King Tony ST300 User Manual

Multi-function jump starter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Multi-Function Jump Starter
5V output port
5V output port
5V output port
5V output port
LED indicator light
LED indicator light
User Manual
Power switch
Power switch
19V / 16V / 12V intelligent output port
19V / 16V / 12V intelligent output port
LED flashlight
LED flashlight
15V charge port
15V charge port
15V charge port
19V / 16V / 12V indicator
19V / 16V / 12V indicator
19V / 16V / 12V indicator
12V auto automatic port

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ST300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for King Tony ST300

  • Page 1 Multi-Function Jump Starter User Manual LED flashlight LED flashlight 5V output port 5V output port 5V output port 5V output port 15V charge port 15V charge port 15V charge port 19V / 16V / 12V indicator 19V / 16V / 12V indicator 19V / 16V / 12V indicator Power switch Power switch...
  • Page 2 Operating Instructions: Charging the device 1. Plug the correct adapter into the power socket 2. Insert the adapter into the 12V or 15V charge port on the device 1. Plug one end of the in-car charger into the cigarette lighter socket 1.
  • Page 3 2. Clamp the red clip to the positive pole of the battery and the black clip to the negative pole of the battery 3. Insert the connector into the 12V START port on the device 3. Insert the connector into the 12V START port on the device 3.
  • Page 4 Charging a digital product with 5V 1. Choose the correct intelligent charge cable and connect the USB to the 5V USB port on the device. 2. Connect the cable to your electronic device such as a tablet, smartphone etc. 3. Automatic identification. The smartphone or other electronic device will automatically start charging.
  • Page 5: Indicator Light Instructions

    How to turn on the LED emergency light 1. Briefly press the power switch to turn on the device. 2. Press and hold the switch for three seconds. The LED light system will be continuously lit. 3. Briefly press the power switch again to turn on the flashlight. 4.
  • Page 6: Troubleshooting

    Trouble Shooting: If these instructions do not resolve the problem, please discontinue use and contact the store where you purchased the jump starter. Problem C ause Solution The power level When the four indicator lights are on, it Unplug the charging indicator shows 100%, means the charging process can be cable and then...
  • Page 7: Frequently Asked Questions (Faq)

    Freq uently Asked Q uestions (FAQ ): 1. Q : How do I turn off this devic e? A: This device has an intelligent detection function. The power switches off automatically if there is no-load or if charging is complete. This prevents power loss and extends service life.
  • Page 8 Current return charging protection charging protection Short circuit Short circuit Voltage Voltage protection protection stabilization stabilization stabilization protection protection protection Overload Overload Overload protection protection protection Wide Wide Wide Balanced Balanced Balanced temperature temperature temperature charge charge charge ignition ignition ignition Over Over...
  • Page 9: Warranty Card

    Warranty Card We offer a 12-month warranty for this product from the date of purchase. Warranty conditions: Warranty conditions: Please fill in this warranty card and present it to obtain warranty service. We offer a Please fill in this warranty card and present it to obtain warranty service. We offer a 12-month warranty for this product from the date of purchase.
  • Page 10 Instrucciones de utilización mini arrancador multifunción Lámpara LED Lámpara LED Puerto de salida 5V Puerto de salida 5V Puerto de salida 5V Puerto de salida 5V Puerto de carga 15V Puerto de carga 15V Puerto de carga 15V Indicador 19V /16V / 12V Indicador 19V /16V / 12V Indicador 19V /16V / 12V Interruptor...
  • Page 11 Instrucciones de utilización : Cargar el aparato 1. Insertar el adaptador correcto en la toma 2. Insertar el adaptador en el puerto de entrada 12V o 15V del aparato 1. Insertar una de las puntas del cargador de coche en la toma encendedor 1.
  • Page 12 2. Unir el polo positivo de la batería con la pinza roja y el polo negativo con la pinza negra 3. Insertar el conector del aparato en el puerto START 12V en el 3. Insertar el conector del aparato en el puerto START 12V en el 3.
  • Page 13 Cargar un producto digital con 5V 1. Escoger el conector inteligente que corresponde. Insertar el conector USB en el puerto de salida USB 5V. 2. Conectar el cable de carga con su equipamiento inteligente, por ejemplo el ordenador, Smartphone, bluetooth, etc. 3.
  • Page 14: Lista De Las Piezas

