Riello 20083502 Manual
Riello 20083502 Manual

Riello 20083502 Manual

Thermostatic dhw recirculation kit
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ACCESSORIO RICIRCOLO SANITARIO TERMOSTATICO
Il KIT di ricircolo per moduli ACS viene fornito separatamente dal modulo, è composto da un circolatore completo di val-
vola di ritegno e rubinetto di intercettazione integrato, tubazioni con guarnizioni e valvola di sicurezza.
Descrizione
- KIT di ricircolo con imballo
- Foglio di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI E REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA
CONSULTARE ATTENTAMENTE IL MANUALE A CORREDO DEL MODULO SANITARIO PRIMA DI PROCEDERE A QUAL-
SIASI INTERVENTO SULL'APPARECCHIATURA.
1 Circolatore
2 Tubazione con guarnizioni
3 Valvola di sicurezza
Temperatura liquido pompato . . . . . . . . . . . . . . .2 ÷ 65 °C
Pressione max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 bar
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200-240 V
Frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-60 Hz
Grado protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 44
DESCRIZIONE
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Q.tà
1
1
STRUTTURA
DATI TECNICI
1
3
1
cod. Doc-0072231 - Rev. 2 (01/2015)
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Riello 20083502

  • Page 1 ACCESSORIO RICIRCOLO SANITARIO TERMOSTATICO DESCRIZIONE Il KIT di ricircolo per moduli ACS viene fornito separatamente dal modulo, è composto da un circolatore completo di val- vola di ritegno e rubinetto di intercettazione integrato, tubazioni con guarnizioni e valvola di sicurezza. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Descrizione Q.tà...
  • Page 2: Dimensioni E Pesi

    CURVE CARATTERISTICHE CIRCOLATORE H [m] P [W] Q [l/h] DIMENSIONI E PESI A ........75 mm B .
  • Page 3: Collegamento Elettrico

    COLLEGAMENTO DEL KIT DI RICIRCOLO Apparecchio in tensione! Per collegare il kit di ricircolo al modulo ACS bisogna se- guire queste indicazioni: 1 Intercettare il flusso chiudendo la valvola a sfera di ingresso AFS (1) e uscita ACS (2); 2 Togliere il tappo 1” F dal modulo (3); 3 Inserire il kit di ricircolo, avvitando la calotta a tenuta;...
  • Page 4: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE Non è ammesso l’esercizio senza liquido, in quanto può causare, anche se per breve tempo, danni irreparabili ai cuscinetti. Prima della messa in funzione: - Riempire l’impianto - Lavarlo accuratamente per prevenire il bloccaggio della pompa a causa di corpi estranei o particelle di sporcizia - Sfiatare completamente.
  • Page 5 THERMOSTATIC DHW RECIRCULATION KIT DESCRIPTION This thermostatic recirculation kit for DHW mixers is supplied separately from the mixer itself. The kit consists of a pump with a non-return valve and shut-off cock, pipe, seals and a safety valve. CONTENTS OF KIT Description - Recirculation pump with packing - Instruction manual...
  • Page 6: Dimensions And Weights

    CHARACTERISTIC CURVES FOR PUMP H [m] P [W] Q [l/h] DIMENSIONS AND WEIGHTS A ........75 mm B .
  • Page 7: Electrical Connections

    CONNECTING THE RECIRCULATION KIT Live electrical equipment! Proceed as follows to connect up the thermostatic DHW mixer recirculation accessory. 1 Shut off the water flow by closing the cold water inlet ball valve (1) and the hot water outlet ball valve (2). 2 Remove the 1”...
  • Page 8: Putting Into Service

    PUTTING INTO SERVICE Never allow the pump to run dry, as this can cause irreparable damage to the bearings even in a short time. Before putting into service, proceed as follows. - Fill the circuit. - Flush out the circuit thoroughly to eliminate all foreign bodies and particles of dirt that might otherwise cause the pump to seize.

Table of Contents