Double-cliquez l’icône de raccourci « Aide PMB » sur l’écran de l’ordinateur pour apprendre comment utiliser le logiciel « PMB ». ...
  • Page 148: Personnalisation De Ce Product

    Personnalisation de ce product Utilisation des menus Vous pouvez profiter pleinement de l’utilisation de ce produit en faisant un bon usage des opérations de menu. Ce produit comporte diverses options de menu sous chacune des 6 catégories de menu. Mode prise de vue (Options de sélection du mode de prise de vue)  p. 41 Caméra/Micro (Options pour prises de vue personnalisées) ...
  • Page 149: Listes Des Menus

    Listes des menus Les options du menu disponibles diffèrent entre le mode film ( ) et le mode photo ( ). Mode prise de vue Film Photo Caméra/Micro Réglages manuels) Balance blancs Exposition Mise au point IRIS Vitesse d’obturateur Régl. exposition auto Réglage bal.
  • Page 150 Microphone) Réduction bruit vent Niv. référence micro Chrono Sortie Audio Assistant prise d. vue) Image guide Réglage d’affichage Qualité image/Taille Mode d’ENR Img. par seconde Sélect. mode 2D/3D x.v.Color Taille d’image Fonction lecture Éditer/Copier Effacer Protéger Copier Copie Directe Configuration Réglages support) Informations support Formatage...
  • Page 151 Réglages lecture) Code données Réglage du volume Connexion) Type de téléviseur Composant Réglage 3D HDMI Résolution HDMI CTRL POUR HDMI Connexion USB Gravure disque Réglages généraux) Luminosité viseur Ajustement du viseur Information GPS* Réglage du GPS* Voyant de tournage Arrêt automatique Language Setting Sélectionner 60i/50i Affiche les données d’...
  • Page 152 Informations batterie Réglages horloge) Régl. date & heure Réglage zone AJU auto horloge* AJU auto zone* DEV-5/5K Affiche les informations sur la pile. Règle le [Format date & heure], [Heure d’ é té], ou [Date et heure]. Règle un décalage horaire sans arrêter l’horloge. Compense l’heure automatiquement par l’...
  • Page 153: Informations Complémentaires

    Lorsque vous appuyez sur RESET, tous les réglages sont réinitialisés, y compris ceux de l’horloge.  Communiquez avec votre détaillant Sony ou un atelier de service autorisé Sony. Consultez Guide d’utilisation des jumelles à  enregistrement numérique (p. 14) pour en savoir plus sur les symptomes de ce produit, et «...
  • Page 154: Codes D'autodiagnostic Et Témoins

    Si le problème persiste après quelques tentatives de résolution, communiquez avec votre détaillant Sony ou un atelier de service autorisé par Sony. Dans ce cas, lorsque vous les contacterez, donnez- leur tous les chiffres du code d’ e rreur commençant par C ou E.
  • Page 155: Enregistrées

     La carte mémoire est protégée en écriture.  L’accès à la carte mémoire a été limité sur un  autre appareil. Ce produit est instable. Tenez ce produit  fermement avec les deux mains. Notez toutefois que le témoin d’avertissement correspondant au bougé...
  • Page 156: Durée Approximative Prévue

    Durée approximative prévue (unité : minute) d’enregistrement des films Carte mémoire (unité : minute) Chaque nombre est mesuré lorsque la carte  mémoire Sony est utilisée.  Remarques C à 30 C (50 °F   La durée d’ e nregistrement et la durée de ...
  • Page 157: Nombre De Photos Pouvant Être

     Remarques Le tableau de pixel unique Sony de ClearVid  et le système de traitement d’image permettent d’ o btenir une résolution d’image fixe qui équivaut aux tailles décrites.
  • Page 158: Précautions

    être réparé. Si un objet solide ou du liquide pénètre dans  le boîtier, débranchez ce produit et faites-le vérifier par un Sony concessionnaire avant de l’utiliser de nouveau. Évitez toute manipulation brusque de l’appareil,  tout démontage, toute modification ou tout impact (avec un marteau, le sol, les pieds, etc.).
  • Page 159 À propos de l’entretien et du rangement de l’objectif Essuyez la surface de l’ o bjectif avec un chiffon  doux dans les cas suivants : lorsque la surface de l’ o bjectif présente des  traces de doigts; lorsque vous utilisez le caméscope dans des ...
  • Page 160: Spécifications

