Page 1
NAGE À CONTRE-COURANT COUNTER-CURRENT SWIMMING SYSTEM • GEGENSTROMANLAGEN • NATACIÓN A CONTRACORRIENTE • NUOTO CONTROCORRENTE • TEGEN DE STROOM IN ZWEMMEN• NATAÇÃO EM CONTRACORRENTE p.11 NOTICE D’INSTALLATION p.20 INSTALLATION MANUAL • INSTALLATIONSANLEITUNG p.29 MANUAL DE INSTALACIÓN • ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE p.38 MONTAGEHANDLEIDING •...
Page 2
composition du kit JUNIOR / JUNIOR PRO ALVÉO’NOX NEW JET VAG PRO LUXE LUM JET VAG Pièces à sceller Pneumatique Pneumatique Piezo + Télécommande + Télécommande (uniquement pour JUNIOR PRO) + Télécommande Fil aiguille Forêt Ø 10 JUNIOR / JUNIOR PRO - ALVÉO’NOX - NEW JET VAG - PRO LUXE - LUM JET VAG...
Page 3
montage de la façade JUNIOR /JUNIOR PRO ALVÉO’NOX NEW JET VAG PRO LUXE • Après la mise en place de la pièce à sceller (cf : notice Pièce à sceller), enlever la plaque de protection (photo 1) • Identifier les deux sorties présentes à l’arrière de la pièce à...
Page 4
LUM JET VAG Un forêt de ø10 est fourni dans le colis. Avec cet outil, vous devez agrandir le trou de la pièce à sceller par lequel vous passerez le tuyau de commande pneumatique et également le fil d'alimentation électrique de la façade. (Il est possible que cette opération ait déjà été effectuée sur la P.A.S!) •...
Page 5
ÉTAPE 3 • Toujours au-dessus de l’eau, raccorder le tube d’air au bouton poussoir puis mettre en place la façade en tirant doucement parle haut l’excédent de câble et de tube. Mettre les 3 vis sur la façade. ÉTAPE 4 Une gaine thermo rétractable + 2 cosses sont aussi fournies pour garantir une étanchéité...
Page 6
où placer la pompe 2 SOLUTIONS À CÔTÉ DU BASSIN Vous pouvez choisir de mettre la pompe auprès du bassin. Pour cela, nous disposons d’un local technique à enterrer adapté à cette utilisation. Ce local est équipé d’un système simple d’aération forcée indispensable pour prolonger la durée de vie de la pompe.
Page 7
PRINCIPE D’AMORÇAGE AVEC PIQUAGE (ARRIVÉE D’EAU) 1. Fermer la vanne de refoulement. 2. Injecter de l’eau par le piquage pour chasser l’air de la pompe et du tuyau d’aspiration. 3. Déconnecter le tuyau du piquage. 4. Démarrer la pompe (toujours vanne refoulement fermée). 5.
Page 8
raccordement pompe Le positionnement idéal est de mettre la pompe proche du bassin et sous le niveau d’eau. Dans ce cas, la tuyauterie pourra rester en Ø63mm. Attention au rique d’immersion avec ce type d’installation. Au-delà de 5m de distance, entre la PAS et la façade NCC, prévoir d’augmenter la section des tuyaux.
Page 9
branchements électriques Il devra être réalisé par un technicien habilité - Vérifier que la tension corresponde bien au matériel fourni. - Placer le coffret électrique au maximum à 20m du bouton poussoir pneumatique (longueur maxi). Pour plus d’informations, se reporter à la notice. - Avec une commande électrique Piezo, il n’y a pas de distance maximum.
Page 10
accessoires Consulter votre distributeur pour les accessoires. POIGNÉE INOXYDABLE TUYAU DE MASSAGE JET D’EAU JUNIOR / JUNIOR PRO - ALVÉO’NOX - NEW JET VAG - PRO LUXE - LUM JET VAG...
