Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Africa
RS Components SA
P.O. Box 12182,
Vorna Valley, 1686
20 Indianapolis Street,
Kyalami Business Park,
Kyalami, Midrand
South Africa
www.rs-components.com
Asia
RS Components Ltd.
Suite 1601, Level 16, Tower 1,
Kowloon Commerce Centre,
51 Kwai Cheong Road,
Kwai Chung, Hong Kong
www.rs-components.com
China
RS Components Ltd.
Suite 23 A-C
East Sea Business Centre
Phase 2
No. 618 Yan'an Eastern Road
Shanghai, 200001
China
www.rs-components.com
Europe
RS Components Ltd.
PO Box 99, Corby,
Northants.
NN17 9RS
United Kingdom
www.rs-components.com
Japan
RS Components Ltd.
West Tower (12th Floor),
Yokohama Business Park,
134 Godocho, Hodogaya,
Yokohama, Kanagawa 240-0005
Japan
www.rs-components.com
U.S.A
Allied Electronics
7151 Jack Newell Blvd. S.
Fort Worth,
Texas 76118
U.S.A.
www.alliedelec.com
South America
RS Componentes Limitada
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71
Centro Empresas El Cortijo
Conchali, Santiago, Chile
www.rs-components.com
Instruction Manual
RS-170 & RS-171
Stock No: 146-9094 & 146-9095
Datalogger
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RS-170 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for RS PRO RS-170

  • Page 1 Kyalami Business Park, Yokohama, Kanagawa 240-0005 Instruction Manual Kyalami, Midrand Japan South Africa www.rs-components.com www.rs-components.com RS-170 & RS-171 U.S.A Asia Allied Electronics Stock No: 146-9094 & 146-9095 RS Components Ltd. 7151 Jack Newell Blvd. S. Suite 1601, Level 16, Tower 1,...
  • Page 2 Datalogger/English FEATURES • Memory for 32000 readings (16000 temperature and 16,000 humidity readings) • Dew point indication • Status indication • USB Interface • User-Selectable Alarm • Analysis software • Multi-mode to start logging • Long battery life • Selectable measuring cycle: 2s, 5s, 10s, 30s, 1m, 5m, 10m, 30m, 1hr, 2hr, 3hr, 6hr, 12hr, 24hr DISCRIPTION 1.
  • Page 3: Low Battery

    Green and Green double flash every 10 sec. * Yellow LED flash Delayed start RS-170 RS-171 Overall Range: 0 to 100% Red single flash every 10 sec. * If logging, it will stop Accuracy: 0 to 20, 80 to 100% ±5.0%...
  • Page 4: Battery Replacement

    1. With a pointed object (e.g. a small screwdriver or similar), open the casing. Lever the casing off in the direction of the arrow. RS-170 & RS-171 2. Pull the datalogger from the casing. 3. Replace/Insert the battery into the battery compartment observing the right polarity.
  • Page 5 Enregistreur de données/Francais Enregistreur de données/Francais FONCTIONNALITÉS LEDs Indication Action • Mémoire pour 32000 lectures (16000 températures et 16.000 lectures d'humidité) Les deux lumières DEL sont éteintes Démarrer l’enregistrement • Indication du point L’enregistrement n'est pas active Remplacez la batterie et •...
  • Page 6: Caractéristiques

    Enregistreur de données/Francais alarme clignotera pour le premier cycle et l'alarme suivante clignotera pour le prochain CARACTÉRISTIQUES cycle. RS-170 RS-171 **** Lorsque la batterie est faible, toutes les opérations sont automatiquement Gamme globale: 0 to 100% désactivées. Précision (0 à 20 et 80 à 100%) ±5.0%...
  • Page 7 Bedienungsanleitung 4.Faites glisser l'enregistreur dans le boîtier jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Maintenant, l’enregistreur est prêt pour la programmation. RS-170 & RS-171 REMARQUE: Inventar Nr: 146-9094 & 146-9095 Si vous laissez le modèle branché sur le port USB plus longtemps que nécessaire, une partie de la capacité...
  • Page 8 Datenlogger/Deutsch Datenlogger/Deutsch Funktionen LEDs Angabe Aktion • Speicher für 32000 Lesungen (16000 Temperatur und 16.000 Feuchtemessungen) Beide LED leuchtet aus Protokollierung starten • Taupunktanzeige Anmledung nicht aktiv Ersetzen Sie die Batterie • Status Anzeige Oder niedrige Batterie und laden Sie die Daten •...
  • Page 9: Spezifikationen

    3. Setzen Sie die Batterie in das Batteriefach ein, und achten Sie dabei auf die richtige Spezifikationen Polarität. Die beiden Displays leuchten kurz zu Kontrollzwecken (abwechselnd, grün, gelb, grün). RS-170 RS-171 Gesamtsortiment: 0 bis 100% 4. Schieben Sie den Datenlogger wieder in das Gehäuse, bis er einrastet. Jetzt ist der Datenlogger bereit zum Programmieren.
  • Page 10: Manuale Di Istruzioni

    • Memoria per 32000 letture (16000 temperature e 16.000 letture di umidità) • Indicazione del punto di rugiada Manuale di istruzioni • Indicazione di stato • Interfaccia USB RS-170 & RS-171 • Allarme selezionabile dall'utente • Software di analisi Stock No: 146-9094 & 146-9095 • Modalità multipla per avviare la registrazione •...
  • Page 11: Batteria Scarica

    Registratore di dati/ Italiano Registratore di dati/ Italiano GUIDA DI STATO A LED primo allarme lampeggia per il primo ciclo e l'allarme successivo lampeggia per il ciclo successivo. Indicazione Azione **** Quando la batteria è scarica, tutte le operazioni vengono disabilitate automaticamente.
  • Page 12: Sostituzione Della Batteria

    3.Sostituire / inserire la batteria nel vano batteria osservando la giusta polarità. I due display si illuminano brevemente a scopo di controllo (alternati, verde, giallo, verde). RS-170 RS-171 Gamma generale: Da 0 a 100% 4. Rimettere il registratore nella custodia finché non scatta in posizione. Ora il registratore è...
  • Page 13 •Memoriapara 32000 lecturas (16000 lecturas de temperatura y 16,000 de humedad) •Indicación del punto de rocío Manual de instrucciones •Indicación de estado •Interfaz USB RS-170 & RS-171 •Alarmaseleccionablepor el usuario • Software de análisis No. de inventario: 146-9094 & 146-9095 •Modomúltipleparainiciar el registro •Largaduración de la batería...
  • Page 14 Registrador de datos/ España Registrador de datos/ España GUÍA DEL ESTADO DELED Para ahorrarenergía, el LED parpadeociclodelregistrador se puedecambiar a 20 o 30 segundos a través del software suministrado. Indicacion Accion ** Para ahorrarenergía, los LED de alarma de temperatura y humedad se puedendesactivar a travésdel software suministrado.
  • Page 15: Cambio De Batería

    DETALLES 3. Reemplace / Inserte la batería en el compartimiento de la bateríaobservando la polaridadcorrecta. Las dos pantallas se enciendenbrevementepara fines de control RS-170 RS-171 (alternativamente, verde, amarillo, verde). Rango general: 0 a100% 4. Deslice el registrador de datoshacia la carcasa hasta queencaje en sulugar. Ahora el precision(0 a20 y de80 a100%) ±5.0%...

This manual is also suitable for:

Rs-171146-9094146-9095

Table of Contents