Page 1
USER MANUAL Hereby, MOB, declares that item MO9238 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/30/EU. A copy of the DOC (Declaration of Conformity) is available at: DOC@reclamond.com or MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
Page 2
MO9238 Power bank This is a useful emergency phone charger. You can use it to charge your digital devices anytime and anywhere. Explanation graphic 1. Micro USB input 2. USB output 3. Led indicator 4. switch bottom 5. Type C input 6.
Page 3
Product specifications Size: (13.5cm x 7.3cm x 1.8cm) Micro input: 5V 2.1A USB output: 5V 2.1A Type-C input: 5V 2A Wireless Input: 0.75A Wireless Output: Capacity: 8000mAh/29.6W Battery: Li-Polymer battery Material: ABS with Rubber finished LED indicator Press button 1 time to turn on the light; Press button 2 times quickly again, turn off the light.
Page 4
• This product is not waterproof. Please do not wet it or use it during heavy rain. • If the product accidentally falls into the water, please use a clean cloth to absorb the water on the product’s surface, and •...
Page 5
3. LED Anzeige 4. Schalter 5. Typ-C Eingang 6. Kabelloser Ausgang 7. Kabelloser Eingang Produkt-Daten Maße: (13,5 cm x 7,3 cm x 1,8 cm) Mikro Eingang: 5V 2.1A USB Ausgang: 5V 2.1A Typ-C Eingang: 5V 2A Wireless-Eingang: 0,75 A Drahtloser Ausgang: 1A Kapazität: 8000mAh / 29,6W Batterie:...
Page 6
Batterieanzeige: Um den Akku-Zustand der Powerbank zu prüfen, drücken Sie den Schalterknopf (4). Wenn alle 4 Lampen leuchten, ist der eingebaute Akku vollständig aufgeladen; wenn 3 Lampen leuchten entspricht dies 75% Akkuleistung; wenn 2 Lampen leuchten entspricht dies 50% Akkuleistung; wenn 1 Lampe leuchtet entspricht dies 25% Akkuleistung.
Page 7
tödlichen Verletzungen, Sachschäden und Schäden am Gerät führen. • Die Powerbank ist kompatibel mit Apple® Product USB Kabel/ Adapter (nicht inklusive). Powerbank Il s'agit d'un chargeur de téléphone d'urgence très utile. Vous pouvez l'utiliser pour charger vos appareils numériques à tout moment et n'importe où.
Page 8
appareil. • Lorsque la batterie est en cours de chargement, les voyants lumineux bleus clignotent. Vous pouvez également voir l'indicateur de charge de votre téléphone portable. • Pendant la charge, la LED indiquera le taux de charge actuel, lorsque la batterie est pleine, les quatre voyants bleus sont allumés.
Page 9
heures. Lorsqu'il aura une certaine puissance, le chargeur fonctionnera à nouveau. Afin d'éviter d'endommager la batterie, utilisez-la au moins une fois tous les 6 mois. • N'utilisez pas le téléphone portable pendant qu’il se charge et ne chargez pas la powerbank toute la nuit. •...
Page 10
2 veces de nuevo rápidamente para apagar la luz. Carga de la pila incorporada: • Cargar el teléfono móvil con este producto según los siguientes pasos: Suministramos el cable Micro USB. Seleccionar el conector correcto y conectar con el otro final del cable USB. •...
Page 11
aparato sin supervisión mientras no sea ultilizado. • No abrir el aparato - riesgo de electrocución. • Comprobar si el power bank és apropiado para su teléfono móvil o equipo electrónico. • Si el power bank no ha sido usado por un periodo largo de tiempo, la carga de la pila insertada puede estar agotada.
Page 12
Tipo di ingress c: 5V 2A Ingresso wireless: 0,75A Uscita wireless: Capacità: 8000mAh/29.6W Batteria: Batteria Li-polymer Materiale: Lega di alluminio + ABS Indicatore LED Premere il pulsante 1 per accendere la luce, premerlo di nuovo velocemente per due volte per spegnere la luce. Ricarica della batteria: •...
Page 13
• Non aprire il dispositivo, rischio di scossa. • Controllare sempre che il dispositivo sia compatibile con gli accessori e il Vostro telefono. • Se non viene utilizzato per un lungo periodo, la batteria interna si può esaurire. Tenere in carica per almeno 2-3 ore e funzionerà...
Page 14
Materiaal: Aluminum ABS met rubberafwerking LED indicatie lampje Druk 1 maal op het knopje om het lampje aan te doen, druk 2 maal op het knopje om het lampje uit te doen. Opladen van de power bank: Volg de volgende stappen om mobiele telefoon te laden: •...
Page 15
• Houdt buiten het bereik van kinderen. Laat het apparat niet onbeheerd tijdens gebruik. • Maak de power bank niet open in verband met elektrisch schokgevaar. • Controleer of de power bank geschikt is voor uw mobiele telefoon of elektronisch apparaat. •...
Page 16
Wyjście USB : 5V 2.1A Wejście Typ-C : 5V 2A Ładowanie wejściowe: 0.75A Ładowanie wyjściowe: Pojemność: 8000mAh/29.6W Bateria: Bateria litowo-polimerowa Materiał: ABS z gumowym wykończeniem Wskaźnik LED Naciśnij przycisk 1 raz, aby włączyć lampkę; ponownie naciśnij przycisk 2 razy, aby wyłączyć lampkę. Ładowanie: Ładowanie telefonu komórkowego powerbankiem powinno odbywać...
Page 17
• Jeśli produkt przypadkowo wpadnie do wody, użyj czystej ściereczki, aby wchłonąć wodę z powierzchni produktu i nie włączaj urządzenia natychmiast. • Nie wrzucaj power banku do ognia, aby uniknąć eksplozji. • Nie używaj ani nie przechowuj power banku w gorącym środowisku(powyżej 50 stopni Celsjusza), środowisku mokrym lub korozyjnym.
Need help?
Do you have a question about the MO9238 and is the answer not in the manual?
Questions and answers