VALERA HANDY 831 Series Instructions For Use And Installation

VALERA HANDY 831 Series Instructions For Use And Installation

Wall-mounted hand dryer
Table of Contents
  • Conseils de Securite
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Istruzioni Per L'uso
  • Istruzioni Per L'installazione
  • Garanzia
  • Consejos de Seguridad
  • Instrucciones de Uso
  • Instrucciones de Instalación
  • Aanwijzingen Voor de Installatie
  • Garantie
  • Instruções de Utilização
  • Instruções de Instalação
  • Biztonsági Előírások
  • Használati Utasítás
  • Garanciális Feltételek
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Důležité Upozornění
  • Pokyny K Použití
  • Pokyny K Instalaci
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Instrucţiuni de Instalare
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Instrukcje Użytkowania
  • Instrukcje Montażu
  • Οδηγιεσ ΧΡΗΣΗΣ
  • Güvenlik Uyarilari
  • Kullanim Tali̇matlari
  • Montaj Tali̇matlari
  • Інструкції З Використання
  • Инструкции По Использованию

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Guarantee card
Certificado de garantia
Garanti sertificası
Garantiekarte
Certificat de garanţie
ční list
Carte de garantie
Záru
Garancialevél
Certificato di garanzia
Karta Gwarancyijna
Tarjeta de garantià
Garantiekarte
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Pieczęc i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
BEDIENUNGSANLEITUNG UND MONTAGEANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION ET L'INSTALLATION
ISTRUZIONI PER L'USO E L'INSTALLAZIONE
INSTRUCCIONES DE USO E INSTALLCIÓN
AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAO E INSTALAÇÃO
HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI UTASITÁS
INSTRUCT , IUNI DE FOLOSIRE ŞI INSTALARE
.
INSTRUKCJE OBSLUGI I MONTAZ
U
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
KULLANIM VE MONTAJ TALIMATLARI
KULLANIM VE MONTAJ TALİMATLARI
НСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ І УСТАНОВКИ
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И УСТАНОВКЕ
Wall-mounted hand dryer
Uscător de mâini de perete
Wand-Händetrockner
Naścienna suszarka do rąk
Sèche-mains
Επίτοιχος στεγνωτήρας χεριών
Asciugamani
Duvara-monteli saç kurutucu
Secamanos de pared
Електрорушник тип
Wandhandendroger
Сушилка для рук
Secador ne mãos
Kézszáritó
Nástenný vysoušeč rukou
HANDY
Type 831...
Made by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
Service Center
CS
Vysoušeč rukou typu 831.01 NENÍ vhodný k instalaci a používání ve veřejných
CH VALERA - Service
Via Ponte Laveggio, 9
zařízeních, tělocvičnách, wellness/fitness, klubech, lázních atd. s častým
používáním.
6853 Ligornetto / Mendrisio
Vysoušeč rukou typu 831.01 je vhodný pouze k instalaci a používání v malých veřejných
D
BRAUKMANN GmbH
zařízeních, tělocvičnách, wellness/fitness, klubech, lázních atd. s nízkou čestností
Raiffeisenstrasse, 9
používání, v soukromých pokojích/koupelnách hotelů, penzionů, bytů a v kajutách lodí.
D 59757 Arnsberg
Tel: +49 (0) 29 32 / 547 66 99
RO
Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477
Uscătorul de mâini tip 831.01 NU este adecvat pentru instalarea şi utilizarea în
valera-service@braukmann.de
instituţii publice, săli de sport, wellness/fitness, cluburi, centre de înfrumuseţare
etc. foarte frecventate.
E
VALERA - Service
Uscătorul de mâini tip 831.01 este adecvat numai pentru instalarea şi utilizarea în
Tel. +34 902 022 397
mici instituţii publice, săli de sport, wellness/fitness, cluburi, centre de
EN
înfrumuseţare etc. puţin frecventate, în camere/băi private din hoteluri, pensiuni,
locuinţe şi în cabinele navelor.
Type 831.01 hand-dryer is NOT suitable for installation or use in public areas, gyms,