    Spécifications Système Format du signal : HDSpécifications de téléviseur 1080/60i, 1080/60p Couleur NTSC, normes EIA HDSpécifications de téléviseur 1080/50i, 1080/50p Couleur PAL, normes CCIR Format d’ e nregistrement de film : 2D : MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD format Ver.2.0 compatible 3D : MPEG-4 MVC/H.264 AVCHD format Ver.2.0 compatible Système d’...
  • Page 161 Angle de vue diagonal. SteadyShot] est réglé à [Standard] ou à [Désactivé]. Le tableau de pixel unique Sony’s ClearVid et le système de traitement d’image permettent d’ o btenir une résolution d’image qui équivaut aux tailles décrites. [Sélectionner 60i/50i] est réglé à [60i (NTSC)].
  • Page 162 Sony Corporation. « x.v.Color » et « x.v.Colour » sont des marques  de commerce de Sony Corporation. « BRAVIA » est une marque déposée de Sony  Corporation. « DVDirect » est une marque de commerce de ...
  • Page 163 Tous les autres noms de produits mentionnés dans le présent document peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Par ailleurs, les logos  ne sont pas utilisés chaque fois qu’une marque  est mentionnée dans le présent manuel.
  • Page 164: Référence Rapide

    Référence rapide Icônes d’écran Centre Gauche En bas Gauche Icône Signification Touche MENU Enregistrement avec le retardateur État de la triangulation Détection de visage Mise au point manuelle  Sélection de scène Balance blancs  SteadyShot désactivé Réglage bal. blancs Télé...
  • Page 165: Pièces Et Contrôles

    Icône Signification Vitesse d’ o bturateur IRIS Automatique intelligent Touche de diaporama Nom du fichier de 101-0005 données Image protégée  Régl. Profondeur 3D Automatique L’ e xposition est réglée manuellement. Les icônes et leur position sont fournies à titre ...
  • Page 166  Touche MODE (30)  FINDER 2D/3D bouton (affichage) (29)  Manette de zoom motorisé (28)  Touche PHOTO (32)  Touche START/STOP (30)  Connecteur A/V à distance  Prise HDMI OUT  Prise  (USB) (37)  Témoin d’accès de carte mémoire (26) Lorsque le témoin d’accès est allumé...
  • Page 167: Index

    Index Accessoires fournis ...16 Bloc-piles ...18 Câble de raccordemen ...19 Carte mémoire ...26 Charge du bloc-piles ...18 Chargement du bloc-piles à l’ é tranger ...21 Code données ...24, 35 Codes d’autodiagnostic ...46 Date & Heure ...24 Dépannage ...45 Durée d’ e nregistrement des films et nombre de photos pouvant être enregistrées ...47 Durée d’...
  • Page 169 De plus amples renseignements à propos de ce produit et des réponses aux questions fréquemment posées sont disponibles sur le site Web de l’ A ssistance à la clientèle. http://www.sony.net/...
  • Page 170 No manipule baterías de iones de litio dañadas  o con fugas. Asegúrese de cargar la batería con un  cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. Mantenga la batería fuera del alcance de niños  pequeños.
  • Page 171 El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, contacte con su oficina local de Sony o visite la página Web europea de Sony para empresas: http://www.pro.sony.eu/environment Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al...
  • Page 172 batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería.
  • Page 173 Acerca de la grabación Para asegurar un funcionamiento estable de la  tarjeta de memoria, se recomienda formatearla con este producto antes del primer uso. Al formatear la tarjeta de memoria se eliminarán todos los datos que contiene de forma irrecuperable.
  • Page 174 Se recomienda utilizar accesorios Sony  originales. Es posible que en algunos países o regiones no  estén disponibles accesorios originales de Sony. Acerca de este manual, sus ilustraciones y las imágenes en pantalla Las imágenes de ejemplo que se utilizan en este ...
  • Page 175 Notas respecto al uso Atienda a su entorno cuando utilice este  producto. Sobre todo, no use el producto mientras camina, ya que podría sufrir un accidente o alguna lesión. No realice ninguna de las operaciones  siguientes. Si lo hace, podría dañar la tarjeta de memoria, imposibilitar la reproducción de las imágenes grabadas o provocar otros fallos de funcionamiento.
  • Page 176 Índice de contenido Lea esto antes de empezar....2 Visualización de imágenes de vídeo 3D........6 Notas respecto al uso.
  • Page 177 Introducción Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados Cuando abra la caja por primera vez, asegúrese de que contiene todos los elementos de la lista siguiente. Los números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada. Elementos  Binoculares con grabación digital (1) ...
  • Page 178: Montaje De Los Elementos

    Elementos  CD-ROM Video Camera Application Software (1) “PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”)  Manual de los Binoculares con grabación digital  (PDF)  “Manual de instrucciones” (este manual) (1) Montaje de los elementos suministrados Montaje de la cinta para el cuello Para evitar que se le caiga el producto, ate la cinta para el cuello a los binoculares como se explica a continuación.
  • Page 179: Paso 2: Carga De La Batería

