Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Garage door opener
Garage door opener
Accionador para puertas seccionales y basculantes
Motorisation pour portes de garage sectionelles
et basculantes

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Kit LIBRA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MyGate Kit LIBRA

  • Page 1 Garage door opener Garage door opener Accionador para puertas seccionales y basculantes Motorisation pour portes de garage sectionelles et basculantes...
  • Page 2 rev02_19...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS A) Components ................B) Technical data and main features .......... C) Safety tips and preliminary checks ......... D) Rail assembly ................. Programming ................. p.8 p.13 F) Radio transmitter coding ............p.14 G) Electrical wiring diagram ............p.15 Photocell wiring ................Manual release ................
  • Page 4 A. EL KIT ENCLUYE A. COMPONENTS The kit includes door opener, rail and fittings as shown below: Description Quantity DESCRIPCIÓN CANTITAD Door opener Motor con cuadro eléctronico integrado User's manual Manual de instalación Transmitter Mando Bent door arm Brazo de tracción Mounting bracket Tirante de sujeción techo Support bracket...
  • Page 5: B) Technical Data And Main Features

    B. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y FUNCIONES B. TECHNICAL DATA AND MAIN FEATURES B. TECHNICAL DATA AND MAIN FEATURES Courtesy light Luz de cortesía S = Transmitter coding Tecla para memorizar el mando Tecla ajustes Adjustments, start-stop, open P = Programming Adjustments, start-stop, close Tecla ajustes Display Pantalla digital...
  • Page 6 B2. TECHNICAL DATA B2. TECHNICAL FEATURES B2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS LIFT UP LIFT UP plus LIBRA LIBRA PLUS Main power supply 230V 50Hz 230V 50Hz Main power supply Alimentación de red Tension principale Motor thrust 100 W 150 W Motor power supply Alimentación motor Tension moteur Stand-by absorption...
  • Page 7: C) Safety Tips And Preliminary Checks

    C. MONTAJE DEL RAIL C. RAIL ASSEMBLY C. SAFETY TIPS AND PRELIMINARY CHECKS CAREFULLY FOLLOW MOUNTING INSTRUCTIONS. 1) Abrir el embalaje y disponer el rail al piso AN IMPROPER INSTALLATION MAY CAUSE SEVERE INJURIES! Before installing the automation, remove all unnecessary packaging and 2) Insertar los juntos dejando los topes a la vista accessories;...
  • Page 8 D. MONTAJE DEL EQUIPO D. INSTALLATION D. RAIL ASSEMBLY 1) Open the carton box CUMPLIR CON TODAS LAS INSTRUCCIONES YA QUE PERSONAS Y OBJETOS PUEDEN SER PERJUDICADOS GRAVEMENTE. 2) Lay the rail as shown below  Comprobar que la puerta abra y cierre facilmente sin fricciones y que los herrajes estén propios 3) Fit the joint keeping the two retainers at sight ...
  • Page 9 D1. GEARMOTOR AND RAIL MOUNTING D1. CONEXIÓN DEL MOTOR AL RAIL 1 Self-tapping screws 6x15 2 Rail mounting bracket 3 Rail 1 Driving screws 6x15 4 Cogwheel 2 “U” bracket 1 Tornillos autorroscantes 6x15 3 Rail 2 Soporte “U” 4 Pinion 3 Raíl 4 Piñon D2.
  • Page 10 D3. EMERGENCY RELEASE D3. MANUAL OPENING D3. DESBLOQUEO MANUAL DE LA PUERTA IF POWER FAILURE OCCURS: When door is in CLOSING POSITION: EN CASO DE FALTA DE ALIMENTACIÓN Pull the string and unlock the joint, so the door can easily lift. 1.
  • Page 11: Programming

    E. PROGRAMMING E. PROGRAMACIÓN Press “P” hold seconds, start programming. Once ANTES DE EMPEZAR: adjustments are done, press “P” and hold for 8 seconds again to save the settings 1) Embragar la fricción del tren de arrastre y cerrar suavemente la puerta and gou out of the programming mode.
  • Page 12 E3. FORCE E3. REGULACIÓN DE FUERZA E3. REGLAGE DE LA FORCE MOTEUR Apretar en “ ” - Pulsar “ ”, la pantalla La puerta abre The door opens Press “+” to set “3” Press “P”, “3” hasta ver “ ” 3 parpadea “...
  • Page 13 E5. OPENING SPEED E5. TEST FOTOCÉLULAS The factory value set is “2”, setting “1” the opening speed slightly increases. Nota: Hacer el test solo si hay fotocélulas. Para hacer el test no es necesario salir de la programación. Press “+” to set “5” Press “P”...
  • Page 14 E7. AUTOMATIC CLOSING E7. REGULACIÓN FUNCIÓN ALARMA PUERTA ABIERTA It's possible to set the automatic closing (see the below time settings). De fábrica la función viene inhabilitada “OFF”. When the value is set to 0, the automatic closing is deactivated. Apretar en “...
  • Page 15 E9. MULTI-OCCUPATION SETTING E9. HABILITACIÓN CONTADOR DE MANIOBRAS When the function is set to "0" (deactivated), giving a start command with the transmitter, the door will operate step by step: OPEN - STOP - CLOSE. De fábrica la función viene inhabilitada. When the function is set to "1"...
  • Page 16 F. MEMORIZACIÓN DE MANDOS F. TRANSMITTER COMMISSIONING F1. MEMORIZACIÓN CÓDIGOS RADIO F1. TRANSMITTER CODING Apretar en “ ” S Pulsar el mando 2 hasta ver “ ” 0 en la veces antes que “ ” 0 Press “S” once: the Pressez un bouton de la télécommande Press the key on the transmitter izquierda de la pantalla...
  • Page 17 WIRING DIAGRAM G.ESQUEMA DE CONEXIÓN START CABLED COMMANDS BLINKER PHOTOCELL AERIAL WIRE OR SAFETY EDGE (N.C. contacts) rev02_19...
  • Page 18 PHOTOCELL WIRING (Optional CONEXIÓN DE FOTOCÉLULAS accessory) (Accesorios opcionales) La interrupción del rayo de fotocélulas en cierre detiene de inmediato el movimiento de la puerta. En apertura no causa ningun efecto. INFRARED BEAM TRANSMITTER RECEIVER Radar photocellules Radar fotocélulas Photocells are 24 Vdc powered, terminal IR.V+. IR1 and IR2 terminals are bridged with GND from factory;...
  • Page 19: Manual Release

    KIT DE DÉBRAYAGE MANUEL MANUAL RELEASE KIT MANUAL RELEASE DESBLOQUEO MANUAL EXTERIOR SECTIONAL DOORS PUERTAS SECCIONALES Open the door fully. Insert the inox cable inside the trolley (fig.A) Abrir la puerta por completo Insert the inox cable into the black membrane and pass it through the special slot on the door (fig.B) .
  • Page 20 OVERHEAD DOORS (Adapter PARC01 available as optional) Portes à CONTREPOIDS (avec bras adaptateur PARC01) COUNTERWEIGHTED doors (with adaptor arm PARC01) PUERTAS BASCULANTES (con adaptador opcional PARC01) 1) Ouvrir complètement la porte. Open the door fully. 1) Open the door wide. 2) Positionner le câble en acier en acier avec la petite boule dans le chariot d’entraînement (Fig.
  • Page 21 ARM ADAPTER FOR OVERHEAD GARAGE DOORS ADAPTER BRACKET FOR COUNTERWEIGHT-BALANCED DOORS BRAZO DE TRACCIÓN PARA PUERTAS BASCULANTES OPTIONAL ACCESSORY AVAILABLE FOR SALE INSTALLATION GUIDELINES FOR USE WITH LIBRA GARAGE DOOR OPENER LIFT UP (Accesorios opcionales) The ARC adapter arm is designed for counterweight spring overhead doors (fig.D) and looks like fig.E. The use of ARC adapter is recommended in case of counterweight-balanced or spring-balanced garage doors (A).
  • Page 22: Maintenance

    Fig. O Fig. P Fig. N MAINTENANCE The LIBRA and LIBRA PLUS automation models for garage doors are low environmental impact products. Under normal use, just a minimal maintenance is required. MANTENIMIENTO Before starting the operation check that drive sytem slides fluently (unlock the trolley LIFT UP PLUS LIFT UP a) Los equipos LIBRA y LIBRA PLUS están diseñados con un bajo impacto ambiental y por...
  • Page 23: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING TROUBLESHOOTING The control unit is integrated with self-diagnostic feature. Any possible faults will be detected and alerted through the display. Here below the list of most common faults and solutions. Causa Solución Error Display Cause Solution Fault -Falta de alimentación Llamar a un instalador El equipo no funciona -Fusible quemado...
  • Page 24 EU DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer: PROTECO S.r.l. address: Via Neive, 77 – 12050 Castagnito (CN) – ITALIA declares that The product type: LIBRA garage door opener models: LIBRA, LIBRA Plus SK3000, SK3300, MYKEY/TX4334 and accessories: is built to be integrated into a machine or to be assembled with other machinery to create a machine under provisions of 2006/42/EC Machinery Directive.
  • Page 25: Disposal

    DISPOSAL Do not dispose of in nature Some components may contain hazardous waste. They must, thus, be removed and turned into licensed firms for their disposal. Before acting always check the local laws on the matter. GRAZIE PER AVER SCELTO Euromatic! CHIAMACI! Il nostro servizio assistenza è...
  • Page 26 rev02_19...

This manual is also suitable for:

Kit libra plus