wellness/fitness centres, clubs, spas, etc. with high or low frequency of users.
PL
Type 831.01 hand-dryer is only suitable for installation and use in small public
Suszarka do rąk typu 831.01 NIE nadaje się do instalacji i użytku w obiektach
areas, gyms, wellness/fitness centres, clubs, spas, etc. with limited use, in private
publicznych, siłowniach, ośrodkach wellness/fitness, klubach, obiektach SPA itp.
rooms/bathrooms in hotels, guesthouses, homes and ship's cabins.
o wysokiej częstotliwości użytkowania.
DE
Suszarka do rąk typu 831.01 nadaje się wyłącznie do instalacji i użytku w niewielkich
Der Händetrockner Type 831.01 ist NICHT für die Installation und den Gebrauch in
obiektach publicznych, siłowniach, ośrodkach wellness/fitness, klubach, obiektach
SPA itp. o niskiej częstotliwości użytkowania, w pokojach/prywatnych łazienkach
öffentlichen Anlagen, Sporthallen, Wellness-/Fitnesszentren, Clubanlagen, Spa,
hoteli, pensjonatów, budynków mieszkalnych oraz w kabinach statków.
etc. mit hohem Publikumsverkehr geeignet.
Der Händetrockner Type 831.01 ist ausschließlich für die Installation und den
EL
Gebrauch in kleinen öffentlichen Anlagen, Sporthallen, Wellness-/Fitnesszentren,
Clubanlagen, Spa, etc. mit niedrigem Publikumsverkehr, in privaten Hotelzimmern/-
Ο στεγνωτήρας χεριών τύπου 831.01 ΔΕΝ είναι κατάλληλος για εγκατάσταση και
χρήση σε δημόσιους χώρους, γυμναστήρια, κέντρα περιποίησης, λέσχες, κέντρα
badezimmern, Pensionen, Apartments und in Schiffskabinen geeignet.
spa κλπ., με υψηλή επισκεψιμότητα.
FR
Ο στεγνωτήρας χεριών τύπου 831.01 είναι κατάλληλος μόνο για εγκατάσταση και
χρήση σε μικρούς δημόσιους χώρους, γυμναστήρια, κέντρα περιποίησης, λέσχες,
Le sèche-mains 831.01 N'EST PAS adapté pour une installation et une utilisation
dans des structures publiques, des gymnases, des clubs de wellness/fitness, des
κέντρα spa κλπ., με χαμηλή επισκεψιμότητα, σε δωμάτια/ιδιωτικά μπάνια
spas, etc., à forte affluence.
ξενοδοχείων, πανδοχείων, κατοικιών, καθώς και σε καμπίνες πλοίων.
Le sèche-mains 831.01 est uniquement adapté pour une installation et une
TR
utilisation dans de petites structures publiques, gymnases, clubs de
831.01 tipi el kurutucuları, yüksek sıklıkta ziyaret edilen halka açık yapılarda,
wellness/fitness, dspas, etc., à faible affluence, dans des chambres/salles de bain
jimnastik salonlarında, bakım/spor salonlarında, kulüplerde, spa, vs. gibi yerlerde
privées d'hôtels, de pensions, de logements et de cabines de bateaux.
kurulum ve kullanım için uygun DEĞİLDİR.
IT
831.01 tipi el kurutucuları, düşük sıklıkla ziyaret edilen küçük çaptaki halka açık
L' asciugamani type 831.01 NON è adatto per l'installazione e uso in impianti
yapılarda, jimnastik salonlarında, bakım/spor salonlarında, kulüplerde, spa vs. gibi
yerlerde, otellerin, pansiyonların, konutların kişiye özel odalarında/banyolarında
pubblici, palestre, wellness/fitness, clubs, spa, ecc. con alta frequenza.
ve gemi kamaralarında kurulum ve kullanım için uygundur.
L' asciugamani type 831.01 è adatto unicamente per l'installazione e uso in piccoli
impianti pubblici, palestre, wellness/fitness, clubs, spa, ecc. con bassa frequenza,
UK
in camere/bagni privati di alberghi, pensioni, abitazioni e nelle cabine di navi.
Фени типу 831.01 НЕ призначені для встановлення і використання у громадських
ES
установах, тренажерних залах, велнес/фітнес структурах, клубах, spa, тощо, де
відбуватиметься їх часте використання.
El secador de manos tipo 831.01 NO es adecuado para la instalación y el uso en
instalaciones públicas, gimnasios, wellness/fitness, clubes, spa, etc. con alta
Сушарка для рук типу 831.01 призначена виключно для встановлення і
