Broan Best K3139 Owner's Manual
Broan Best K3139 Owner's Manual

Broan Best K3139 Owner's Manual

Broan owner's manual range hood k3139
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Model K3139
ENGLISH......................................3
FRANÇAIS................................12
ESPAÑOL..................................21
BEST BY BROAN P.O. Box 140, Hartford, WI 53027

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Best K3139 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Broan Best K3139

  • Page 1 Model K3139 ENGLISH...3 FRANÇAIS...12 ESPAÑOL...21 BEST BY BROAN P.O. Box 140, Hartford, WI 53027...
  • Page 3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING SUITABLE FOR USE IN HOUSEHOLD COOKING AREA. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, con- tact the manufacturer at the address or tele- phone number listed in the warranty.
  • Page 4: Prepare The Hood

    PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag containing: 1 - Mounting Bracket 1 - Discharge Collar 1 - Flue Mounting Bracket 8 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head) 2 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head) 8 - Drywall Anchors 1 - Installation Instructions...
  • Page 5: Install The Ductwork

    INSTALL THE DUCTWORK NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. 3.
  • Page 6 WIRING Note: This range hood must be properly grounded. The unit should be installed by a qualified electrician in accordance with all applicable national and local electrical codes. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
  • Page 7: Connect Ductwork

    CONNECT DUCTWORK Ducted Configuration Adjust the width of the flue mounting bracket to equal the inside width of decorative flue. Insert and tighten mounting screws to hold bracket width. Use mounting screws and drywall anchors to secure flue mounting bracket to the ceiling as shown.
  • Page 8 Non-ducted recirculation Configuration 1. Adjust the width of the flue mounting bracket to equal the inside width of decorative flue. Insert and tighten mounting screws to hold bracket width. 2. Use mounting screws and drywall anchors to secure flue mounting bracket to the ceiling as shown.
  • Page 9: Maintenance

    NON-DUCTED RECIRCULATION FILTER INSTALLATION 1. Position the filters over the blower. 2. Rotate to lock filters in place. 3. Purchase replacement filter packs (contains 2) from your dealer. Part No. B03300487. MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filters The grease filters should be cleaned fre- quently.
  • Page 10: Operation

    OPERATION Controls The hood is operated using the (4) push- buttons located at eye-level, on the front edge of the hood. The light switch turns the halogen lamps on and off. The blower on-low / off switch turns the blower on to its lowest running speed.
  • Page 11: Warranty

    This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan at the address stated below or telephone: 1-800-637-1453, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part.
  • Page 12 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS LES ZONES CUISSON DES CUISINES FAMILIALES. POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMA-GES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES IN-STRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur.
  • Page 13 PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Sachet avec: 1 - Étrier d’assemblage 1 - Collier d’évacuation 1 - Étrier de support 8 - Vis d’assemblage (4,8 x 38mm Tête ronde) 2 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde) 8 - Chevilles...
  • Page 14: Installation Du Systeme D'evacuation

    INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION REMARQUE: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau rond doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. 2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une façon plus efficace.
  • Page 15: Installation Electrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement. Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selon les lois nationales et locales en matière d’électricité. INSTRUCTIONS POUR LA MISE A LA TERRE Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de court-circuit, la mise à...
  • Page 16 CONNEXION DU SYSTEME D’EVACUATION Modèle avec tuyau d’évacuation 1. Régler l’étrier de support, de manière à ce que la largeur soit égale à celle du tuyau supérieur. Installer et fixer les vis d”assemblage pour avoir l’étrier de la largeur exacte. 2.
  • Page 17 Modèle recyclant l’air 1. Régler l’étrier de support, de manière à ce que la largeur soit égale à celle du conduit décoratif supérieur. Installer et fixer les vis d”assemblage pour avoir l’étrier de la largeur exacte. 2. Fixez l’étrier de support au plafond au moyen des vis d”assemblage et des chevilles comme cela est indiqué.
  • Page 18: Entretien

    ASSEMBLAGE DES FILTRES A CHARBON (MODELE RECYCLANT L’AIR) 1. Placez les filtres au-dessus du ventilateur. 2. Grâce à un mouvement rotatif, fixez les filtres à leur place. 3. Procurez-vous l’ensemble des filtres à charbon (n.2 filtres) chez votre fournisseur. Cod. n. B03300487. ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance.
  • Page 19 FONCTIONNEMENT Commandes Votre hotte fonctionne grâce à (4) boutons sur lesquels vous devez appuyer et qui se trouvent à la hauteur de vos yeux, sur le bord antérieur de votre hotte. Le bouton de la lumière allume et éteint les ampoules halogènes.
  • Page 20: Garantie