    Puede atar la tapa del visor a la cinta para el cuello cuando no utilice el producto, como se muestra en la ilustración. Paso 2: Carga de la batería Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V).  Notas Con este producto sólo se puede usar ...
  • Page 180 Alinee la batería con la ranura.  Cierre la tapa de la batería y ponga el cierre de la tapa en la posición LOCK.  DEV-3/5: Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación al producto y a la toma de corriente de pared.
  • Page 181: Carga De La Batería Con El Cargador

    Carga de la batería con el cargador/ adaptador de ca (DEV-5K) La batería se puede cargar con más rapidez con el cargador/adaptador de ca que con este producto. Cable de alimentación corriente de pared Indicador de CHARGE Interruptor de modo ...
  • Page 182 Para utilizar una toma de corriente de pared como fuente de alimentación Realice las mismas conexiones que se indican en “Paso 2: Carga de la batería” (pág. 11). La batería no se descargará aunque esté instalada. Para extraer la batería ...
  • Page 183: Paso 3: Encendido Y Ajuste Del

    Paso 3: Encendido y ajuste del producto  Notas No encienda el producto con el cable USB  conectado. Conecte el cable USB después de finalizar el  siguiente procedimiento. Ponga el interruptor POWER en la posición ON, pulsando el botón verde.
  • Page 184 La línea horizontal está excesivamente inclinada. Si no puede ver correctamente las imágenes, puede que el producto esté dañado. Póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. Imagen del visor...
  • Page 185 Seleccione [Ejecutar]. Al seleccionar [Ejec+tard] se muestra  la pantalla del modo de grabación. La próxima vez que encienda el producto aparecerá la pantalla [Aj. Auto Objetivo 3D]. Ajuste el objetivo 3D. Enfoque un motivo para que aparezca en la pantalla. Asegúrese de que el motivo produzca una ...
  • Page 186: Cambio Del Ajuste De Idioma

    Para apagar el producto Ponga el interruptor POWER en la posición OFF (CHG). El indicador (película) parpadea unos segundos y se apaga el producto. Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que se muestren los mensajes en un idioma determinado.
  • Page 187 Paso 4: Insertar una tarjeta de memoria Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con el producto “Memory Stick Tarjeta de   PRO Duo” memoria SD (Mark2) Tarjeta de  “Memory Stick memoria SDHC  PRO-HG Duo” Tarjeta de ...
  • Page 188  Notas Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de  base de datos de imágenes. Es posible que no exista suficiente espacio libre.], formatee la tarjeta de memoria. Confirme la dirección de la tarjeta de memoria.  Si inserta la tarjeta de memoria a la fuerza en la dirección incorrecta, podría dañar la tarjeta, la ranura de la tarjeta o los datos de imágenes.
  • Page 189: Binoculares/Grabación/Reproducción

    Binoculares/grabación/reproducción Uso de este producto como unos binoculares Ponga el interruptor POWER en la posición ON, pulsando el botón verde. Se enciende el producto. Al encender el producto pueden aparecer algunas pantallas de ajuste, dependiendo de su estado. Use el producto después de efectuar los ajustes que sean necesarios.
  • Page 190 SteadyShot] está ajustado en un valor distinto de [Activo] [Zoom digital] está ajustado en [Activar] (La calidad de la imagen disminuye cuando se utiliza una ampliación grande) [Zoom digital] está ajustado en [Desactivar] La calidad de la imagen disminuye cuando se utiliza una ampliación grande Sugerencias ...
  • Page 191: Grabación

    Grabación Con el ajuste predeterminado, las imágenes del visor se muestran en 3D (pág. 22), pero las películas se graban en 2D. Ponga el interruptor POWER en la posición ON, pulsando el botón verde. Se enciende el producto. Grabación de películas ...
  • Page 192 Tras encender el producto, transcurrirán  varios segundos hasta que pueda empezar a grabar. Durante este tiempo no podrá utilizar el producto. Se indican los estados siguientes si todavía se  están grabando datos en la tarjeta de memoria cuando ha finalizado la grabación. Durante este tiempo, no someta el producto a golpes o vibraciones ni extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca.
  • Page 193: Captura De Fotografías

    Captura de fotografías  Pulse MODE para encender el indicador (fotografía). La pantalla cambia al modo de grabación de fotografías. Botón MODE (Película): durante la grabación de una película (Fotografía): durante la grabación de una fotografía  Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y, a continuación, púlselo completamente.
  • Page 194: Obtener La Información De Ubicación Con El Gps (Dev-5/5K)

    Para asignar un elemento de menú Mantenga pulsado MANUAL durante unos segundos para que se muestre la pantalla de ajuste. Gire el dial MANUAL para asignar un elemento de menú. Para utilizar el dial MANUAL Pulse MANUAL para utilizar el menú asignado.
  • Page 195: Reproducción Con Este Producto

