Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL | MANUEL D´UTILISATION | ISTRUZIONI PER L‘USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES | INSTRUKCJA PRODUKTNAME: LUPENLEUCHTE MODELL: MF-22 NAME DES HERSTELLERS: EMAKS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ SP.K. ANSCHRIFT DES HERSTELLERS: UL. DEKORACYJNA 3, 65-155 ZIELONA GÓRA...
Schauen Sie nicht direkt in die Richtung der Lichtquelle. Schauen Sie mit der Lupe nicht in andere Lichtquellen (z.B. LED-Dioden, Laser, etc.). Dadurch kann das Sehvermögen beeinträchtigt werden. Lassen Sie das Gerät und seine Verpackung während der Nutzung nicht unbeaufsichtigt. TECHNISCHE DETAILS Produktname Lupenleuchte Modell MF-22 Art. Nr 4100 Rev. IV 2016 Rev. IV 2016...
Page 3
Nennspannung V / Frequenz Hz 230 / 50 Glühbirne 22W/T4 Durchmesser der Lupe [mm] Vergrößerung ANWENDUNGSGEBIET Die Lupenlampe ist für die direkte Beobachtung von kleinen, nah aneinander liegenden Gegenständen bestimmt. Für alle Schäden durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung haftet allein der Betreiber. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Prüfen Sie die Verpackung bei Erhalt der Ware auf Unversehrtheit und öffnen Sie diese erst danach.
Page 4
(such as LED, laser, etc.) - this can cause eye damage! Never leave the device and its packaging unattended. TECHNICAL DATA Product name Magnifying lamp Model MF-22 Art. No. 4100 Rated voltage [V] / Frequency [Hz] 230 / 50 Bulb...
Page 5
PURPOSE This magnifying lamp is designed for the direct observation of small objects close to each other. In case of damage resulting from an improper use of the device, the user shall assume all liability. BEFORE FIRST USE On receipt of the parcel, make sure the packaging is undamaged before opening it. If the packaging is damaged, please contact your transport company and distributor within 3 days.
źródła światła (np. diody LED, laser, itp.) – może to być przyczyną uszkodzenia wzroku! Nie należy pozostawiać urządzenia oraz jego opakowania bez nadzoru. NAZWA PRODUKTU: LAMPA ZE SZKŁEM POWIĘKSZAJĄCYM MODEL PRODUKTU: MF-22 DANE TECHNICZNE Nazwa produktu Lampa ze szkłem powiększającym...
(p. ex. des LED ou des rayons laser, etc.). Vous risqueriez d‘endommager votre vue. Pendant l‘utilisation, ne laissez ni l‘appareil ni son emballage sans surveillance. NOM DU PRODUIT: LAMPE LOUPE DÉTAILS TECHNIQUES MODÈLE: MF-22 Nom du produit Lampe loupe Modèle MF-22 Art. No.
Page 9
Tension nominale [V]/ Fréquence [Hz] 230 / 50 Ampoule 22W/T4 Diamètre de la loupe [mm] Agrandissement DOMAINE D‘APPLICATION Cette lampe loupe se destine à l‘observation de petits objets situés près les uns des autres. L‘utilisateur assume toute responsabilité en cas de dommages liés à un usage inapproprié de l‘appareil. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION À...
Non lasciare il dispositivo e la confezione incustodite durante l‘utilizzo. DATI TECNICI LAMPE LOUPE NOME DEL PRODOTTO: Nome del prodotto Lampada con lente MODELLO: MF-22 Modello MF-22 Articolo numero 4100 NOME DEL PRODUTTORE: EMAKS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ SP.K. INDIRIZZO DEL FORNITORE: UL.
Page 11
Tensione nominale [V] /frequenza [Hz] 230 / 50 Lampadina 22W/T4 Diametro della lente d'ingrandimento [mm] Ingrandimento CAMPO DI APPLICAZIONE La lampada con lente di ingrandimento è ideata per l‘osservazione diretta di piccoli elementi vicini. L‘utente è il solo e unico responsabile dei danni causati da un utilizzo improprio del dispositivo. OPERAZIONI DA EFFETTUARE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Controllare il pacco al momento della consegna e solo successivamente aprirlo.
No mire directamente hacia la fuente de luz y mucho menos con la lupa (p. ej. diodos LED, láser, etc.). Esto puede perjudicar su capacidad visual. Vigile el aparato y su embalaje mientras está en funcionamiento. DATOS TÉCNICOS Nombre del producto Lámpara con lupa Modelo MF-22 Núm. art. 4100 NOMBRE DEL PRODUCTO: LÁMPARA CON LUPA MODELO: MF-22 NOMBRE DEL FABRICANTE: EMAKS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ...
Page 13
Voltaje nominal [V] / Frecuencia [Hz] 230 / 50 Bombilla 22W/T4 Diámetro de la lupa [mm] Aumento FUNCIÓN DEL APARATO La lámpara con lupa sirve para observar directamente objetos pequeños situados muy cerca el uno del otro. El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato. ANTES DEL PRIMER USO Cuando reciba el producto, cerciórese de que el embalaje no presenta daños, y ábralo.
Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las norma- tivas de la CE. PRODUKT NAME: LUPENLEUCHTE PRODUCT NAME: MAGNIFYING LAMP NAZWA PRODUKTU: LAMPA ZE SZKŁEM POWIĘKSZAJĄCYM MODELL: MF-22 MODEL: MF-22 MODEL: MF-22 NENNSPANNUNG: 230 V~, +/-10% VOLTAGE: 230 V~, +/-10% NAPIĘCIE: 230 V~ +/- 10%...
Page 15
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. CONTACT emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. Ul. Dekoracyjna 3 65-155 Zielona Góra Nr. kom.: +48 506 06 05 74 E-mail: info@emaks.pl www.physa.de...
Need help?
Do you have a question about the MF-22 and is the answer not in the manual?
Questions and answers