Summary of Contents for Ribimex Ribitech PE12V/2500
Page 1
PE12V/2500 PE12V/9000 REUIL ÉLÉTRIQUE ’ ’ MANUEL D INSTRUCTIONS ET D UTILISATION LECTRIC WINCH USER AND MAINTENANCE MANUAL ERRICELLO ELETTRICO MANUALE DI ISTRUZIONI E DI MANUTENZIONE Réf. / Art. Nr. : PE12V/2500 PE12V/9000...
Page 2
AVERTISSEMENT: Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. WARNING: Carefully read this instruction manual before operating this appliance. Incorrect operation may cause injury and/or damages.
FR – Traduction des instructions originales I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Fig.1a- PE12V/2500 Fig.1b- PE12V/9000 1- Télécommande filaire 7- Crochet 2- Câble de la télécommande 8- Tire crochet (uniquement sur PE12V/2500) 3- Boîtier électrique 9- Moufle (uniquement sur PE12V/2500)
III. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire et assimiler l’ensemble des consignes de sécurité. Il convient de toujours suivre les consignes de sécurité afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de dommages aux biens, et de blessures aux personnes et aux animaux Le manuel doit être mis à...
Page 5
- Respectez et faites respecter les distances de sécurité par rapport à l’aire de travail, au produit, au câble d’alimentation, et au câble de traction quand il est tendu. - Tenir toute personne (spécialement les enfants) et animal à distance de l’aire de travail. Ne jamais autoriser que les enfants entrent dans l’aire de travail.
Page 6
distance de l'autre main, et en commençant le plus loin et le plus au centre possible, et maintenez la charge sur le câble tandis que le treuil est alimenté. Faites en sorte que le câble ne dérape pas dans votre main et ne vous approchez pas trop du treuil.
Page 7
2. Seuls des adultes ayant reçu des instructions adéquates doivent utiliser ce produit. Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation du produit.
batterie ou avec d'autres contaminants. - Utilisez toujours des lunettes de protection quand vous intervenez sur une batterie. - Faites fonctionner le moteur quand vous utilisez le treuil pour éviter que la batterie ne se décharge. 3.6- Informations sur la sécurité : - Portez des gants de protection.
Page 9
4.3- Branchement du treuil électrique Attention : assurez-vous que vous utilisez une batterie auto 12V en bon état. 1. Oter le capuchon de protection en caoutchouc sur le côté du treuil et raccordez le câble d’alimentation de la télécommande. 2. Amenez le câble électrique du treuil jusqu'à votre batterie en faisant attention à ce qu'il ne s'entortille pas dans les pièces soumises à...
Page 10
Une mauvaise utilisation peut endommager votre treuil et pourrait causer de graves blessures et / ou des dommages matériels. Le débrayage du tambour est actionné par un levier (6) ou par une action tirer et tourner le bouton (6) [selon le modèle), qui peut débrayer l’embrayage, puis le câble peut être tiré à main gantée ou avec le tire crochet (8).
câble et déplacer la charge au moyen du treuil. 6. Après avoir terminé la traction / l’opération de remorquage - Toujours réenrouler le câble d'acier sur son tambour. - Retirez le connecteur de la télécommande de la prise, et replacer le capuchon protecteur en caoutchouc.
Page 12
PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS Le moteur tourne dans - Le solénoïde est - Secouez le solénoïde pour dégager les une seule direction défectueux ou bloqué. contacts. Faites une vérification en - L'interrupteur de la appliquant 12 Volts au terminal de la bobine télécommande est (vous devriez entendre un déclic quand il est défectueux.
Page 13
Effectuer la mise au rebut du produit, des accessoires et de l'emballage conformément aux réglementations locales relatives à la protection de l'environnement.
EN- Original instructions I. Parts List III. Safety Instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PARTS LIST Fig.1a- PE12V/2500 Fig.1b- PE12V/9000 1- Remote Control 7- Hook 2- Remote Control cable 8- Pulling hook (PE12V/2500only) 3- Control box 9- Pulley block (PE12V/2500 only) 4- Motor...
III. SAFETY INSTRUCTIONS Before operating the product, read and understand all Important Safety Information. Basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons and animals and damages. The instructions and the recommendations for use herein tool must be made available to all users. They must be read carefully and perfectly understood before using the product or carrying any intervention, maintenance or repair on the product.
Page 16
not play with the product. 6. Do not damage the power cord - Never move the product by dragging it by the power cable. - Never pull the power cable to disconnect it. - Do not step over the power cable. - Keep the power cable away from heat, oil and sharp edges.
Page 17
14. Attention: do not overreach and stay alert - Keep proper footing and balance at all times - Pay attention to what you are doing and use your common sense - Do not operate the product when you are tired, while under the influence of alcohol, prescription medicines or drugs.
Page 18
7. Watch your winch while it is in operation; if a vehicle is used, keep at a safe distance. 8. First get a few feet out to ensure the cable is not pulling just on one side. A jammed cable can break the winch. 9.