    Reproducción con este producto En este producto puede reproducir imágenes grabadas. Sugerencias  Para reproducir imágenes 3D, ajuste [Selecc.  modo 2D/3D] en [3D]. Ponga el interruptor POWER en la posición ON, pulsando el botón verde. Se enciende el producto. Pulse (Ver Imágenes).
  • Page 196 Operaciones disponibles en la pantalla de reproducción Pausa/Reproducción Detener Imagen anterior/ siguiente Rebobinado/Avance rápido Reproducción de presentaciones de diapositivas Volumen Borrar Contexto Puede que algunos botones no se muestren,  según la imagen que se esté reproduciendo.  Notas Es posible que no se puedan reproducir las ...
  • Page 197: Guardar Películas Y Fotografías

    Guardar películas y fotografías Preparación del ordenador Puede realizar las siguientes operaciones con “PMB (Picture Motion Browser)”. Importación de imágenes a un ordenador  Visualización de la imágenes importadas  Envío de imágenes a sitios web  Para guardar películas con un ordenador, instale, en primer lugar, el software “PMB”...
  • Page 198  Confirme que el producto no está conectado al ordenador.  Encienda el ordenador. Para realizar la instalación, inicie sesión  como Administrador. Antes de instalar el software, cierre todas  las aplicaciones que se estén ejecutando en el ordenador. ...
  • Page 199  Notas Para crear discos o usar otras funciones en  Windows XP, debe estar instalado Image Mastering API v2.0 para Windows XP. Si todavía no está instalado Image Mastering API v2.0 para Windows XP, selecciónelo entre los programas necesarios de la pantalla de instalación y siga el procedimiento explicado para instalarlo (El ordenador debe estar conectado a Internet para poder instalarlo).
  • Page 200: Inicio De Pmb

    Inicio de PMB Motion Browser) Haga doble clic en el icono de acceso directo “PMB” de la pantalla del ordenador. Se iniciará el software PMB. Haga doble clic en el icono del acceso directo “Ayuda de PMB” de la pantalla del ordenador para aprender a usar “PMB”.
  • Page 201: Personalizar El Producto

    Personalizar el producto Uso de los menús El dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de este producto. Este producto ofrece varios elementos de menú en cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías) ...
  • Page 202: Listas De Menús

    Listas de menús Los elementos de menú disponibles dependen de si está seleccionado el modo de película ( ) o el modo de fotografía ( ). Modo toma Película Foto Cámara/Micrófono Ajustes manuales) Balance blancos Exposición Enfoque IRIS Velocidad obturador Desplazamiento AE Desplaz.
  • Page 203 Micrófono) Reducc. ruido viento Nivel referencia mic Tiempo Salida Audio Asistencia de toma) Guía encuadre Ajuste pantalla Calidad img/Tamaño Modo Grabación Imág. p. segundo Selecc. modo 2D/3D x.v.Color Tam imagen Función reproducc. Editar/Copiar Borrar Proteger Copiar Copia directa Configuración Ajustes de soporte) Info soporte Formatear Rep.arch.b.dat.im.
  • Page 204 Ajustes reproducción) Código datos Ajustes de volumen Conexión) Tipo de TV Componente Ajuste 3D HDMI Resolución HDMI CTRL. POR HDMI Conexión USB Grabar en disco Ajustes generales) Luminosidad visor Ajuste visor Información GPS* Ajuste GPS* Indicador grabación Pitido Apagado auto Language Setting Seleccionar 60i/50i Información batería...
  • Page 205 Ajustes del reloj) Config.fecha y hora Configuración área Aj. reloj automático* Aj. área automático* DEV-5/5K Ajusta [Format fecha y hora], [Hora verano] o [Fecha y hora]. Ajusta una diferencia horaria sin detener el reloj. Compensa automáticamente la hora adquiriendo la información local del sistema GPS. Compensa automáticamente las diferencias de hora adquiriendo la información local del sistema GPS.
  • Page 206: Información Complementaria

    Si pulsa RESET, se restablecerán todos los ajustes, incluido el del reloj.  Póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. Consulte la Manual de los Binoculares con ...
  • Page 207: Visualización De Autodiagnóstico/Indicadores De Advertencia

    Si el problema persiste aun después de intentar solucionarlo varias veces, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. En ese caso, cuando se ponga en contacto con ellos, indíqueles todos los números del código de error que...
  • Page 208: Tiempo De Funcionamiento

    La tarjeta de memoria está dañada. Formatee  la tarjeta de memoria con este producto. La tarjeta de memoria que se ha insertado no  es compatible (pág. 19).  La tarjeta de memoria está protegida contra  escritura. Se ha restringido el acceso a la tarjeta de ...
  • Page 209: Tiempo Previsto De Grabación De