Page 11
kit components JUNIOR / JUNIOR PRO ALVÉO’NOX NEW JET VAG PRO LUXE LUM JET VAG Sealing Part Pneumatic Pneumatic Piezo + Remote + Remote control control (only JUNIOR PRO) + Remote control needle thread dril Ø 10 JET VAG JUNIOR / JUNIOR PRO - ALVÉO’NOX - NEW JET VAG - PRO LUXE - LUM JET VAG...
Page 12
mounting the facade JUNIOR /JUNIOR PRO ALVÉO’NOX NEW JET VAG PRO LUXE • After the installation of the sealing part (see: manuel: Sealing part), remove the protection plate (pic 1) • Identify the two outputs at the back of the part to be sealed (pic 2) : pic 1 The output 1 with a foam (filter) represents...
Page 13
LUM JET VAG A ø10 drill is provided in the package. With this tool you have to enlarge the hole of the part to be sealed through which you will pass the pneumatic control pipe and also the power supply wire of the facade. (It is possible that this operation has already been performed on the sealing part) •...
Page 14
STEP 3 Continuing to work above the water level, connect the air tube to the pushbutton, and then position the front panel by pulling the excess length of cable and tube gently from the top. Place the 3 screws on the front panel. STEP 4 A heat shrink + 2 connectors are also provided for sealing electrical cables connecting the front panel to the control box.
Page 15
3. p ump location choice 2 CHOICES NEAR THE POOL You can make the choice of placing the pump near the pool. For this purpose, we have a technical room to be buried adapted to this use. This room is equipped with a simple forced aeration system, which is essential to extend the life of the pump.
Page 16
PRIMING PRINCIPLE WITH STITCHING 1. Close the discharge valve. 2. Inject water through the nozzle to expel air from the pump and the suction pipe. 3. Disconnect the pipe from the pipe connection. 4. Start the pump (always with the discharge valve closed). 5.
Page 17
connecting the pump The ideal positioning is to put the pump closed to the pool and under the water level. In this case, the piping can stay in Ø63mm. Be careful with the immersion risk with this type of installation. This counter current pump is not self-priming.
Page 18
electric connections This must be done by a qualified technician. - Check that the voltage corresponds to the equipment supplied. - Place the switch box no further than 20 m from the pneumatic push-button (max length). Refer to the manual for further information. - With a Piezo electric control, there is no maximum distance.
Page 19
accessories Contact your distributor for the accessories. Stainless steel handle Massage hose Water jet JET VAG JUNIOR / JUNIOR PRO - ALVÉO’NOX - NEW JET VAG - PRO LUXE - LUM JET VAG...
Page 20
1. Z usammensetZung des JUNIOR / JUNIOR PRO ALVÉO’NOX NEW JET VAG PRO LUXE LUM JET VAG Zu versiegelnde Teile Gegenstrom Pneumatisch Pneumatisch Piezo + Fernbedienung + Fernbedienung (nur für JUNIOR PRO) + Fernbedienung Einzugsdraht Ø 10-Bohrer JUNIOR / JUNIOR PRO - ALVÉO’NOX - NEW JET VAG - PRO LUXE - LUM JET VAG...
Page 21
2. m ontage der ichtblende JUNIOR /JUNIOR PRO ALVÉO’NOX NEW JET VAG PRO LUXE • Entfernen Sie die Schutzplatte (Abb. 1). • Identifizieren Sie die beiden Schläuche auf der Rückseite des zu versiegelnden Teils (Abb. 2): Abb. 1 Der Schlauch 1 ist der Luftschlauch. Positionieren Sie ihn über der Wasserlinie in der Anschlussdose (Abb.
Page 22
LUM JET VAG Ein Ø 10-Bohrer ist im Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie diesen Bohrer, um das Loch des zu versiegelnden Teils zu vergrößern, durch das Sie den Schlauch der pneumatischen Steuerung und das Stromversorgungskabel der Sichtblende durchführen. (Es ist möglich, dass dieser Vorgang bereits am zu versiegelnden Teil durchgeführt wurde!) SCHRITT 1...
