Ribimex Ribitech PRTRM1000 User And Maintenance Manual

Hand winch
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PRTRM1000
FR
GB
IT
Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault
Imp. da: Ribimex Italia s.r.l.- Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi)
[v5-2015-12-07]
T
REUIL
'
MANUEL D
INSTRUCTIONS ET D
H
AND WINCH
USER AND MAINTENANCE MANUAL
A
RGANO
MANUALE DI ISTRUZIONI E DI MANUTENZIONE
Réf. / Art. Nr. :
PRTRM1000 / 560106
PRTRM2000 / 560216
PRTRM2000
M
ANUEL
'
UTILISATION
M
ANUALE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ribitech PRTRM1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ribimex Ribitech PRTRM1000

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI E DI MANUTENZIONE Réf. / Art. Nr. : PRTRM1000 / 560106 PRTRM2000 / 560216 Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp. da: Ribimex Italia s.r.l.- Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi) [v5-2015-12-07]...
  • Page 2 AVERTISSEMENT: Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. WARNING: Carefully read this instruction manual before operating this appliance. Incorrect operation may cause injury and/or damages.
  • Page 3 I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE 1. Crochet 2. Câble 3. Roue crantée 4. Manivelle 5. Arbre (axe) 6. Base 7. Cliquet Fig.1b Fig.1a II. CARACTERISTIQUES Description Treuil manuel à...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    III. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire et assimiler l’ensemble des consignes de sécurité. Il convient de toujours suivre les consignes de sécurité afin de réduire les risques de blessures et de dommages. Familiarisez-vous avec les commandes de contrôles et l’utilisation du produit. Seuls des adultes ayant reçu des instructions adéquates doivent utiliser ce produit.
  • Page 5 pour l'usage auquel il a été destiné. 5. Respectez les distances de sécurité et garder les enfants éloignés - Respectez et faites respecter les distances de sécurité par rapport à l’aire de travail, au produit, et au câble de traction quand il est tendu. - Tenir toute personne (spécialement les enfants) et animal à...
  • Page 6 13. Attention : ne pas présumer de ses forces et rester vigilant - Toujours garder une position stable et un bon équilibre. - Faites attention à ce que vous êtes en train de faire et faites appel à votre bon sens - Ne pas utiliser le produit si vous êtes fatigué, sous l’influence de l’alcool, de médicaments ou de drogues.
  • Page 7 - Assurez-vous que le câble est dans de bonnes conditions, et qu'il est correctement fixé. - N'utilisez pas le treuil si le câble est usé, éraillé. - Ne déplacez pas le véhicule pour tirer la charge. - Vérifier et respecter la capacité maximale de levage indiquée sur l’étiquette sur le treuil, et non sur le crochet.
  • Page 8: Mise En Route

    IV. MISE EN ROUTE 4.1- Montage du treuil Ce treuil est conçu pour être monté grâce à la plaque d’assemblage (Fig.1 pièce 6). Mettre le cliquet sur la position du milieu et tirer sur le câble, jusqu'à ce que les trous sur la base (6) soient visibles.
  • Page 9 V. UTILISATION AVANT DE COMMENCER A OPERER AVEC CE TREUIL VERIFIEZ LE ATTENTIVEMENT 5.1- Usage destiné : - Le treuil de halage illustré dans la présente notice d'instructions est uniquement destiné à des applications de traction sur des véhicules ou de halage sur des embarcations. Il n’est pas destiné à des applications professionnelles ni industrielles.
  • Page 10: Entretien Et Entreposage

    - Déplacer des véhicules sur roues pesant jusqu'à 540kg (PRTRM1000) (R) Charge Roulante ou 1100Kg (PRTRM2000). - Déplacer des embarcations sur l’eau pesant jusqu'à 450kg (M) Charge Maritime (PRTRM1000) ou 1000Kg (PRTRM2000). - Déplacer une charge pesant jusqu'à 180kg (PRTRM1000) ou 360Kg (T) Traction de Charge (PRTRM2000) à...
  • Page 11: Parts List

    I. Parts List III. Safety Instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PARTS LIST 1. Hook 2. Cable 3. Rim 4. Crank 5. Axis bolt 6. Base 7. Ratchet switch Fig.1a ( Fig.1b ( PRTRM2000 PRTRM1000 II.
  • Page 12: Safety Instructions