    (10) (10) (20) (35) Los números se miden utilizando una tarjeta de  memoria de Sony.  Notas El tiempo restante de grabación y el tiempo de  monitorización disponible pueden variar en función de las condiciones de grabación y el motivo, así...
  • Page 210: Número Previsto De Fotos Que

     Notas La exclusiva matriz de píxeles de Sony ClearVid  y el sistema de procesamiento de imágenes permiten obtener una resolución para las imágenes fijas equivalente a los tamaños descritos.
  • Page 211: Precauciones

    Si penetra algún objeto o líquido dentro del  producto, desconéctelo y haga que lo revise un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarlo. Evite manipular, desmontar o modificar la  videocámara bruscamente y exponerla a golpes o impactos como martillazos, caídas o...
  • Page 212: Especificaciones

    Cuando el objetivo esté expuesto al aire salado  como, por ejemplo, a orillas del mar. Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no  haya suciedad ni mucho polvo. Para evitar la aparición de moho, limpie el  objetivo periódicamente como se ha descrito anteriormente.
  • Page 213 (telefoto)/25 cm (tele macro) Ángulo de visión diagonal. SteadyShot] está ajustado en [Estándar] o [Desactivar]. La exclusiva matriz de píxeles de Sony ClearVid y el sistema de procesamiento de imágenes permiten obtener una resolución para las imágenes fijas equivalente a los tamaños descritos.
  • Page 214 Adaptador de ca AC-L200C/AC-L200D (suministrado con DEV-3/5) Alimentación: ca de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz Corriente: 0,35 A - 0,18 A Consumo de potencia: 18 W Tensión de salida: cc de 8,4 V Temperatura de funcionamiento: 0 Temperatura de almacenamiento: –20 C a +60...
  • Page 215: Marcas Comerciales

     Sony Corporation. “x.v.Color” y “x.v.Colour” son marcas  comerciales de Sony Corporation. “BRAVIA” es una marca comercial registrada de  Sony Corporation. “DVDirect” es una marca comercial de Sony  Corporation. Blu-ray Disc y Blu-ray son marcas  ...
  • Page 216: Referencia Rápida

    Referencia rápida Indicadores de la pantalla Central Izquierda Parte inferior Izquierda Indicador Significado Botón MENU Grabación con disparador automático Estado de triangulación de GPS Detección de cara Enfoque manual  Selección escena Balance blancos  SteadyShot desactivado Desplaz. bal. blancos Tele macro x.v.Color Destino...
  • Page 217: Piezas Y Mandos

    Parte inferior Indicador Significado Botón Ver Imágenes Nivel referencia mic bajo Low Lux Exposición Desplazamiento AE Velocidad obturador IRIS Inteligente Auto Botón de presentación de diapositivas Nombre del archivo de 101-0005 datos Imagen protegida  Ajuste Profundid. 3D Automática La exposición se ajusta manualmente.
  • Page 218  Botón MODE (23)  Botón FINDER 2D/3D (visualización) (22)  Palanca del zoom motorizado (21)  Botón PHOTO (25)  Botón START/STOP (23)  Conector remoto de A/V  Toma HDMI OUT  Toma  (USB) (30)  Indicador de acceso de tarjeta de memoria (19) Cuando el indicador está...
  • Page 219: Índice

    Índice Ajuste de la fecha y la hora ...15 Ajuste del reloj ...16 Batería ...11 Binoculares ...21 Cable de conexión ...12 Carga de la batería ...11 Carga de la batería en el extranjero ...14 Código datos ...17, 28 Cuidados ...43 Elementos suministrados ...9 Encendido...15 Encendido del producto ...15...
  • Page 221 En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia http://www.sony.net/...
  • Page 222: Lea Este Apartado En Primer Lugar

    No manipule baterías de iones de litio dañadas  o que presenten fugas. Asegúrese de cargar la batería con un  cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. Mantenga la batería fuera del alcance de niños  pequeños.
  • Page 223 Uso de este producto No sujete este producto por las partes siguientes  ni por las tapas de las tomas. Visor No ponga este producto con el visor orientado  hacia abajo. Este producto no está protegido contra el  polvo, las salpicaduras ni el agua.
  • Page 224 Las imágenes en la pantalla aparecen  divididas horizontalmente cuando se ilumina el motivo con un flash. Los fenómenos pueden reducirse usando una velocidad de obturación más lenta. Use este producto según las normas locales.  Consulte la página 18 para conocer los tipos ...
  • Page 225: Visualización De Imágenes De Vídeo