Page 23
SCHRITT 3 • Verbinden Sie den Druckluftschlauch, noch immer über Wasser, mit dem Drucktaster und bringen Sie anschließend die Sichtblende an, indem Sie leicht am vorstehenden Kabel und Schlauch nach oben ziehen. Bringen Sie die 3 Schrauben an der Sichtblende an. SCHRITT 4 Im Lieferumfang sind auch ein Schrumpfschlauch und 2 Kabelschuhe enthalten, um die Dichtheit der Stromkabel zu garantieren, die die Sichtblende mit der elektronischen...
Page 24
3. W o soll die pumpe untergebracht Werden 2 LÖSUNGEN NEBEN DEM BECKEN Sie können die Pumpe neben dem Schwimmbecken unterbringen. Hierzu bieten wir Ihnen eine geeignete Technikbox zum Eingraben. Diese Technikbox verfügt über ein einfaches Zwangsbelüftungssystem, das unerlässlich ist, um eine lange Lebensdauer Ihrer Pumpe zu gewährleisten.
Page 25
ANSAUGPRINZIP MIT ABZWEIGUNG (WASSERZUFUHR) 1. Schließen Sie das Auslassventil. 2. Speisen Sie durch die Abzweigung Wasser ein, um die Luft aus der Pumpe und der Ansaugleitung zu verdrängen. 3. Trennen Sie den Schlauch von der Abzweigung. 4. Starten Sie die Pumpe (Auslassventil noch immer geschlossen). 5.
Page 26
4. a nschluss der umpe Die ideale Position der Pumpe ist nahe am Becken und auf einer Höhe unter der Wasserlinie. In diesem Fall können Schläuche mit Ø 63 mm verwendet werden. Achten Sie bei dieser Installationsart auf die Überschwemmungsgefahr. Beträgt der Abstand zwischen dem zu versiegelnden Teil und der Gegenstrom-Sichtblende mehr als 5 m, muss der Querschnitt der Schläuche erhöht werden.
Page 27
5. e lektrische anschlüsse Die elektrischen Anschlüsse müssen von einem kompetenten Fachmann durchgeführt werden. - - Prüfen Sie, dass die Spannung für das gelieferte Material geeignet ist. - Entfernen Sie die elektronische Steuereinheit nicht mehr als 20 m vom Drucktaster (max. Entfernung).
Page 28
7. Z ubehör Wenden Sie sich bezüglich des Zubehörs an Ihren Händler.. EDELSTAHLGRIFF MASSAGESCHLAUCH WASSERSTRAHL JUNIOR / JUNIOR PRO - ALVÉO’NOX - NEW JET VAG - PRO LUXE - LUM JET VAG...
Page 29
composición del kit JUNIOR / JUNIOR PRO ALVÉO’NOX NEW JET VAG PRO LUXE LUM JET VAG Piezas para sellar NCC (natación a contracorriente) Neumático Neumático Piezoeléctrico + Mando a distancia + Mando a (exclusivamente distancia para + Mando a JUNIOR PRO) distancia ...
Page 30
2. m ontaje del frontal JUNIOR /JUNIOR PRO ALVÉO’NOX NEW JET VAG PRO LUXE • Retire la placa de protección (fotografía 1) • Localice las dos mangueras de la parte posterior de la pieza para sellar (fotografía 2): La manguera 1 es el tubo de aire. fotografía 1 Colóquela por encima del nivel de agua en el cajetín de conexión (fotografía 3)
Page 31
LUM JET VAG En el paquete, encontrará una broca de Ø 10. Con esta herramienta, debe usted agrandar el orificio de la pieza para sellar, por el que pasará la manguera de control neumático, así como el cable de alimentación eléctrica del frontal.
Page 32
PASO 3 Conecte, siempre por encima del agua, el tubo de aire con el pulsador, y luego coloque el frontal tirando suavemente desde arriba del sobrante de cable y de tubo. Ponga los tres tornillos en el frontal. PASO 4 Para garantizar la estanqueidad de los cables que unen el frontal con el cajetín eléctrico, en el paquete también encontrará...
Page 33
3. ¿d ónde instalar la bomba DOS SOLUCIONES JUNTO AL VASO DE LA PISCINA Puede optar por colocar la bomba junto al vaso de la piscina. Para ello, disponemos de un recinto técnico destinado a soterrarse, ideado para este uso. El recinto cuenta con un sistema sencillo de ventilación forzada, imprescindible para prolongar la vida útil de la bomba.