    à Etat. Cette garantie dépasse toute garantie précédente. Pour avoir droit à la garantie, vous devez (a) avertir la Maison Broan à l’adresse indiquée ci-dessous ou téléphoner : 1-800-637-1453, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce défectueuse et (c) décrire la nature de...
  • Page 21 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMÉSTICAS. PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante;...
  • Page 22: Prepare La Campana

    PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Bolsita con: 1 - Soporte de montaje 1 - Casquillo 1 - Soporte para el montaje del tubo 8 - Tornillos de montaje (4,8 x 38mm cabeza redonda) 2 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda) 8 - Escarpias...
  • Page 23 INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parte exterior. 2. Un recorrido de tubo corto y recto permitirá a la campana funcionar de manera más eficaz.
  • Page 24: Instalacion Electrica

    INSTALACION DE LA CAMPANA 1. Cuelgue la campana del soporte por el agujero rectangulare situado detrás de la campana. El agujero es más grande que el soporte para permitir el ajuste en horizontal. La parte inferior de la campana debe estar a una distancia de 24”...
  • Page 25 ENTUBADO DE CANALIZACION Configuración con tubo 1. Regule el soporte para el montaje del tubo de manera que su ancho coincida con el del tubo decorativo superior. Colocar y fijar los tornillos de montaje para que el soporte se adapte a dicho ancho. 2.
  • Page 26 Configuración sin tubo 1. Regule el soporte para el montaje del tubo de manera que su ancho coincida con el del tubo decorativo superior. Colocar y fijar los tornillos de montaje para que el soporte se adapte a dicho ancho. 2.
  • Page 27: Mantenimiento

    INSTALACION FILTROS AL CARBÓN (CONFIGURACION SIN TUBO) 1. Instale los filtros sobre el aspirador. 2. Gire los filtros para ajustarlos en su sitio. 3. Compre el equipo filtros al carbón (incluye n.2 filtros) a su proveedor habitual. Cod. n. B03300487. MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del...
  • Page 28 FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se pone en funcionamiento accionando los mandos situados a la altura de los ojos en el frontal de la campana. El interruptor luminoso enciende y apaga las lamparas halogenas. El mando de encendido, apagado y velocidad mínima del aspirador pone el aspirador a una velocidad mínima.
  • Page 29 QUE INCLUYAN O SE LIMITEN EXCLUSIVAMENTE A GARANTIAS IMPLICITAS O DE CAPACIDAD COMERCIAL O CONVE-NIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO. Durante el periodo de un año, Broan, si lo estima conveniente, reparará o reemplazará sin gastos para el usuario cualquier producto o parte de éste que sea defectuosos habiéndose usado correctamente.
  • Page 30: Service Parts

    SERVICE PARTS MODEL K3139 KEY NO. PART NO. B08087151 B02300233 BE3244974 BE3344061 B03295005 B02300722 BW0000019 B02310175 B03295076 B03202007 B02300248 B08088378 B03202436 B032904990 BE3343376 BE3343377 B08091335 B032920170 B032920180 BR2300132 B032920200 B03292200 B03295008 BE3343337 B02300783 B03200351 B03292303 B08086240 B03201014 B03292302 B03292301 B03295035...
  • Page 31 LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE K3139 PART N. B08087151 B02300233 BE3244974 BE3344061 B03295005 B02300722 BW0000019 B02310175 B03295076 B03202007 B02300248 B08088378 B03202436 B032904990 BE3343376 BE3343377 B08091335 B032920170 B032920180 BR2300132 B032920200 B03292200 B03295008 BE3343337 B02300783 B03200351 B08086240 B03201014 B03292303 B03292302 B03292301 B03295035...
  • Page 32: Lista De Piezas De Recambio

    LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO K3139 CÓD. N. PIEZA N. B08087151 B02300233 BE3244974 BE3344061 B03295005 B02300722 BW0000019 B02310175 B03295076 B03202007 B02300248 B08088378 B03202436 B032904990 BE3343376 BE3343377 B08091335 B032920170 B032920180 BR2300132 B032920200 B03292200 B03295008 BE3343337 B02300783 B03200351 B08086240 B03201014 B03292303...
  • Page 33 SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL K3139 - 33 -...
  • Page 36 04306781/1...

Table of Contents

Save PDF