    Recomendamos el uso de accesorios Sony  originales. Es posible que los accesorios originales de  Sony no estén disponibles en algunos países o regiones. Acerca de este manual, ilustraciones e indicaciones en pantalla Las imágenes de ejemplo que se usan en este ...
  • Page 226 Guía de Binoculares con grabación digital (PDF) Este manual explica varias funciones, por ejemplo, cómo utilizar el menú de configuración y cómo guardar imágenes en otros dispositivos. Cómo leer Guía de Binoculares con grabación digital (PDF) Instale “Guía de Binoculares con grabación digital”...
  • Page 227: Procedimientos Iniciales

    Índice Lea este apartado en primer lugar..2 Visualización de imágenes de vídeo 3D......... . . 5 Notas acerca del uso.
  • Page 228: Paso 1: Comprobación De Los Elementos

    Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados Al abrir la caja por primera vez, asegúrese de que incluya todos los elementos suministrados que se indican a continuación. Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada. Elementos  Binoculares con grabación digital (1) ...
  • Page 229: Uso De Los Elementos

    Elementos  CD-ROM Video Camera Application Software (1) “PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”)  Guía de Binoculares con grabación digital (PDF)   “Guía de operaciones” (Este manual) (1) Uso de los elementos suministrados Uso de la cinta para el cuello Para impedir que este producto se caiga, instale la cinta para el cuello en los binoculares siguiendo los pasos a...
  • Page 230: Paso 2: Carga De La Batería

    Cuando no la esté usando, puede poner la tapa del visor en la cinta para el cuello como se muestra en la imagen. Paso 2: Carga de la batería Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serieV).  Notas No puede utilizar ninguna batería ...
  • Page 231 Alinee la batería con la ranura.  Cierre la tapa de la batería y mueva el seguro de la tapa hacia la posición LOCK.  DEV-3/5: Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación a este producto y al tomacorriente de pared.
  • Page 232: Carga De La Batería Con El

     Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de DC IN de este producto. Carga de la batería con el adaptador de alimentación de ca/cargador (DEV-5K) El adaptador de alimentación de ca/ cargador puede cargar la batería más rápido que si la carga con el producto.
  • Page 233 El tiempo de carga que aparece en la tabla  anterior se mide al cargar este producto a una temperatura de 25  Se recomienda que cargue la batería a una temperatura de un rango de 10  Sugerencias  Consulte la página 37 para obtener información ...
  • Page 234: Paso 3: Encendido Y Configuración Del

    y configuración del producto  Notas No encienda el producto con el cable USB  conectado. No conecte el cable USB hasta completar el  siguiente procedimiento. Presione el botón verde para ajustar el interruptor POWER en El producto está encendido. Gire el selector de ajuste de dioptría para ajustar la dioptría hasta que pueda ver una imagen...
  • Page 235 La línea horizontal está extremadamente inclinada. Si no puede visualizar imágenes en forma correcta, es posible que el producto esté dañado. Póngase en contacto con su distribuidor Sony o centro de servicio técnico local autorizado de Sony. Imagen en el visor...
  • Page 236 Seleccione [Ejecutar]. Si selecciona [Ejec+tard], aparecerá  la pantalla de modo de grabación. La próxima vez que encienda este producto, aparecerá la pantalla [Aj. Auto Objetivo 3D]. Ajuste el objetivo 3D. Apunte el producto a un motivo para verlo en la pantalla. Asegúrese de que el motivo produzca una ...
  • Page 237: Cambio Del Ajuste De Idioma

    Para apagar la videocámara Ajuste interruptor POWER en la posición OFF (CHG). El indicador (Película) parpadea durante varios segundos y el producto se apaga. Cambio del ajuste de idioma Puede ajustar la videocámara para ver los mensajes de la pantalla en un idioma específico.
  • Page 238: Paso 4: Inserción De Una Tarjeta De

    Paso 4: Inserción de una tarjeta de memoria Tipos de tarjeta de memoria que puede usar con este producto “Memory Stick   PRO Duo” (Mark2)  “Memory Stick  PRO-HG Duo”  Descrita en este Descrita en este manual, “Memory manual, tarjeta SD Stick PRO Duo”...
  • Page 239 No abra la tapa durante la grabación.  Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria,  tenga cuidado de que la tarjeta de memoria no salga impulsada y se caiga. Para expulsar la tarjeta de memoria Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria hacia dentro una vez.
  • Page 240: Binoculares/Grabación/Reproducción

    Binoculares/Grabación/Reproducción Uso de este producto como binoculares Presione el botón verde para ajustar el interruptor POWER en El producto está encendido. Es posible que aparezcan algunas pantallas de configuración en el estado del producto cuando esté encendido. Utilice el producto después de finalizar todos los ajustes necesarios.
  • Page 241 SteadyShot] está ajustado en un valor distinto a [Activo] [Zoom digital] está ajustado en [Activar] (La calidad de la imagen disminuye cuando utiliza el nivel más alto de aumento) [Zoom digital] está ajustado en [Desactivar] La calidad de la imagen disminuye cuando utiliza el nivel más alto de aumento Sugerencias ...
  • Page 242: Grabación