Page 34
PRINCIPIO DE CEBADO CON INJERTO (LLEGADA DE AGUA) 1. Cierre la válvula de impulsión. 2. Inyecte agua por el injerto para evacuar el aire de la bomba y del tubo de aspiración. 3. Desconecte el tubo del injerto. 4. Arranque la bomba (siempre con la válvula de impulsión cerrada). 5.
Page 35
4. c onexión de la bomba Lo ideal es colocar la bomba cerca del vaso de la piscina, por debajo del nivel del agua. En dicho caso, los tubos podrán ser de Ø 63 mm. Atención: Existe riesgo de inundación con esta clase de instalación. Si hay más de 5 m de distancia entre la pieza para sellar y el frontal de la NCC, no olvide aumentar la sección de los tubos.
Page 36
conexiones eléctricas Deberá realizarlas un técnico cualificado - Compruebe que la tensión coincida debidamente con el material suministrado. - Instale el cajetín eléctrico como máximo a 20 m del pulsador (distancia máxima). Para más información, consulte el manual. 6. f uncionamiento Una vez instalada la NCC, compruebe el sentido de giro del motor de la bomba (si es trifásica).
Page 37
7. a ccesorios Consulte en su distribuidor la disponibilidad de los accesorios EMPUÑADURA INOXIDABLE TUBO DE MASAJE CHORRO DE AGUA JET VAG JUNIOR / JUNIOR PRO - ALVÉO’NOX - NEW JET VAG - PRO LUXE - LUM JET VAG...
Page 38
1. c omposiZione del kit JUNIOR / JUNIOR PRO ALVÉO’NOX NEW JET VAG PRO LUXE LUM JET VAG Componenti da fissare a muro Pneumatico Pneumatico Piezo + telecomando + telecomando (soltanto JUNIOR PRO) + telecomando Filo sonda ...
Page 39
2. m ontaggio del peZZo esterno JUNIOR /JUNIOR PRO ALVÉO’NOX NEW JET VAG PRO LUXE • Rimuovere la placca protettiva (foto 1) • Individuare i due condotti presenti dietro la componente da fissare a muro (foto 2): Il condotto 1 rappresenta il tubo dell’aria. Foto 1 Collocarlo sopra il livello dell’acqua nella scatola di derivazione (foto 3)
Page 40
LUM JET VAG La confezione contiene una punta per trapano da ø10. Utilizzando questo strumento, si dovrà allargare il foro della componente da fissare a muro, attraverso il quale verrà poi fatto passare il condotto di controllo pneumatico e il filo dell’alimentazione elettrica del pezzo esterno.
Page 41
PASSAGGIO 3 • Sempre sopra il livello dell’acqua, collegare il tubo dell’aria al pulsante e poi montare il pezzo esterno tirando delicatamente dall’alto la parte eccedente del cavo e del tubo. Inserire le 3 viti sul pezzo esterno. PASSAGGIO 4 Nella fornitura sono anche presenti una guaina retraibile + 2 terminali che garantiscono una tenuta stagna dei fili elettrici che collegano il pezzo esterno con il quadro elettrico.
Page 42
dove collocare la pompa 2 SOLUZIONI ACCANTO ALLA VASCA È possibile posizionare la pompa vicino alla vasca. Per fare ciò, abbiamo a disposizione un alloggio tecnico sotterraneo adatto a questo utilizzo. L’alloggio è dotato di un impianto semplice di aerazione forzata che è indispensabile per una lunga conservazione della pompa.
Page 43
SCHEMA DI AVVIO MEDIANTE COLLEGAMENTO (INGRESSO DELL’ACQUA) 1. Chiudere la valvola di mandata. 2. Introdurre un po’ d’acqua, mediante il collegamento, per far fuoriuscire l’aria dalla pompa e dal tubo di aspirazione. 3. Scollegare il tubo del collegamento. 4. Avviare la pompa (sempre con la valvola di mandata chiusa). 5.