використання у невеличких громадських установах, тренажерних залах,
concurrencia.
El secador de manos tipo 831.01 es adecuado únicamente para la instalación y
велнес/фітнес структурах, клубах, spa, тощо, де відбуватиметься їх нечасте
el uso en pequeñas instalaciones públicas, gimnasios, wellness/fitness, clubes,
використання, у номерах/ванних кімнатах у готелях, пансіонах, квартирах і
каютах кораблів.
spa, etc. con baja concurrencia, y en habitaciones/baños privados de hoteles,
pensiones, viviendas y cabinas de barcos.
RU
NL
Сушилка для рук модели 831.01 НЕ предназначена для установки и
De handdroger type 831.01 is NIET geschikt voor installatie en gebruik in
использования в общественных заведениях, гимнастических залах,
оздоровительных/спортивных комплексах, клубах, термальных центрах и т.д.
drukbezochte openbare gebouwen, sporthallen, wellness-/fitnesscentra, clubs,
thermaalbaden, enz.
с высокой посещаемостью.
Сушилка для рук модели 831.01 предназначена для установки и
De handdroger type 831.01 is alleen geschikt voor installatie en gebruik in kleine,
использования исключительно в небольших общественных структурах,
niet-drukbezochte openbare gebouwen, sporthallen, wellness-/fitnesscentra,
clubs, thermaalbaden, enz., in kamers/privébadkamers van hotels, pensions,
гимнастических залах, оздоровительных/спортивных комплексах, клубах,
термальных центрах и т.д. с низкой посещаемостью, а также в
woningen en scheepscabines.
номерах/отдельных ванных комнатах гостиниц, пансионатов, жилых
PT
помещений и в корабельных каютах.
O secador de mãos type 831.01 NÃO é adequado para ser instalado e usado em
serviços públicos, ginásios, academias de wellness e de fitness, clubes, spas, etc.
com alta frequência.
O secador de mãos type 831.01 é adequado apenas para ser instalado e usado em
pequenos serviços públicos, ginásios, academias de wellness e de fitness, clubes,
.
spas, etc. com baixa frequência, em quartos e casas de banhos de hotéis, pensões,
habitações e em cabines de navios.
/
/
HU
A 831.01 típusú kézszárító NEM alkalmas gyakran látogatott közintézményekben,
.
sporttelepeken, wellness/fitness központokban, klubokban, gyógyfürdőkben stb.
ZH
történő felszerelésre és használatra.
831.01
适合在 用频率 的 共
、健
A 831.01 típusú kézszárító egyedül alacsony látogatottságú kisebb
用。
közintézményekben, sporttelepeken, wellness/fitness központokban, klubokban,
831.01
适合在 用频率 的
、健
gyógyfürdőkben stb., valamint szállodák, panziók, lakások szobáiban,
、 疗
酒 、
船 舱的
fürdőszobáiban és hajókabinokban történő felszerelésre és használatra alkalmas.
Wall-mounted hand dryer
EN
Translation from original instructions
Wand-Händetrockner
DE
Übersetzung der Originalanweisungen
Sèche-mains
FR
Traductions à partir des instructions d'origine
Asciugamani
IT
Istruzioni originali
Secamanos de pared
ES
Traducción de las instrucciones originales
Wandhandendroger
NL
Vertaling van de originele instructies
Secador ne mãos
PT
Tradução das instruções originais
Kézszáritó
HU
Az eredeti utasítások fordítása
Nástenný vysoušeč rukou
CS
Překlad originálních pokynů
Uscător de mâini de perete
RO
Traducerea instrucţiunilor originale
Naścienna suszarka do rąkscianie
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Επίτοιχος στεγνωτήρας χεριών
EL
μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες
Duvara-monteli saç kurutucu
TR
Orijinal talimatların çevirisi
Електрорушник тип
UK
Переклад з оригінальних інструкцій
AR
Сушилка для рук
831.01
RU
Перевод с оригинальных инструкций
/
831.01
AR
ZH
/健
、 疗
/健
/
用。
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HANDY 831 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VALERA HANDY 831 Series

  • Page 1 适合在 用频率 的 共 、健 、 /健 、 gyógyfürdőkben stb., valamint szállodák, panziók, lakások szobáiban, 、 疗 酒 、 、 船 舱的 用。 Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland fürdőszobáiban és hajókabinokban történő felszerelésre és használatra alkalmas.
  • Page 2 If the supply cord is to one of our Valera Service Centres or to the dealer who will Name und vollständige Anschrift des Käufers • Make sure the electrical system INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION send it to the official importer for the guarantee service.
  • Page 3 Lesen Sie diese Anleitung vor der Montage des Gerätes aufmerksam durch. unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt Verfügbar auch auf www.valera.com werden. Händetrockner 831.01/.. • Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn SICHERHEITSHINWEISE eine Störung aufgetreten ist. Versuchen • Vor dem Benutzen muß das Produkt Sie niemals, das Gerät selbst zu...
  • Page 4 GARANTIEBEDINGUNGEN WICHTIG Dieses Gerät entspricht den gesetzlichen Sicherheitsvorschriften VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der gesetzlichen für Elektrogeräte. Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag - dem Endab- Dieser Händetrockner ist mit einem Überhitzungsschutz nehmer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden Bedingun- ausgestattet;...
  • Page 5: Conseils De Securite

    • Le nettoyage et l’entretien de L’UTILISATION ET L’INSTALLATION Lire attentivement ces instructions avant le montage l’appareil ne doivent pas être et l’utilisation de l'appareil. Disponible aussi sur www.valera.com effectuées par des enfants non Sèche-mains type 831.01/.. surveillés. CONSEILS DE SECURITE •...
  • Page 6 IMPORTANT GUARANTIE Cet appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur VALERA garantit l’appareil que vous venez d’acheter aux pour les appareils électriques. conditions suivantes: Ce sèche-mains est équipé d'un thermostat de sécurité. En 1. Les conditions de garantie applicables sont celles qui sont cas de surchauffe, il s'arrête automatiquement.
  • Page 7: Avvertenze Di Sicurezza

    E L’INSTALLAZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima del l’apparecchio. montaggio e dell’uso. • Le operazioni di pulizia e di manu- Disponibili anche su www.valera.com Asciugamani 831.01/.. tenzione non devono essere effettuate dai bambini senza AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell’utilizzo l’apparecchio sorveglianza.
  • Page 8: Istruzioni Per L'uso

    IMPORTANTE GARANZIA Questo apparecchio risponde alle norme di sicurezza per gli VALERA garantisce l’apparecchio da Voi acquistato alle seguenti apparecchi elettrici. condizioni: Questo asciugamani è munito di un termostato di sicurezza. In 1. Sono valide le condizioni di garanzia stabilite dal nostro caso di surriscaldamento si arresta automaticamente.
  • Page 9: Consejos De Seguridad

    E INSTALACIÓN Lea atentamente estas instrucciones antes de aparato. montar y utilizar el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no Disponibles también en www.valera.com deben ser efectuados por los Secamanos Tipo 831.01/.. niños sin vigilancia. CONSEJOS DE SEGURIDAD • Conecte el aparato sólo a •...
  • Page 10: Instrucciones De Uso

    IMPORTANTE GARANTÍA Este aparato es conforme a las normas de seguridad para los VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las aparatos eléctricos. siguientes condiciones: Este secamanos está provisto de termostato de seguridad. En 1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por caso de sobrecalentamiento se para automáticamente.
  • Page 11 Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het mogen niet zonder toezicht door apparaat te monteren en in gebruik te nemen. kinderen worden uitgevoerd. Ook beschikbaar op www.valera.com • Sluit het apparaat uitsluitend aan op Handendroger type 831.01/.. wisselstroom en controleer of de...
  • Page 12: Aanwijzingen Voor De Installatie

    3. Bevestig de “T” beugel met de bijgeleverde speciale schroef en pluggen aan de muur (fig. 3). 4. Hang het apparaat op de “T”beugel en zet het aan de onderzijde met de speciale schroef vast (fig. 4). VALERA is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA...
  • Page 13 E INSTALAÇÃO Leia atentamente estas instruções antes da o aparelho. montagem e da utilização. • As operações de limpeza e de Também disponível em www.valera.com manutenção não devem ser Secador de mãos 831.01/.. efectuadas por crianças sem CONSELHOS DE SEGURANCA vigilância.
  • Page 14: Instruções De Utilização

    Após um breve período de tempo, GARANTÍA recomeça a funcionar. Antes de qualquer utilização, O fabricante VALERA garante o aparelho desde que observadas certifique-se de que as grelhas de entrada de ar do aparelho as seguintes condições: estão devidamente limpas.
  • Page 15: Biztonsági Előírások

    és UTASÍTÁS tudatában vannak a készülékkel A termék felszerelése és használata elõtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. kapcsolatos veszélyeknek. Elérhető a www.valera.com oldalon is • Gyermekek nem játszhatnak a 831.01/.. típusú kézszárító készülékkel. • Felügyelet nélküli gyermekek BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Használat elõtt a berendezést nem végezhetik a tisztítási és...
  • Page 16: Használati Utasítás

    FONTOS GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Ez a berendezés megfelel az elektromos berendezésekre VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek vonatkozó biztonsági elõírásoknak. A kézszárító biztonsági szerint vállal garanciát: termosztáttal van ellátva. 1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az Túlmelegedés es etén automatikusan leáll.
  • Page 17: Bezpečnostní Upozornění

    POKYNY K POUŽITÍ A INSTALACI dětem bez dozoru. Před instalací a použitím vysoušeče rukou si pozorně přečtěte tyto pokyny. • Vysoušeč vlasů připojte pouze K dispozici také na www.valera.com střídavému proudu Vysoušeč rukou typ 831.01/.. zkontrolujte, zda síťové napětí odpovídá napětí uvedenému na BEZPEČNOSTNÍ...
  • Page 18: Důležité Upozornění

    V případě zjištění závady vraťte zabalený přístroj společně se záručním listem s řádně uvedeným datem a razítkem servisnímu Údržba a čištění centru značky Valera nebo prodejci, který jej zašle na servisní centrum oficiálního dovozce. Plastové částí se čistí hadříkem navlhčeným vlažnou vodou.
  • Page 19 Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a monta şi de a folosi produsul. ţinere nu trebuie să fie efectuate Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/ de copii fără supraveghere. Uscător de mâini Tip 831.01/.. • Conectaţi aparatul numai la curent alternativ şi controlaţi ca tensiunea...
  • Page 20: Instrucţiuni De Utilizare

    IMPORTANT GARANŢIE Acest aparat corespunde normelor de siguranţă referitoare la VALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în aparatele electrice. următoarele condiţii: Acest uscător de mâini e dotat cu un termostat de 1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul siguranţă.
  • Page 21: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE OBSŁUGI I MONTAŻU świadome związanych z tym Przed przystšpieniem do montażu i użytkowania, przeczytać uważnie niniejsze instrukcje. zagrożeń. Dostępne również na stronie www.valera.com • Pilnować, aby dzieci nie bawiły się Suszarka do ršk Typ 831.01/.. urządzeniem. • Czyszczenie i konserwacja nie mogą...
  • Page 22: Instrukcje Użytkowania