3.7- About the limits - Never exceed the pulling limits of the winch. - Do not overload the winch (for loads over capacity, we recommend the use of an optional pulley block to double line the wire rope). It will do the job better at the load for which it was intended. - Do not use inappropriate attachments to extend the length of the winch cable.
or becomes flat. c. You may wish to keep your engine running while using this winch to continually recharge the battery. However, do not use the winch with a moving vehicle. d. Do not use a dirty, corroded or leaking battery .You may suffer injury from acid bums. e.
3. Before hooking the load, make sure the distance between the load and steel rope is minimal. Hook up the load using a pulling point, tow strap or chain. Do not wrap the cable around the load and do not hook the load directly onto the cable. This could damage the load and twist or fray the cable.
4. Check the nuts periodically and tighten them if they are loose. 5. Periodically check that the functions buttons are in good operating condition. 6. Replacing the wire rope This intervention is recommended to be performed by a qualified person or authorized repair centre. When inserting the wire rope into the drum, insert it under-winding into the correct end of the hole provided.
Page 23
Do not dispose the product with household garbage. Do not throw into the environment. Dispose of the product in a collection centre, or a waste drop-off centre; or seek advice from your local municipality. Disposal of the product, accessories and packaging should be carried out according to local regulations governing environment protection.
IT – Traduzione delle istruzioni originali I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e conservazione ELENCO COMPONENTI Fig.1a- PE12V/2500 Fig.1b- PE12V/9000 1- Telecomando 7- Uncino 2- Cavo del telecomando 8- Tiro uncino (solo per PE12V/2500) 3- Scatola elettrica 9- Carrucola (solo per PE12V/2500) 4- Motore...
III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere e comprendere tutte le informazioni importanti per la sicurezza prima di utilizzare lo strumento. Per ridurre i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni alle persone, adottare sempre le precauzioni di base per la sicurezza, comprese le seguenti. Questo apparecchio deve essere usato solo da adulti preparati e non è...
Page 26
lavoro. I bambini non devono mai essere ammessi nella zona di lavoro. - Tenere il prodotto lontano dall’ambiente e dalla portata dei bambini. Non permettere mai ai bambini di giocare con il prodotto e di usarlo. 6. Non danneggiare il cavo d'alimentazione: - Non trasportare mai il prodotto tirandolo per il cavo d'alimentazione.
Page 27
con la frizione disinserita. -Nel caso il verricello non sia raggiungibile, riavvolgere il cavo con il verricello alimentato, tenendo lontane le mani. 14. Attenzione: non sottoporlo ad eccessivi sforzi e restare vigili. - Conservare sempre una posizione stabile ed un buon equilibrio. - Prestare attenzione a quello che si sta facendo usando il buon senso.
Page 28
prima del suo utilizzo. 7. Osservare il verricello mentre è in funzione; se si utilizza un veicolo, tenersi ad una debita distanza di sicurezza. 8. Fermarsi e scendere ogni pochi metri per assicurarsi che il cavo non stia tirando solamente da una parte.
- Durante il carico di una barca su un rimorchio in assenza di rotoli sotto e sul lato, assicuratevi che quest’ultimo sia immerso nell'acqua quando la barca è trainata dal verricello. Tentare di fare scivolare la barca dal rimorchio alla terraferma, può causare un mancamento del verricello e conseguenti ferite a persone o animali.
Page 30
Estrarre il cavo dal tamburo, girate il bottone di innesto poi / leva al posizione "In." Sul telecomando, premete sul bottone svolgimento "cable out", se il cavo si svolge, allora la connessione è eseguita correttamente. In caso contrario, cambiare il cablaggio al motore. Dovete invertire i due cavi, e ripetere l'operazione di controllo sopra menzionato.
ruote per evitare il rotolamento (se veicolo è parcheggiato su un terreno pianeggiante o in pendenza). 2. Per estrarre il cavo - Disinserire la frizione: tirare e ruotare il pomello della frizione (6) (modello 2500) o la leva della frizione (6) (modello 9000) in posizione “OFF” per allentare la scatola. - Con la mano protetta con guanto o con il tiro uncino (8) (modello 2500) estrarre il cavo per quanto necessario.
Page 32
1. Lubrificazione a) La frizione è stata lubrificata dalla ditta costruttrice. Di conseguenza, non e’ richiesta nessuna lubrificazione interna, a meno che il verricello venga riparato da un centro autorizzato. b)Attenersi alle istruzioni sulla lubrificazione periodica. Lubrificare regolarmente il cavo e il gancio con un pó di lubrificante. Lubrificare i pignoni ogni 6 mesi.
Page 33
Il motore non funziona. - Solenoide difettosa o - Scuotere il solenoide per liberare i contatti, bloccata. Eseguire un controllo del solenoide - interruttore del applicando 12V al terminale bobina comando a distanza (dovrebbe sentirsi un click quando é sotto difettoso.
Need help?
Do you have a question about the Ribitech PE12V/2500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers