Page 1
LED éclairage LED iluminacion LED éclairage D I S C O V E R D E S I G N D I S C O V E R D E S I G N 95 L Découverte Design • Descubra Diseño 25 US Gal.
Page 2
K – Clamps (2) Système de filtration intégré Colliers de serrage (2) Filtro incorporado Abrazaderas (2) D– Filter Cartridge L – Fluval Biological Enhancer Cartouche de filtration Renforçateur biologique Fluval Cartucho filtrante Realizador biológico Fluval E – Pre-set 150W Aquarium Heater M–...
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT damaged cord, transformer or plug. If cord is cleaning. Never yank the cord to pull the • Do not allow pump to run dry. damaged, the luminaire should be destroyed. power supply from the outlet. Grasp the SAFETY 10.
Dans chacune des de ses deux mains lorsqu’on manipule meuble pour aquarium Accent Fluval (art. situations suivantes, ne pas essayer de réparer cet appareil. Essuyer soigneusement les 15445) avant de remplir l’aquarium et de le soi-même l’appareil;...
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES MEDIDAS DE Desenchúfelo antes de retirar las piezas. el aparato del tomacorriente cuando no otros lugares donde se sumerja gente. esté en funcionamiento, antes de agregar •La bomba tiene una temperatura de agua SEGURIDAD C. No utilice ningún aparato si presenta un o quitar piezas y antes de limpiarlo.
Page 6
être dangereux pour les habitants de l’aquarium. Une fois décoré et rempli d’eau, l’aquarium Accent Fluval peut peser plus de 113 kg (250 lb). Il faut donc choisir une surface solide et de niveau qui ne peut être endommagée par l’eau et qui est éloignée de l’équipement électrique, de la lumière directe du soleil, des courants d’air, des sources de chaleur et des endroits où...
Page 7
à l’aide des instructions fournies avec le produit (A). de acuerdo con el manual de instrucciones que incluye el product (A). • Une fois le meuble pour aquarium Accent assemblé, le producto (A). • Once the Accent aquarium cabinet has been assembled, mettre à...
Page 8
INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES STEP 2 - PREPARING YOUR FILTER MODULE ÉTAPE 2 - PRÉPARATION DU SYSTÈME DE FILTRATION PASO 2 - PREPARACIÓN DEL MÓDULO DE FILTRO Note: the decorative filter cover should already be pre- Note : Le couvre-filtre décoratif devrait déjà être fixé au Nota: El fondo del acuario ya debe estar preinstalado en el installed onto the filter module and the filter cartridge and système de filtration et la cartouche de filtration ainsi que le...
Page 9
INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES INSTALLING HEATER & FILTER INSTALLATION DU CHAUFFE‑EAU ET DE LA INSTALACIÓN DEL CALENTADOR Y DEL CARTRIDGE CARTOUCHE DE FILTRATION CARTUCHO FILTRANTE IMPORTANT: Before installing, please read and follow all IMPORTANT: Lire toutes les instructions relatives à IMPORTANTE: Antes de instalar, lea y siga todas las important safety instructions included with the aquarium l’installation sécuritaire du chauffe-eau et suivre ces...
Page 10
INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES INSTALLING THE DRAIN HOSE INSTALLATION DU TUYAU DE DRAINAGE INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE • Important: Tighten the clamp (by twisting the locking • Important : Bien serrer le collier de serrage (en le tournant •...
Page 11
INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES INSTALLING THE FILTER MODULE INSTALLATION DU SYSTÈME DE FILTRATION CÓMO INSTALAR EL MÓDULO • Once the drain valve is in position on filter module, install • Une fois la soupape de drainage fixée au système de •...
Page 12
INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES ADJUSTING THE LENGTH OF THE VENTURI TUBING The purpose of the venturi tubing is to help oxygenate the water. The tube sucks in the air; the air mixes with the water flow; and the air bubbles to the surface. Note: the venturi valve must be positioned higher than the water level to avoid water backing up into the tubing and causing flooding.
Page 14
INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES STEP / ÉTAPE / PASO 3 - INSTALLING LED LIGHTING AND AQUARIUM COVERS / INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE À DEL ET DU COUVERCLE / INSTALACIÓN DE LA ILUMINACIÓN LED Y LA TAPA DEL ACUARIO INSTALLING LED LIGHTING PANEL INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE À...
Page 15
INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES INSTALLING AQUARIUM COVERS INSTALLATION DU COUVERCLE CÓMO INSTALAR LA TAPA DEL ACUARIO • Install by sliding into the grooves on the top of the • Installer chaque panneau en l’insérant dans les rainures sur • Para instalar los paneles, deslícelos hacia las ranuras de la aquarium frame le dessus du rebord de l’aquarium.