    En el ajuste predeterminado, las imágenes del visor se muestran en 3D (pág. 21), pero las películas se graban en 2D. Ajuste el interruptor POWER en la posición ON presionando el botón verde. El producto está encendido. Grabación de películas ...
  • Page 243: Captura De Fotos

    Los siguientes estados se indicarán si todavía se  están escribiendo datos en la tarjeta de memoria después de que ha finalizado la grabación. Durante este tiempo, no someta el producto a golpes ni vibraciones, y tampoco extraiga la batería o el adaptador de alimentación de ca. El indicador de acceso (pág.
  • Page 244: Control Manual De Los Ajustes De Imagen Con El Selector Manual

     Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo completamente. Parpadea  Se enciende Cuando desaparece, se graba la foto.  Nota No puede capturar fotos en 3D. Seleccione  (MENU)  [Calidad img/Tamaño]  [Selecc. modo 2D/3D]  [2D]. Sugerencias ...
  • Page 245: Selección Del Modo De

    Sugerencias  Si importa datos de asistencia de GPS desde  la computadora a este producto usando el software “PMB” suministrado, se puede acortar el tiempo que tarda el producto en obtener la información de ubicación. Conecte el producto a una computadora que esté...
  • Page 246  Cambiar al modo de grabación de película/foto  Título de evento  Tiempo total de películas/número total de fotos en el evento  Botón Cambiar tipo de imagen (2D solamente) ( FOTO, PELÍC./FOTO  Película  Foto Si comienza a reproducir desde la pantalla PELÍC./FOTO], las películas y fotos se reproducen en orden combinado por fecha y hora de captura.
  • Page 247: Almacenamiento De Películas Y Fotos

    Almacenamiento de películas y fotos Preparación de una computadora Puede realizar las siguientes operaciones usando “PMB (Picture Motion Browser)”. Importación de imágenes a una computadora  Visualización de imágenes importadas  Carga de imágenes a sitios Web  Para guardar películas con una computadora, instale “PMB”...
  • Page 248  Confirme que este producto no esté conectado a la computadora.  Encienda la computadora. Inicie sesión como administrador para  realizar la instalación. Cierre todas las aplicaciones que se estén  ejecutando en la computadora antes de instalar el software. ...
  • Page 249  Notas Para crear discos o usar otras funciones en  Windows XP, se debe instalar Image Mastering API versión 2,0 para Windows XP. Si la aplicación Image Mastering API versión 2,0 para Windows XP no está instalada aún, selecciónela entre los programas requeridos en la pantalla de instalación e instálela siguiendo los procedimientos indicados.
  • Page 250: Inicio De Pmb

    Inicio de PMB Motion Browser) Haga doble clic en el icono de acceso directo de “PMB” en la pantalla de la computadora. Se inicia el software PMB. Haga doble clic en el icono de acceso directo “Ayuda de PMB” en la computadora para ver cómo utilizar “PMB”.
  • Page 251: Personalización Del Producto

    Personalización del producto Uso de los menús Puede disfrutar más este producto al hacer un buen uso de las funciones del menú. Este producto posee diversos elementos de menú bajo cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo de captura)  pág. 32 Cámara/Micrófono (Elementos para toma de imágenes personalizada) ...
  • Page 252: Listas De Menú

    Listas de menú Los elementos disponibles del menú difieren entre el modo de película ( ) y el modo de foto ( ). Modo toma Película Foto Cámara/Micrófono Ajustes manuales) Balance blancos Exposición Enfoque IRIS Velocidad obturador Cambio AE Cambio bal blancos Low Lux Ajustes de cámara) Aj.
  • Page 253 Tiempo Salida Audio Asistencia de toma) Guía fotográfica Ajuste pantalla Calidad img/Tamaño Modo grabación Imág. p. segundo Selecc. modo 2D/3D x.v.Color Tamaño imagen Función reproducc. Editar/Copiar Borrar Proteger Copiar Copia directa Configuración Ajustes de soporte) Info soporte Formatear Rep.arch.b.dat.im. Número archivo Ajustes reproducción) Código datos Ajuste de volumen...
  • Page 254 Conexión) Tipo de TV Componente Ajuste 3D HDMI Resolución HDMI CTRL. PARA HDMI Conexión USB Grabar en disco Ajustes generales) Luminosidad visor Ajuste visor Información GPS* Ajuste GPS* Indicador grabación Pitido Apagado auto Language Setting Seleccionar 60i/50i Información batería Ajustes del reloj) Config.fecha y hora Configuración área Aj.
  • Page 255: Información Complementaria