Page 44
4. c ollegamento pompa La collocazione ideale della pompa è vicino alla vasca e sotto il livello dell’acqua. In questo caso, le tubature potranno mantenere il diametro di Ø63mm. Attenzione al rischio d’immersione che comporta questo tipo d’installazione. Oltre i 5m di distanza, tra la componente da fissare a muro e il pezzo esterno NNC, prevedere un allungamento della sezione dei tubi.
Page 45
collegamenti elettrici Dovranno essere effettuati da un tecnico abilitato - Verificare che la tensione corrisponda al materiale fornito. - Collocare il quadro elettrico a massimo 20m dal pulsante (lunghezza massima). Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni. funZionamento Une volta installato il dispositivo NCC, controllare il verso di rotazione del motore della pompa (in caso di pompa trifase).
Page 46
accessori Consultare il proprio concessionario per gli accessori. IMPUGNATURA TUBO DA MASSAGGIO GETTO D’ACQUA INOSSIDABILE JUNIOR / JUNIOR PRO - ALVÉO’NOX - NEW JET VAG - PRO LUXE - LUM JET VAG...
Page 47
1. s amenstelling van de set JUNIOR / JUNIOR PRO ALVÉO’NOX NEW JET VAG PRO LUXE LUM JET VAG Af te dichten onderdelen NCC (tegen de stroom in zwemmen) Pneumatische Pneumatische Piëzo + afstandsbediening + afstandsbediening (enkel voor JUNIOR PRO) + afstandsbediening Draad naald...
Page 48
montage van de voorZijde JUNIOR /JUNIOR PRO ALVÉO’NOX NEW JET VAG PRO LUXE • Verwijder de beschermplaat (foto 1) • Identificeer de twee slangen achteraan op het af te dichten onderdeel (foto 2): slang 1 is de luchtslang. Die moet boven foto 1 het waterpeil in het aansluitkastje worden geplaatst (foto 3)
Page 49
LUM JET VAG Het pakket bevat een boor van ø10. Met dit gereedschap moet u het gat van het af te dichten onderdeel groter maken langs waar de pneumatische bedieningsslang en ook de voedingskabel van de voorzijde zal worden gevoerd. (Dit is mogelijk reeds gebeurd op het af te dichten onderdeel!) STAP 1 Breng de naald* in de opening van het af te dichten onderdeel.
Page 50
STAP 3 Sluit nog altijd boven het water de luchtleiding aan op de drukknop en monteer de voorzijde terwijl het overtollige gedeelte van kabel en slang voorzichtig langs boven wordt verwijderd. Monteer de 3 schroeven op de voorzijde. STAP 4 Er worden tevens een krimpkous + 2 klemmen meegeleverd om de waterdichtheid van de elektrische verbinding van de voorzijde naar het elektriciteitskastje te garanderen.
Page 51
Waar moet de pomp Worden geplaatst 2 OPLOSSINGEN NAAST HET ZWEMBAD U kunt er voor kiezen om de pomp dichtbij het zwembad te plaatsen. Daarvoor hebben wij een technische ruimte die kan worden ingegraven en die voor een dergelijk gebruik geschikt is.
Page 52
AANZUIGPRINCIPE MET AFTAKKING (WATERTOEVOER) 1. Sluit de opvoerklep. 2. Injecteer water via de aftakking om de lucht uit de pomp en de aanzuigleiding te verdrijven. 3. Koppel de slang los van de aftakking. 4. Start de pomp (de opvoerklep is nog altijd gesloten). 5.
Page 53
4. a ansluiting van de pomp De ideale plaats voor de pomp is dichtbij het zwembad en lager dan het waterpeil. In dit geval kunnen de leidingen met slangen van Ø63mm worden uitgevoerd. Met dit type van installatie moet wel rekening worden gehouden met overstromingsgevaar. Als de afstand tussen het af te dichten onderdeel en de NCC-voorzijde groter is dan 5 m, dient een grotere diameter van de slangen te worden gekozen.
