Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

GUIDA RAPIDA DEFENDER-64
Questa guida ha l'obiettivo di illustrare le principali funzioni della centrale DEFENDER-64. Per una
programmazione più approfondita fare riferimento ai manuali d'utente ed installatore disponibili sul cd.
L'installazione del prodotto deve essere eseguita da personale qualificato in conformità alle leggi e
normative locali sulla sicurezza e nel rispetto del D.M.37/08 (Decreto ministeriale 22 gennaio 2008 n°37)
e successive modifiche.
Avvertenze per l'installazione
In accordo con la direttiva europea 2004/108/EC (EMC), il prodotto deve essere installato utilizzando
dispositivi, cavi ed accessori che consentano di rispettare i requisiti imposti da tale direttiva per le
installazioni fisse.
Il prodotto è dichiarato di Classe II, conformemente alla norma EN 60950-1 e deve essere collegato alla
rete elettrica di alimentazione tenendo conto delle indicazioni riportate nei capitoli 5 e 8 del Manuale
Installatore.
Il prodotto deve essere installato in un ambiente asciutto, all'interno di edifici.
In caso di montaggio a muro si raccomanda di fissare il prodotto con i tasselli in dotazione (6 mm
minimo).
Tenere fisicamente separati i fili a bassissima tensione, compresi quelli della batteria, dai fili a tensione
di rete e da quelli della rete telefonica.
IMPORTANTE:
Solo personale addestrato e autorizzato può intervenire sul prodotto, con lo scopo di effettuare le
connessioni descritte nelle istruzioni d'uso.
In caso di guasto non tentate di riparare il prodotto altrimenti la garanzia non sarà più valida.
L'apertura di questo apparecchio può rendere accessibili parti pericolose sotto tensione. Ricordarsi di
staccare la rete prima di mettere le mani sulla sezione alimentatore.
Leggete attentamente le avvertenze supplementari riportate nei capitoli 5 e 8.
Si raccomanda di verificare periodicamente il corretto funzionamento del sistema d'allarme, tuttavia
un sistema di allarme elettronico affidabile non evita intrusioni, rapine, incendi o altro, ma si limita a
diminuire il rischio che tali situazioni si verifichino.
CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE EUROPEE
Conforme alle norme EN 50130-4, EN 61000-6-3 (direttiva europea 2004/108/EC-EMC) ed EN 60950-1
(direttiva europea - 2006/95/EC - LVD).
COLLEGAMENTO DELLA CENTRALE ALLA LINEA DI RETE 230VCA
Deve essere previsto nell'impianto elettrico dell'edificio un adeguato interruttore magneto-termico come
protezione contro le sovracorrenti ed i cortocircuiti.
Deve essere previsto nell'impianto elettrico dell'edificio un adeguato interruttore onnipolare, facilmente
accessibile e con separazione dei
contatti di almeno 3 mm. E' possi-
bile usare un dispositivo di sezio-
namento unipolare per sezionare il
conduttore di fase nel caso in cui
si è certi dell'identificazione del
neutro.
I conduttori di connessione alla
rete di alimentazione e del cablag-
gio interno, devono essere assicu-
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
INSTALLAZIONE DELLA CENTRALE
ALL'ALIMENTATORE
DELLA CENTRALE
FUSIBILE
L
N
N
L
ALLA LINEA
DI RETE
230Vca

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DEFENDER64 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fracarro DEFENDER64

  • Page 1 GUIDA RAPIDA DEFENDER-64 Questa guida ha l’obiettivo di illustrare le principali funzioni della centrale DEFENDER-64. Per una programmazione più approfondita fare riferimento ai manuali d’utente ed installatore disponibili sul cd. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA L’installazione del prodotto deve essere eseguita da personale qualificato in conformità alle leggi e normative locali sulla sicurezza e nel rispetto del D.M.37/08 (Decreto ministeriale 22 gennaio 2008 n°37) e successive modifiche.
  • Page 2 rati mediante fascette o analoghi mezzi di fissaggio. • Identificazione dei fusibili: Fusibile di rete F1: T 2A Nota: I relè di uscita devono essere collegati solamente a circuiti di tipo SELV (tensioni non pericolose) in rif. alla EN 60950-1 MORSETTIERA DELL’...
  • Page 3 Collegamento sensori linea 4 Collegamento sensori linea 3 Ground Collegamento sensori linea 2 Collegamento sensori linea 1 Cablaggio dei sensori in modo “Singolo Bilanciamento” Qualora ci fosse la necessità di segnare un eventuale tentativo di sabotaggio si dovranno utilizzare linee cablate e configurate come “bilanciate”.
  • Page 4 Esempio di cablaggio degli accessori su BUS Modulo Periferico Esterno Esempio:il combinatore telefonico Tastiera T8N Significato dei LED COMPORTAMENTO LED, COLORE, LAMPEGGIANTE LAMPEGGIANTE SPENTO ACCESO FISSO SIMB. LENTO VELOCE Mancanza Centrale in programmazione 230V rete Sistema in programmazione Impianto Impianto total- Impianto inserito par- disinserito mente inserito...
  • Page 5 Configurazione linee Acquisizione dei moduli in centrale Installatore 000000 Codice Installatore 000000 Tipo di Linea Linee Istantanea Centrale Centrale Ist. Interna Ritardata Moduli Tastiere Acquisizione Acquisisci Inseritori Cancellazione Ingresso Mod. Linee Nomi Antirapina Mod. Uscite Tecnologica 24 ore Acquisizione delle chiavi elettroniche 24 ore rit.
  • Page 6 Menù esclusioni Menù Test Installatore Installatore 000000 Linee Linea 1..64 000000 Uscite Uscita 1..22 Centrale Centrale Prog.Orario Si/No Moduli Moduli Tamper Si/No Codici Tastiere Tastiera 1..8 Linea 1..64 Linee in Test Codici Inseritori Inseritore 1..8 Orologio Test Funz.Uscite Uscita 1..22 Orologio Mod.Linee Modulo 1..8...
  • Page 7 CONFIGURAZIONE IMPIANTO LISTA ZONE: N° Descrizione Zona Tipo Linea Tempi TEMPI: Tempo allarme intrusione sec. Tempo allarme sabotaggio : sec. Tempo entrata sec. Linee: Tempo uscita sec. Linee: PARTIZIONI: RILEVATORI ATTIVI 12 LED Chiave Acceso Verde acceso fisso Totale Partizione 1 Verde lampeggiante lento Partizione 2...
  • Page 8 ATTIVAZIONE TASTI E LED FUNZIONE SU T8N In qualsiasi momento è possibile attivare le funzioni dei tasti F1, F2, F3, F4 con una semplice pressione anche senza aver digitato un codice attivo (sempre che il tasto non sia stato associato ad un utente). TASTO FUNZIONE ASSOCIATA USCITA ASSOCIATA...
  • Page 9 Linee Linee ritardate Centrale->Linee->Linea n->Tipo di linea Linee istantanee Centrale->Linee->Linea n->Tipo di 2, 3, 4, 5, 6, linea 7, 8 Terminazione linea …->Linea n->Terminaz. Linea singolo bi- lanc. Filtro linea ...->Linea n->Tipo di Linea->Selezione standard Filtro Tempo uscita ...->Linea n->Tipo di Linea->Tempo 0 –...
  • Page 10 Visualizzazione continua Centrale->Varie->Vis.Cont.Inserit su CH-BUS Linee campanello abili- Centrale->Varie->Campanello tate Terminazione linea L24h Centrale->Varie->Linea24H Bilanc singolo bi- centrale lanc. Ritardo mancanza/ripri- Centrale->Varie->Ritardo Rete El. 0 - 253 stino rete 220V Suoni centrale Allarme linee Suoni->Centrale->Allarme Tamper Suoni->Centrale->Tamper Guasto Suoni->Centrale->Guasto Tempo uscita solo in Suoni->Centrale->T.
  • Page 11 Abilitazione tempo Centrale->Tastiera n->Buzzer->Tempo uscita Uscita Abilitazione campanello Centrale->Tastiera n->Buzzer->Cam- panello Retroilluminazione LCD Centrale->Tastiera n->Retroill LCD a tempo Retroilluminazione tasti Centrale->Tastiera n->Retroill Tasti a tempo Retroilluminazione led Centrale->Tastiera n->Retroill. Led continua Durata Centrale->Tastiera n->Tempo Retroill. Illuminazione Contrasto LCD Centrale->Tastiera n->Contrasto n°...
  • Page 12: Safety Warnings

    DEFENDER64 QUICK GUIDE This guide explains the main features of DEFENDER64 control panel. For a more complete programming please refer to user and installer manuals available on the CD. SAFETY WARNINGS The system must be installed by qualified operators, in compliance with current national and local safety laws and in conformity with M.D.37/08 (Ministerial Decree no.
  • Page 13 Note: the output relays must only be connected by SELV type circuits (not dangerous voltage) in conformity with the EN 60950-1:2001. CONTROL UNIT TERMINAL BOARD J1 terminal board Terminal Characteristics Positive from the feeder – 13.8 Vcc – 3 mm BLACK AND WHITE wire Negative from the feeder –...
