Page 1
Instructions de mise en service, stockage et entretien Instructions for start-up, storage and maintenance Modèles / Models : OA, OAP, AS, ASP, BS, SRA, SRC, ASM Gamme Range...
9. ENTRETIEN ET STOCKAGE DES SERVOMOTEURS SCHEMAS DE CABLAGE INTERNE ET EXEMPLES DE CIRCUITS DE PUISSANCE EXEMPLES DE REALISATION DE COFFRETS DE COMMANDE LE RESEAU INTERNATIONAL L.BERNARD TABLE OF CONTENTS PAGE INTERNAL WIRING DIAGRAMS AND EXAMPLES OF POWER SUPPLY CIRCUITS CONTROL PANEL DESIGN EXAMPLES 1.
2. MONTAGE Le servomoteur doit être boulonné sur l’appareil à motoriser. Les servomoteurs BERNARD peuvent fonctionner dans n’importe quelle position. Cependant, les presse-étoupes ne devraient par être orientés vers le haut (étanchéité) et le moteur de préférence pas placé en position basse (condensation d'eau interne potentielle).
Vérifier de la même manière la commande électrique de fermeture et le contact de fin de course "CLOSED" (fermé). e) Tous modèles sauf OA : actionner la commande électrique d'ouverture. Actionner manuellement le contact du limiteur d'effort "OPEN" ; le moteur doit s'arrêter.
En option, il est possible de mémoriser électriquement l’indication du limiteur d’effort par un système de relais incorporé au servomoteur. Les servomoteurs BERNARD sont réglés et vérifiés pour la valeur des couples demandés à la commande. Un réajustement peut s’effectuer si nécessaire en agissant sur les écrous qui compriment les ressorts du limiteur...
au niveau du bornier du servomoteur (exemple : pour un raccordement 16/17/18, inverser 16 et 18). 8. TRANSMETTEUR DE POSITION TYPE TAM (OPTION) Le TAM transmet à distance une position angulaire. Le signal de sortie est un courant variant de 0 à 20mA ou de 4 à 20mA, suivant une loi linéaire en fonction de l'angle de rotation de l'axe d'entrée d'un potentiomètre.
9. ENTRETIEN ET STOCKAGE DES SERVOMOTEURS Entretien Si le servomoteur est utilisé en atmosphère particulièrement humide, il est préférable de vérifier une fois par an si de la condensation ne s’est pas produite à l’intérieur du boîtier comportant les parties électriques. Pour empêcher cette condensation, les servomoteurs peuvent être équipés en option d’une résistance de chauffage, ainsi que d’un aérateur permettant une circulation de l’air à...
Transmetteur de position 4-20 mA de type TAM / Note 2 : Limiteurs d'effort / Torque limit switches : Position transmitter 4-20 mA model TAM Pas disponible sur modèle OA. Délivrent un signal fugitif non 12-32 VCC/VDC maintenu sauf configuration spécifique sur demande / 2 fils / wires Not available on OA model.
Exemple 2 - Servomoteurs OA monophasés pré-câblés - Arrêt en position ouverture et fermeture sur fin de course / Example 2 - Pre-wired one phase OA actuators - Stop on travel limit switch on both opening and closing directions CABLAGE SERVOMOTEUR / ACTUATOR WIRING...
OA models : These actuators are equipped with a manually declutchable handwheel. To operate manually the actuator, turn while pulling the handwheel in order to mechanically engage it.
In the same way, check that the closing electrical command as well as the "CLOSED" travel limit switch are working correctly, e) All models except OA : operate an electrical opening. Press manually on the "OPEN" torque limit switch ; the motor should stop.
6. SETTING OF TORQUE LIMIT SWITCHES IMPORTANT : the torque limit switch design of BERNARD actuators gives a short duration contact only. On request, relays holding this contact maintained can be fitted into the actuator. Actuators are set and tested in accordance with the torque stated on orders.
8. "TAM" POSITION TRANSMITTER (OPTION) The TAM transmitter delivers a 0/4 to 20 mA signal linearly proportional to the angular position of the valve. Electric connections Refer to the wiring diagram supplied with the actuator. See also some typical wiring examples below. FIltered or stabilised power supply should be provided within the 12 to 32 VDC range.
9. MAINTENANCE AND STORAGE INSTRUCTIONS Maintenance If actuators is correctly mounted and sealed, no special maintenance is required. Check once a year function of motor and make sure that switch compartment is condensation free. If environment is humid, we recommend installation of an anti-condensation heater resistance and/or breathers, thus protecting electric parts from alteration.
Tel : +1 281 578 66 66 Fax : +82 2 3478 7089 Fax : +1 281 578 27 97 L. BERNARD 4 rue d'arsonval - BP 91 - 95505 GONESSE. France Tel. +33.1.34.07.71.00 - Fax +33.1.34.07.71.01 E-mail : mail@bernard-actuators.com - Internet . http://www.bernard-actuators.com...
Page 16
High duty & precision Sécurité positive à retour par ressort Catalogue n° 103 Failsafe spring-return actuators Catalogue n° 105 L. BERNARD 4 rue d'arsonval - BP 91 - 95505 GONESSE. France Tel. +33.1.34.07.71.00 - Fax +33.1.34.07.71.01 E-mail : mail@bernard-actuators.com - Internet . http://www.bernard-actuators.com...
Need help?
Do you have a question about the OA and is the answer not in the manual?
Questions and answers