Page 54
elektrische aansluitingen Die moeten door een bevoegd technicus worden uitgevoerd - Controleer of de spanning wel degelijk overeenstemt met het geleverde materiaal. - Plaats het elektriciteitskastje op een afstand van maximaal 20 m van de drukknop (maximale afstand). Voor meer informatie verwijzen wij u naar de handleiding. Werking Nadat de NCC is geïnstalleerd dient de rotatierichtring van de pompmotor te worden gecontroleerd (in geval van een driefasige pomp).
Page 55
toebehoren Voor het toebehoren dient u uw leverancier te raadplegen. ROESTVRIJE HANDGREEP MASSAGESLANG WATERSTRAAL JET VAG JUNIOR / JUNIOR PRO - ALVÉO’NOX - NEW JET VAG - PRO LUXE - LUM JET VAG...
Page 56
composição do kit JUNIOR / JUNIOR PRO ALVÉO’NOX NEW JET VAG PRO LUXE LUM JET VAG Peças a selar NCC (natação em contracorrente) Pneumático Pneumático Piezo Telecomando + telecomando (unicamente para JÚNIOR PRO) + telecomando Arame de guia ...
Page 57
montagem da fachada JUNIOR /JUNIOR PRO ALVÉO’NOX NEW JET VAG PRO LUXE • Remova a placa de proteção (fotografia 1) • Identifique os dois tubos presentes na parte de trás da peça a selar (fotografia 2): o tubo 1 representa o tubo de ar. fotografia 1 Coloque-o acima do nível da água na caixa de ligação (fotografia 3).
Page 58
LUM JET VAG Uma broca Ø10 está incluída no pacote. Utilize essa broca para alargar o orifício na peça a selar, através do qual vai passar a mangueira do comando pneumático e também o cabo da alimentação elétrica da fachada. (É possível que esta operação já tenha sido feita na peça a selar!) PASSO 1 Faça passar o arame de guia* através do orifício na peça a selar.
Page 59
PASSO 3 • Ainda acima do nível da água, ligue o tubo de ar ao botão de pressão e, em seguida, instale a fachada puxando suavemente o cabo e o tubo em excesso para cima. Instale os 3 parafusos na fachada. PASSO 4 É...
Page 60
onde instalar a bomba 2 SOLUÇÕES JUNTO À PISCINA Pode optar por instalar a bomba perto da piscina. Para isso, temos um local técnico para ser enterrado adaptado a essa utilização. Este local está equipado com um sistema simples de ventilação forçada indispensável para prolongar a vida útil da bomba.
Page 61
PRINCÍPIO PARA FERRAR COM UMA PICAGEM (ENTRADA DE ÁGUA) 1. Feche a válvula de descarga. 2. Injete água através da picagem para remover o ar da bomba e do tubo de aspiração. 3. Desligue o tubo da picagem. 4. Ligue a bomba (sempre com a válvula de descarga fechada). 5.
Page 62
4. l igação da bomba O posicionamento ideal é colocar a bomba perto da piscina e abaixo do nível da água. Neste caso, a tubagem pode ser de Ø63mm. Atenção ao risco de imersão com este tipo de instalação. A mais de 5m de distância, entre a PAS e a fachada da NCC, preveja aumentar a secção transversal dos tubos.
Page 63
ligações elétricas Devem ser feitas por um técnico habilitado - Verifique se a tensão de alimentação corresponde à do equipamento fornecido. - Instale o quadro elétrico a uma distância máxima de 20 m do botão de pressão (comprimento máximo). Para mais informações, consulte as instruções. 6.
Page 64
Consulte o seu distribuidor para obter os acessórios. PEGA EM AÇO TUBO DE MASSAGEM JATO DE ÁGUA INOXIDÁVEL SOCIÉTÉ ACIS 15, rue des Marais BP 3 44310 ST PHILBERT DE GRAND LIEU - FRANCE www.acis-france.com client.acis@acis-france.com JUNIOR / JUNIOR PRO - ALVÉO’NOX - NEW JET VAG - PRO LUXE - LUM JET VAG...
Need help?
Do you have a question about the jet vag JUNIOR and is the answer not in the manual?
Questions and answers
What do I do when the remote stop working?