  • Page 14 Connection to line 4 sensors Connection to line 3 sensors Ground Connection to line 2 sensors Connection to line 1 sensors Sensor harness in « Single balancing » mode If it is necessary to signal a possible sabotage attempt, use the wired lines configured as “balanced”. Insert a balancing resistance of 5.6 Kohm in the line;...
  • Page 15 Example of connection of BUS accessories External Periferical Module Example: dialler T8N keypad Meaning of LEDs BEHAVIOUR LED, COLOUR, PERMANENTLY SLOW FLASHING FAST FLASHING SYMBOL BLUE control unit being program- Power failure 230V system being programmed BLUE System Entire system System partially ON/OFF turned off...
  • Page 16 Customising the lines Acquisition of modules Installer Installer Code 000000 000000 Control panel Instant line Control panel Lines Line type Inst.intern.line Modules Acquisition Keypads Acq. Key reader Delete module Inst.delay line Lines exp.module Configuration Part-Set Output exp.mod. Theft Technol. Acquisition of CH10BG badge key Line 24h Master Code Line 24h delay...
  • Page 17 Menu exclusions Menu Test Installer Installer 000000 000000 Lines Line 1..64 Output Output 1..22 Control panel Control panel Event programmer Yes / No Modules Modules Tamper Yes / No Codes Keypads Keypad 1..8 Line 1..64 Line test Codes Key reader Key reader 1..8 Clock Test funct.outp.
  • Page 18: System Configuration

    SYSTEM CONFIGURATION ZONES LIST: N° Description Zone Line type Times TIMES: Intrusion alarm time sec. Sabotage alarm time sec. Input time sec. Lines: Output time sec. Lines: PARTITIONS: ACTIVE DETECTORS 12 LED key Green ON Total Partition 1 Green slow flashing Partition 2 Green fast flashing...
  • Page 19 KEYS ACTIVATION AND LEDS ON T8N At every moment it’s possible to activate keys F1, F2, F3, F4 and their function even if there’s no active code (unless the key is linked to an user). FUNCTION OUTPUT At every moment the function states can be shown on the LEDs linked. CONTROL PANEL EVENT LINE EVENT DEFAULT REGULATIONS...
  • Page 20 Lines Control panel->Lines->Line n->Line Delayed lines type Instantaneous lines Control panel->Lines->Line n->Line 2, 3, 4, 5, type 6, 7, 8 Line termination …->Line n->Termination Line Line filter ...->Line n->Line type->Filter selection standard Output time ...->Line n->Line type->Output time 0 - 255 Input time ...->Line n->Line type->Input time 0 - 255...
  • Page 21 Partitions Lines part. 1 Control panel->Partitions->Lines linked 1, 2, 3, 4 Lines part. 2 Control panel->Partitions->Lines linked 5, 6, 7, 8 Part-set delay Control panel->Other->Ritardo Part Set 0 - 253 Other Continuous shows on Control panel->Other->Cont.shows on Continuous shows on Control panel->Other->Cont.shows on CH-BUS CH-BUS...
  • Page 22 ...->Alarm outputs->Panel events->Box Ev.box tamper ON Tamper ON ...->Alarm outputs->Panel events-> Ev.module loss ON Bus Error ON Control panel->keypad no.->Buzzer- Enabling key sounds >Keys Control panel->keypad no.->Buzzer- Enabling alarm sound >Alarm Control panel->keypad no.->Buzzer- Input time activation >Entry time Control panel->keypad no.->Buzzer- Output time activation >Exit time Control panel->keypad no.->Buzzer-...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    GUIDE RAPIDE DEFENDER64 Cette guide est destinée à illustrer les principales fonctions de la centrale DEFENDER64. Pour une programmation avancée se réferer aux manuels Utilisateur et Installateur disponibles sur CD. CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’installation du produit doit être effectuée par du personnel qualifié conformément aux lois et aux normes locales en vigueur et au D.M.
  • Page 24 Note: les relais de sortie ne doivent être branchés qu’aux circuits de type SELV (tensions non dangereuses) conformément à EN 60950-1:2001. BORNIER DE L’UNITÉ CENTRALE Bornier J1 Borne Caractéristiques Positif de l’alimentation – 13,8 Vcc – Fil NOIR ET BLANC 3 mm Négatif de l’alimentation –...
  • Page 25 Mise à la terre Branchement capteurs ligne 2 Branchement capteurs ligne 1 Câblage des capteurs en mode “Balancement simple” S’il est nécessaire de signaler une tentative de violation, utiliser les lignes câblées et configurées comme «balancées». Pour faire cela, insérer dans la ligne une résistance de balancement de 5,6 Kohm;...
  • Page 26 Exemple de câblage des accessoires à BUS Module périphérique externe. Exemple: combinateur téléphonique Clavier T8N Signification des LEDs COMPORTEMENT LED, COULEUR, ÉTEINTE ALLUMÉE FIXE CLIGNOTANTE LENTE CLIGNOTANTE RAPIDE SYMB. BLEUE Absence de 1. Centrale en programmation 230V réseau 2. Système en programmation BLEUE Installation Installation...
  • Page 27 Configuration lignes Acquisition des modules Installateur Code Installateur 000000 000000 Centrale Lignes Type Ligne Ligne Instant. Centrale Ligne Inst.intern. Modules Acquisition Acq. Claviers Ligne temporisée Lecteur Clé Efface module Mod. exp. Lignes Configuration Ligne Part-Set Mod. exp. sortie Antivol Technol. Ligne 24h Acquisition des clés electroniques Ligne 24h temp.
  • Page 28 Menù exclusions Menù Test Installateur Installateur 000000 Lignes Ligne 1..64 000000 Sortie Sortie 1..22 Centrale Centrale Prog.Horaire Oui / Non Modules Modules Tamper Oui / Non Codes Claviers Clavier 1..8 Test ligne Ligne 1..64 Codes Lecteur Lecteur 1..8 Test fonct.sort. Sortie 1..22 Heure Heure...
  • Page 29: Configuration Du Système

    CONFIGURATION DU SySTèME LISTE DES ZONES: N° Description de la zone Type de la ligne Temps TEMPS: Temps alarme anti-intrusion : sec. Temps alarme sabotage sec. Temps d’entrée sec. Lignes: Temps sortie sec. Lignes: PARTITIONS: DÉTECTEURS ACTIFS 12 LED Clé Allumée Verte allumée fixe Totalment...
  • Page 30: Réglages Par Défaut

    ACTIVATION DES TOUCHES ET LED FONCTION SUR T8N A tout moment on peut activer les touches fonctions F1, F2, F3, F4 avec une simple pression, même sans en- trer un code actif (si le bouton n’était pas associé à un utilisateur). TOUCHE FONCTION ASSOCIEE SORTIE ASSOCIEE...
  • Page 31 Lignes Centrale->lignes->ligne n->type de Lignes retardées ligne Centrale->lignes->ligne n->type de 2, 3, 4, 5, Lignes instantanées ligne 6, 7, 8 balancem. Terminaison ligne ...-> ligne n->terminaison ligne simple ...-> ligne n->type de ligne->sélection Filtre ligne Standard filtre ...-> ligne n->type de ligne->temps Temps sortie 0 - 255 sortie...
  • Page 32 Lignes sonnette activées Centrale->divers->sonnette Evénements ON seulement Centrale->divers->évén. ON avec activation totale seulement Tot Terminaison ligne L24h centrale Centrale->divers->ligne24H balanc. Blocage accès dû à balayage Centrale->divers->Al.Ch/Code erroné CH-BUS Exclusion lignes par utilisateur Centrale->divers->excl. Perm. Lignes permanent Affichage sorties activées sur Centrale->divers->Aff.
  • Page 33 Événement ligne L24h centrale ...-> sorties alarme->événements en alarme ON centrale->Ligne 24H ON Événement tamper conteneurs ...-> sorties alarme->événements centrale ->Tamper Cont. ON Événement perte ...-> sorties alarme->événements communication module ON centrale->erreur Bus ON Activation son touches Centrale->clavier n->buzzer->touches Activation son alarme Centrale->clavier n->buzzer->alarme Centrale->clavier n->buzzer->temps Activation temps entrée...
  • Page 34: Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΟ DEFENDER64 Στόχος του παρόντος οδηγού είναι να παρουσιάσει τις κύριες λειτουργίες της κεντρικής μονάδας DEFENDER-64. Για αναλυτικότερες πληροφορίες σχετικά με τον προγραμματισμό, ανατρέξτε στα εγχειρίδια εγκατάστασης και χρήσης, που παρέχονται με το CD. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η εγκατάσταση του προϊόντος πρέπει να εκτελεστεί από προσωπικό που διαθέτει τα...
  • Page 35 Σημείωση: Τα ρελέ εξόδου πρέπει να συνδεθούν μόνο με κυκλώματα τύπου SELV (μη επικίν- δυνες τάσεις) σύμφωνα με το EN 60950-1 ΠΛΑΚΕΤΑ ΑΚΡΟΔΕΚΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Πλακέτα ακροδεκτών J1 Συνδετήρας Χαρακτηριστικά καλωδίων Θετικό από το τμήμα τροφοδοσίας - 13,8Vcc – ΜΑΥΡΟ και ΛΕΥΚΟ καλώδιο 3mm Αρνητικό...
  • Page 36 Σύνδεση αισθητήρων γραμμής 5 Σύνδεση αισθητήρων γραμμής 4 Σύνδεση αισθητήρων γραμμής 3 Γείωση Σύνδεση αισθητήρων γραμμής 2 Σύνδεση αισθητήρων γραμμής 1 Καλωδίωση των αισθητήρων κατά τρόπο «Μονής εξισορρόπησης» Σε περίπτωση που καταστεί απαραίτητη η επισήμανση μιας ενδεχόμενης απόπειρας δολιοφθοράς, θα πρέπει να...
  • Page 37 Παράδειγμα καλωδίωσης των εξαρτημάτων στο BUS Παράδειγμα Εξωτερικής Περιφερειακής Μονάδας: ο τηλεφωνικός συζεύκτης Πληκτρολόγιο T8N Σημασία των LED ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ ΜΟΝΙΜΩΣ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΛΥΧΝΙΑ, ΣΒΗΣΤΗ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ ΑΡΓΑ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ ΓΡΗΓΟΡΑ ΧΡΩΜΑ, ΣΥΜΒΟΛΟ ΑΝΑΜΜΕΝΗ ΜΠΛΕ μονάδα ελέγχου Διακοπή προγραμματίζεται 230V ρεύματος σύστημα προγραμματίζεται ΜΠΛΕ Ολόκληρο...
  • Page 38 Διαμόρφωση γραμμών Απόκτηση από τις ενότητες του κεντρικού Installer Installer Code 000000 000000 Control panel Control panel Lines Line type Instant line Inst.intern.line Modules Acquisition Acq. Keypads Key reader Delete module Inst.delay line Lines exp.module Configuration Part-Set Output exp.mod. Theft Technol.
  • Page 39 Μενού αποκλεισμοί Μενού Δοκιμές Installer Installer 000000 000000 Lines Line 1..64 Output 1..22 Output Control panel Control panel Event programmer Yes / No Modules Modules Tamper Yes / No Codes Keypads Keypad 1..8 Line test Line 1..64 Codes Key reader Key reader 1..8 Clock Test funct.outp.
  • Page 40 ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ: Αρ.° Περιγραφή ζώνης Τύπος γραμμής Χρόνοι ΧΡΟΝΟΙ: Χρόνος συναγερμού δευτ. διάρρηξης Χρόνος συναγερμού δευτ. δολιοφθοράς Χρόνος εισόδου δευτ. Γραμμές: Χρόνος εξόδου δευτ. Γραμμές: ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΙ: ΕΝΕΡΓΟΙ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ 12 LED Κλειδί Πλήρης Πράσινο σταθερά πρόσβαση αναμμένο Τμήμα 1 Πράσινο αναβοσβήνει...
  • Page 41 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΚΑΙ LED ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΕ T8N Ανά πάσα στιγμή είναι δυνατή η ενεργοποίηση των λειτουργιών των πλήκτρων F1, F2, F3, F4 F1, F2, F3, F4 ασκώντας απλή πίεση ακόμη και χωρίς να πληκτρολογήσετε ενεργό κωδικό (αρκεί πάντα το πλή- κτρο...
  • Page 42 Installer remote access Codes->remote installation Lines -> -> n-> Control panel->Lines->Line n- Delayed lines >Line type -> -> 2, 3, 4, 5, 6, n-> 7, 8 Instantaneous lines Control panel->Lines->Line n- 2, 3, 4, >Line type 5, 6, 7, 8 ...->...
  • Page 43 Control panel->Other->Tempo Restore time tech. line 0 -15 Reset Tec. -> -> 0 - 253 Control panel->Other->Tempo Inhib.time tech. line 0 -15 Inib. Tec. Anti-burglar delay ...->Line n->Line Type->Ritardo -> -> 0 - 253 time Attivaz. Delay time of 24h ...->Line n->Line Type->Ritardo ->...
  • Page 44 LED backlighting contin. >Backlight Led Fracarro France S.A.S. - 7/14 rue du Fossé Blanc Bâtiment C1 - 92622 Gennevilliers Cedex - FRANCE Tel: +33 1 47283400 - Fax: +33 1 47283421 Control panel->keypad no.- Fracarro Ibérica S.A.U. - Parque Empresarial Táctica C/2A, Nave 4 - 46980 Paterna - Valencia - ESPAÑA Lighting duration Tel.