Page 16
Accent aquarium stand, please follow these steps: meuble de l’aquarium Accent, suivre les étapes suivantes : de filtro) al soporte para acuario Accent, siga los pasos • From the front of the stand, insert the spigot through the • Insérer le bout uni dans l’ouverture précoupée du côté...
Page 17
INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES STEP 5- PRIMING THE DRAIN VALVE ÉTAPE 5- AMORÇAGE DE LA SOUPAPE DE DRAINAGE PASO 5- CEBADO DE LA VÁLVULA DE DRENAJE Once the aquarium is decorated and filled with water (See Une fois l’aquarium décoré et rempli d’eau (voir la section Una vez que su acuario esté...
Page 18
4. Add the entire bottle contents of the Fluval Biological Enhancer and Fluval Water Conditioner (included) to the aquarium water. Fluval Biological Enhancer a densely concentrated solution of good bacteria which helps the aquarium to mature more quickly. Fluval Water Conditioner eliminates traces of chlorine and other harmful metals contained in your tap water.
Page 19
Il n’est pas recommandé de vider l’eau du sac dans l’aquarium. • Consulter un détaillant de poissons pour connaître les espèces qui conviennent à l’aquarium Accent. Calculer un minimum de 3 litres (1 gal US) d’eau pour1 cm (0.5 po.) de poisson, en excluant la queue.
Use Fluval LED Lens Cleaning Non- pu s’accumuler avec le temps. N’employer ni détergent ni tiempo. No use detergentes ni limpiadores fuertes, ya que Aerosol Spray (A3969) to clean the LED portion of the light nettoyant corrosif, car cela peut endommager le système...
Page 21
QUI FACILITENT GRANDEMENT LA MAINTENANCE D’AQUARIUM! En effet, les produits de maintenance de rechange Accent Fluval (art. 14810, vendus séparément) comprennent tout ce qu’il vous faut pour effectuer votre maintenance mensuelle : des traitements de l’eau Fluval, des renforçateurs biologique Fluval et des cartouches de filtration Fresh & Clear Fluval. Grâce à ces produits, qui constituent un approvisionnement de deux mois, maintenir votre aquarium sera simple et rapide, et vous pourrez vous concentrer sur ce qui importe vraiment, soit vous-même, vos proches et vos loisirs.
Page 22
MAINTENANCE / ENTRETIEN / MANTENIMIENTO MOTOR CLEANING NETTOYAGE DU MOTEUR LIMPIEZA DEL MOTOR For best results, clean impeller and impeller well, every three Pour les meilleurs résultats possible, nettoyer l’impulseur Para obtener mejores resultados, limpie el impulsor y el (3) to six (6) months or should the filter stop running at any et le puits de l’impulseur tous les trois (3) à...
SOLUTION Perform a partial water change (up to 25% of the water). Add in a dose of Fluval Water Conditioner and a dose This can typically occur during initial set up as a result of the biological balance trying to of Fluval Biological Enhancer.
Effectuer un changement d’eau partiel (jusqu’à 25 % de l’eau), mettre une dose du traitement de l’eau du robinet L’eau peut devenir trouble après le démarrage initial en raison de l’équilibre biologique Fluval et du supplément renforçateur biologique Fluval pour aquarium, et réduire le nourrissage à une fois tous Eau trouble qui tente de s’établir dans l’aquarium ou en raison de la suralimentation.
Realice un cambio parcial del agua (hasta un 25% del agua). Agregue una dosis del Acondicionador de agua Esto puede ocurrir generalmente durante el montaje inicial como resultado del Fluval y una dosis del Reforzador biológico Fluval. Reduzca la alimentación a una vez cada dos días hasta que vea Tanque turbio equilibrio biológico que se trata de establecer por sí...
Page 27
Votre aquarium Accent Fluval est garanti pour un an à partir de la date Su acuario Fluval ACCENT tiene una garantía de un año a partir de la fecha date of purchase provided that the following conditions are met. Your d’achat à...
Page 28
Before returning this product to the store Call us on our toll free number Canada (1-800-554-2436 ) USA (1-800-724-2436) between 9:00 a.m. and 4:30 p.m. Eastern Standard time UK, Customer Service Department Tel: 01977556622 9 a.m. to 5 p.m. Monday to Friday (Excluding bank holidays) Or visit www.hagen.com for common FAQs during set up.
Page 29
Avant de retourner cet article au magasin Téléphonez-nous à notre numéro sans frais Canada (1-800-554-2436 ) entre 9 h et 16 h 30 HNE. France, Service à la clientèle +33 164881418 Ou visitez le www.hagen.com pour consulter les FAQ courantes durant l’installation. ATTENTION L’eau ne doit PAS dépasser la ligne du niveau d’eau maximal...
Need help?
Do you have a question about the Accent and is the answer not in the manual?
Questions and answers