    III. SAFETY INSTRUCTIONS Before operating the product, read and understand all Important Safety Information. Basic safety precautions should always be followed to reduce the risk and injury to persons and damages. Become familiar with the controls and proper use of the product. Only well-instructed adults should operate the product.
  • Page 13 - Keep the product away from children or from their environment. Never allow children to operate the product. Children should be supervised to ensure that they do not play with the product. 6. Do not damage the cable - Never move the product by dragging it by the cable. - Keep the cable away from heat and sharp edges.
  • Page 14 15. Store idle equipment - When not in use, product must be locked up in a dry location. Always lock up product and keep out of reach of children 16. Accessories. - The use of any accessories, other than those recommended by the manufacturer or stated in the instructions manual, may result in injury or may cause damages.
  • Page 15: Getting Started

    3.5- About safety - Keep away from the cable pulling line. If the cable should slip or break, it would “whiplash” along this line. - Keep hands, clothing, hair and jewelry clear of the winch when in use - Ask another person to help you make sure the winch is operating safely. Make sure this person is at a distance from the vehicle and the cable before starting the winch.
  • Page 16: Operation

    V. OPERATION CHECK THE WINCH CAREFULLY BEFORE STARTING AND RUNNING IT 5.1- Intended use - The winch shown in this operation manual is solely for pulling uses on vehicles and hauling boats and not for professional and/or industrial applications. - Do not use it for hoisting or lifting as for this type of application hoists must comply with particular safety requirements, - The winch shown in this operation manual is not intended for the transportation of persons.
  • Page 17: Maintenance And Storage

    5.5- Pulling capacity 1. The winch has a capacity of 540 kg ( ) or 1080 Kg ( ). Applying this PRTRM1000 PRTRM2000 measurement to practical applications, the winch can be used to pull the following: (R) Rolling load - a wheeled moving vehicle of up to 540 kg ( ) or 1100Kg PRTRM1000 PRTRM2000...
  • Page 18: Elenco Componenti

    I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e conservazione I. ELENCO COMPONENTI 1. Gancio 2. Cavo acciaio 3. Girante dentato 4. Manovella 5. Albero (asse) 6. Piastra di montaggio 7. Dente d’arresto Fig.1a ( Fig.1b ( PRTRM2000...
  • Page 19 Simboli 3.1- Attenzione! Rischio di lesioni e/o danni e/o deterioramento dell'attrezzo in caso di non conformità ai requisiti di sicurezza. Leggere il manuale d'istruzioni. Conservare il manuale. Non utilizzare sotto intemperie. (es.: pioggia, neve…) . Non utilizzare all’esterno quando piove. Indossare guanti protettivi e scarpe di protezione.
  • Page 20 - Utilizzare attrezzature di protezione adeguate alle condizioni dell'ambiente di lavoro - Mantenere in qualsiasi momento un punto d'appoggio saldo e l'equilibrio - Importante: non superare le capacità di trazione massime indicate nelle tabelle. - Non tirare carichi superiori al carico massimo del verricello. - Non tirare carichi fissi o bloccati - Non tirare carichi esercitando trazione laterale sugli carico.
  • Page 21 3.3- Avvertenze importanti sull'uso del argano manuale L'avvolgimento irregolare del cavo durante la trazione di un carico non costituisce un problema, a meno che il cavo non si accumuli su un'estremità del tamburo. Se questo dovesse accadere, invertire il movimento del verricello per liberare il carico e spostare il punto d'ancoraggio al centro del veicolo.
  • Page 22: Per Iniziare

    IV. PER INIZIARE 4.1- montaggio del verricello II verricello è stato progettato per essere montato su una superficie solida, usando la staffa di montaggio (6) Mettere il dente d’arresto in posizione centrale e tirare il cavo fino a quando i fori della base (6) sono visibili.
  • Page 23 5.3- Funzionamento: 1. Bloccare le ruote. Mettere il veicolo in folle, tirare il freno a mano.. 2. Estrarre il cavo (ved. 4.2) fino alla lunghezza necessaria. Lasciare sempre almeno trei spire di cavo attorno al tamburo per evitare che il cavo esca dal verricello. 3.
  • Page 24: Manutenzione E Magazzinaggio

    VI. MANUTENZIONE E MAGAZZINAGGIO 6.1- Manutenzione del verricello 1. Attenersi alle istruzioni sulla lubrificazione periodica. Lubrificare regolarmente il cavo e il gancio con un pó di lubrificante. Lubrificare i pignoni ogni 6 mesi. 2. Controllare periodicamente lo stato di tutte le parti, i cavi di acciaio, degli utensili e sostituirli se danneggiati o se presentano segni di usure.

This manual is also suitable for:

Ribitech prtrm2000560106560216

Table of Contents