    Al presionar RESET, se restablecen todos los ajustes, incluido el del reloj.  Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. Consulte la Guía de Binoculares con grabación ...
  • Page 256: Visualización De Autodiagnóstico

    Si el problema persiste aun después de intentar solucionarlo varias veces, póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. En este caso, cuando se ponga en contacto con ellos, infórmeles todos los números del código de error que...
  • Page 257: Tiempo De Grabación De Películas/Número De Fotos Que Puede Grabar

    Se insertó una tarjeta de memoria  incompatible (pág. 18).  La tarjeta de memoria está protegida contra  escritura. Se restringió el acceso a la tarjeta de memoria  en otro dispositivo. El producto se encuentra en una posición ...
  • Page 258: Tiempo De Grabación Esperado

     C a 30   Cada número se midió usando la tarjeta de  memoria de Sony.  Notas El tiempo de grabación y el tiempo de  monitoreo disponibles pueden variar según las condiciones de grabación, el motivo, [ grabación] y [...
  • Page 259: Número Esperado De Fotos Que

     Notas La exclusiva matriz de píxeles del sensor  ClearVid de Sony y el sistema de procesamiento de imágenes permiten una resolución para las imágenes equivalente a los tamaños descritos. Sugerencias  La siguiente lista muestra la velocidad de bits, ...
  • Page 260: Precauciones

    Si dentro del producto entra algún objeto o  líquido, desconéctelo y haga que lo revise un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarlo. Evite manipular, desmontar o modificar la  videocámara bruscamente y exponerla a golpes o impactos como martillazos, caídas o...
  • Page 261: Especificaciones

    Cuando el objetivo esté expuesto al aire salado  como, por ejemplo, a orillas del mar Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no  haya suciedad ni mucho polvo. Para evitar la aparición de moho, limpie el  objetivo periódicamente como se ha descrito anteriormente.
  • Page 262 SteadyShot] está ajustado en [Estándar] o [Desactivar]. La exclusiva matriz de píxeles del sensor ClearVid de Sony y el sistema de procesamiento de imágenes permiten una resolución para las imágenes equivalente a los tamaños descritos. [Seleccionar 60i/50i] está ajustado en [60i (NTSC)].
  • Page 263 DEV-5K: 1 400 g incluyendo la batería recargable (NP-FV100), el “Memory Stick PRO Duo”, la tapa del objetivo y el ocular grande Adaptador de alimentación de ca AC-L200C/AC-L200D (suministrado con DEV-3/5) Requisitos de alimentación: ca de 100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz Consumo actual: 0,35 A - 0,18 A Consumo de energía: 18 W...
  • Page 264  Sony Corporation. “x.v.Color” y “x.v.Colour” son marcas  comerciales de Sony Corporation. “BRAVIA” es una marca comercial registrada de  Sony Corporation. “DVDirect” es una marca comercial de Sony  Corporation. Blu-ray Disc y Blu-ray    comerciales de Blu-ray Disc Association.
  • Page 265: Referencia Rápida

    Referencia rápida Indicadores de la pantalla Central Izquierda Derecha Parte inferior Izquierda Indicador Significado Botón MENU Grabación con disparador automático Estado de triangulación de GPS Detección de rostro Enfoque manual  Selección escena Balance blancos  SteadyShot desactivado Cambio bal blancos Tele macro x.v.Color Destino...
  • Page 266: Piezas Y Controles

    Parte inferior Indicador Significado Botón Ver Imágenes Nivel referencia mic bajo Low Lux Exposición Cambio AE Velocidad obturador IRIS Auto inteligente Botón de presentación de diapositivas Nombre del archivo de 101-0005 datos Imagen protegida  Ajuste Profundid. 3D Automático La exposición se ajusta manualmente.
  • Page 267  Botón MODE (22)  Botón FINDER 2D/3D (pantalla) (21)  Palanca del zoom motorizado (20)  Botón PHOTO (24)  Botón START/STOP (22)  Conector remoto de A/V  Toma HDMI OUT  Toma  (USB) (28)  Indicador de acceso de la tarjeta de memoria (18) Si el indicador está...
  • Page 268: Índice

    Índice Ajus.Reloj ...15 Ajuste de la fecha y la hora ...14 Batería ...10 Binoculares ...20 Cable de conexión ...11 Cargada por completo ...10 Carga de la batería ...10 Carga de la batería en el extranjero ...13 Código datos ...16, 26 Cuidados ...40 Elementos suministrados ...8 Encendido...14...
  • Page 269 Puede encontrar más información sobre este producto y respuestas a las preguntas más frecuentes en nuestro sitio Web de atención al cliente. http://www.sony.net/...

This manual is also suitable for:

Dev-5Dev-5k

Table of Contents