    UWAGA GWARANCJA Niniejsze urządzenie odpowiada normom bezpieczeństwa VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa urządzenie przewidzianym dla urządzeń elektrycznych. na następujących warunkach: Suszarka do rąk wyposażona została w termostat 1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego bezpieczeństwa. W przypadku przegrzania, suszarka wyłączy dystrybutora w kraju zakupu.
  • Page 23 συντήρησης δεν πρέπει να εκτελούνται Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.valera.com από παιδιά χωρίς επίβλεψη. • Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με Επίτοιχος στεγνωτήρας χεριών τύπου 831.01/.. εναλλασσόμενο ρεύμα και βεβαιωθείτε ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ότι η τάση του δικτύου είναι ίδια με...
  • Page 24: Οδηγιεσ Χρησησ

    Η συσκευή αυτή συμμορφούται με τα πρότυπα ασφαλείας για Η εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τους εξής όρους: VALERA ηλεκτρικές συσκευές. 1. Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος διανομέας μας Ο στεγνωτήρας χεριών διαθέτει θερμοστάτη ασφαλείας. Σε...
  • Page 25: Güvenlik Uyarilari

    TALİMATLARI Montaj ve kullanımdan önce bu talimatları dikkatlice tarafından yapılmamalıdır. okuyunuz. • Cihazı sadece alternatif akımiı bir www.valera.com adresinden de temin edilebilir elektrik prizine takınız ve ana hat EI kurutucusu - Tip: 831.01/.. geriliminin cihazın üzerinde yazılı GÜVENLIK UYARILARI değere denk geldiğinden emin •...
  • Page 26: Kullanim Tali̇matlari

    ÖNEMLİ GARANTI Bu cihaz, elektrikli ekipmanlar için geçerli güvenlik gerekliliklerine VALERA satın aldığınız ürünü şu şartlarda garantiliyor: uygundur. 1. Ürünü satın aldığınız ülkede bulunan resmi dağıtıcımız Bu el kurutma cihazı bir emniyet termostatı ile donatılmıştır. tarafından belirlenen garanti şartları geçerlidir. Isviçre’de ve Aşırı...
  • Page 27 • Операції з чистки й догляду не УСТАНОВКИ Уважно прочитайте дані інструкції перед повинні проводитись дітьми без установленням і використанням приладу. нагляду. Доступні також на сайті www.valera.com • Приєднання приладу дозволене Електрорушник тип 831.01/.. тільки до джерела перемінного ПОПЕРЕДЖЕННЯ струму, варто також перевірити, •...
  • Page 28: Інструкції З Використання

    ВАЖЛИВО ГАРАНТIЯ Даний прилад відповідає нормам безпеки для електроприладів. VALERA надаε гарантiю на придбаний Вами прилад на наступних Цей електрорушник оснащений захисним термостатом. У умовах: випадку перегріву відбувається його автоматична зупинка. 1. Гарантiя Aiε на умовах, установлюваних нашим офiцiйним Через деякий час прилад знову починає працювати. Щораз...
  • Page 29 Внимательно прочтите данные инструкции перед • Не позволяйте детям разбирать или сборкой и использованием прибора. очищать прибор или его части без Также доступны на сайте www.valera.com присмотра взрослых. • Подсоединение прибора разрешено Сушилка для рук Тип 831.01/.. только к источнику переменного тока, УКАЗАНИЯ...
  • Page 30: Инструкции По Использованию

    ВАЖНО ГАРАНТИЯ Настоящий прибор отвечает нормам безопасности для VALERA гарантирует приобретенный вами прибор при следующих электроприборов. условиях: В данной сушилке для рук предусмотрен предохранительный 1. Гарантия действует на условиях, устанавливаемых нашим термостат. В случае перегрева происходит его автоматическая официальным дистрибьютером на территории страны, где был...
  • Page 31 • \ .. 831.01 • • • • • • • • ||| . • • • 2009 2006 2004 2008 1275...
  • Page 32 EN60529 IP23 IP23 Ø " " T " " T " " T...
  • Page 33 附 适 督 者教...
  • Page 34 物 概 标 CE 2 6 95 CE, 2 9 25 CE 275 2 吹 厘 熄 分 吹 来 分 蚀 化 剂 标 § 适 墙 垂 吹 光面 P2 EN6 529 照 范 墙 Ø 6 “T” 利...

Table of Contents