    Cómo encender la lámpara LED de urgencia 1. Apretar el interruptor para encender el aparato. 2. Apretar el interruptor durante 3 segundos. La lámpara LED se encenderá en continuo. 3. Apretar el interruptor de nuevo y la lámpara LED parpadeará. 4.
  • Page 15: Solucionar Problemas

    Solucionar problemas : Si las operaciones siguientes no resuelven los problemas, ponerse en contacto con la tienda dónde se ha comprado el arrancador Problema Causa Solución Si el indicador de Los 4 indicadores están Quitar el cable de carga pone 100%, encendidos, lo que significa que alimentación e pero el aparato no...
  • Page 16: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes : 1. P: ¿Cómo apagar el arrancador? R : Este aparato tiene la función de detección inteligente, si no se arranca o si no se cargan aparatos electrónicos, se apaga de manera automática para conservar la carga y alargar su tiempo de utilización. 2.
  • Page 17 Protección contra retorno de corriente retorno de corriente durante la carga durante la carga Protección Protección Protección Protección Protección contra la contra la corto-circuitos corto-circuitos corto-circuitos sobre-descarga sobre-descarga Carga Carga Carga equilibrada equilibrada equilibrada Temperatura Temperatura Temperatura Protección Protección Protección de ignición de ignición de ignición...
  • Page 18 Carta de garantía Ofrecemos una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra Condiciones de garantía : Condiciones de garantía : Tenéis que rellenar y enseñar esta carta para obtener la garantía. Ofrecemos una Tenéis que rellenar y enseñar esta carta para obtener la garantía. Ofrecemos una Tenéis que rellenar y enseñar esta carta para obtener la garantía.
  • Page 19 Instructions d’utilisation mini-booster multifonction Lampe LED Lampe LED Port de sortie 5V Port de sortie 5V Port de sortie 5V Port de sortie 5V Port de chargement 15V Port de chargement 15V Port de chargement 15V Port de chargement 15V Indicateur 19V / 16V / 12V Indicateur 19V / 16V / 12V Indicateur 19V / 16V / 12V...
  • Page 20: Instructions D'utilisation

    Instructions d’ utilisation : Charger l’ appareil 1. Insé rez le bon adaptateur dans la prise 2. Insé rez l’ adaptateur dans le port d’ entré e 12V ou 15V de l’ appareil 1. Insé rez un bout du chargeur de voiture dans la prise de l’ allume-cigare 1.
  • Page 21 2. Attachez le pô le positif de la batterie avec la pince rouge et le pô le né gatif avec la pince noire 3. Insé rez le connecteur de l’ appareil dans le port START 12V sur le 3. Insé rez le connecteur de l’ appareil dans le port START 12V sur le 3.
  • Page 22 Charger un produit digital avec 5V 1. Sé lectionnez le bon connecteur intelligent. Puis insé rez le connecteur USB dans le port de sortie USB 5V. 2. Connectez le câ ble de charge à votre é q uipement intelligent, par exemple un ordinateur portable, smartphone, bluetooth etc.
  • Page 23: Liste Des Pièces

    Comment allumer la lampe LED d’ urgence 1. Appuyez briè vement sur l’ interrupteur pour allumer l’ appareil. 2. Appuyez sur l’ interrupteur pendant 3 secondes. La lampe LED s’ allumera en continu. 3. Appuyez briè vement sur l’ interrupteur de nouveau et la lampe LED clignotera. 4.
  • Page 24: Résolution De Problèmes

    Ré solution de problè mes : Si les opé rations suivantes ne ressoudent pas les problè mes, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté le booster Problè me C ause Solution Si l’ indicateur de Les 4 indicateurs sont allumé s et Retirez le câ...
  • Page 25 Foire Aux Q uestion (FAQ ) : 1. Q : C omment é teindre le booster ? R : Cet appareil est doté de la fonction de dé tection intelligente, dans l’ absence de dé marrage ou chargement d’ appareil é lectroniq ue, il s’ é teint automatiq uement pour conserver la charge et prolonger la duré...
  • Page 26 Protection contre le retour de courant retour de courant lors de la recharge lors de la recharge Protection Protection Protection Protection contre la contre la court-circuit court-circuit court-circuit sur-dé charge sur-dé charge Charge Charge Charge é q uilibré e é q uilibré e é...
  • Page 27: Carte De Garantie

    Carte de garantie Nous offrons une garantie de 12 mois à compter de la date d’ achat Conditions de garantie : Conditions de garantie : Veuillez montrer cette carte et remplir les dé tails pour obtenir la garantie. Nous Veuillez montrer cette carte et remplir les dé tails pour obtenir la garantie. Nous offrons une garantie de 12 mois pour le produit, à...
  • Page 28 Gebruiksaanwijzing: Mini multifunctionele batterij station LED Lamp LED Lamp Aansluiting 5V Aansluiting 5V Aansluiting 5V Aansluiting 5V laadaansluiting 15V laadaansluiting 15V laadaansluiting 15V Indicator 19V / 16V / 12V Indicator 19V / 16V / 12V Indicator 19V / 16V / 12V Schakelaar Schakelaar LED indicator...
  • Page 29 Gebruiksaanwijzing: Toestel laden 1. Steek de juiste kabel in de stekker 2. Steek de 12V of 15V kabel in de kabelaansluiting van het toestel 1. Steek de autolader in de aansluiting van de sigarettenaansteker 1. Steek de autolader in de aansluiting van de sigarettenaansteker 1.
  • Page 30 2. Verbind de positieve pool van het batterij met de rode kabel en de negatieve pool met de zwarte 3. Plaats de connector op de START 12V poort op het toestel 3. Plaats de connector op de START 12V poort op het toestel 3.
  • Page 31 Laden met 5V 1. Selecteer de juiste kabel om op het station te plaatsen. 2. Steek de USB in de USB aansluiting van het station 5V. 3. Verbind de kabel met het toestel, bv. Smartphone, tablet, Bluetooth kit enz. 4. Druk lichtjes op de schakelaar om het laden van je GSM, tablet, computer of andere elektronische apparaten te starten Bv.
  • Page 32 Spoed LED lampje aanzetten ? 1. Druk kort op de schakelaar om het toestel aantezetten. 2. Druk 3 seconden op de schakelaar, LED lampje zal voortdurend branden. 3. Druk nogmaal kort op de schakelaar en het lampje zal knipperen. 4. Druk een laatste keer kort op de schakelaar en SOS-lampje zal branden. 5.
  • Page 33: Probleem Oplossen

    Probleem oplossen: Indien de volgende stappen voor het oplossen van het probleem niet lukken, graag contact opnemen met de winkel waar u het product heeft gekocht. Probleem Oorzaak Oplossing Als de oplaadindicator De 4 indicatoren worden verlicht De kabel uittrekken 100% toont, maar het die wil stoppen met laden.
  • Page 34: Veelgestelde Vragen

    Veelgestelde vragen : 1. Q: Hoe moet ik het station afsluiten? A: Deze toestel is slim ingesteld, na lange tijd zonder gebruik of laden, gaat het toestel vanzelf af. Hiermee bespaart men batterij en heeft het toestel een langere levensduur. 2.
  • Page 35 Bescherming tegen Bescherming tegen terugkracht terugkracht Bescherming Bescherming Bescherming Bescherming Bescherming tegen tegen kortsluiting kortsluiting kortsluiting overmacht overmacht Laad- Laad- Laad- evenwicht evenwicht evenwicht Brede Brede Brede Beschermin Beschermin Beschermin temperatuur temperatuur temperatuur g tegen g tegen g tegen stand stand overkracht overkracht...
  • Page 36 Garantie kaart Garantie 12 maanden geldig vanaf aankoopdatum Garantie condities: Garantie condities: Graag kaart invullen en bezorgen om in aanmerking te komen met garantie. We Graag kaart invullen en bezorgen om in aanmerking te komen met garantie. We bieden een garantie van 12 maanden, vanaf verkoop datum. bieden een garantie van 12 maanden, vanaf verkoop datum.

Table of Contents