IQ Autofeed IQ Autofeed IQ Autofeed IQ Autofeed Small Office 100 Office 150 Office 300 Office Pro 600 Model Matrix: Sheets Model Leitz Amperage Manual Size time IQ Protect 6X P4 (Cross) 0.5A IQ Protect 3M P5 (Micro) 0.4A IQ Protect 8X P4 (Cross) 0.5A IQ Protect 4M P5 (Micro)
Operation Switching machine on Manual shredding Removing Jam...
Page 4
Please read and keep these • Please read all the safety information and the instructions; the manufacturer is not liable for cases important safety instructions of material damage or personal injury caused by For a full copy of the operating instructions, incorrect handling or non-compliance with the safety hints &...
Warning symbols Controls and Indications Warning symbols Icon Type Models Button / indication & action Auto-start and stand-by Keep loose jewellery clear button (press one time) No credit cards Manual reverse button (hold down) Ties and loose clothing hazard Manual forward run button (hold down) Keep long hair clear Over-heated indication...
Page 6
Shredding Media CAN shred the following: • Stapled paper, 25mm within the corner • Paperclipped paper, 25mm within the corner • 26/6 and 24/6 or smaller staples • Capable of shredding small/medium paperclips (max. wire thickness = 0.9 mm) • Small sized paper •...
• At the end of its useful life, your product is considered Within the guarantee period, ACCO Brands Europe to be WEEE. As such, it is important to note that WEEE will at its own discretion either repair or replace the is not to be disposed of as unsorted municipal waste.
Page 8
Diese Sicherheitshinweise • Alle Sicherheitshinweise und die Anweisungen durchlesen. Der Hersteller haftet nicht für Sach- oder durchlesen und aufbewahren. Personenschäden aufgrund einer falschen Handhabung Eine vollständige Bedienungsanleitung, die oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise. Letztere Adresse des Kundendiensts, nützliche Tipps und führen zum Erlöschen der Garantie. Anweisungen zur Störungsbeseitigung stehen •...
Warnsymbole Bedienelemente und Anzeigen Warnsymbole Symbol Modell Schiebeschalter/ Anzeige Startautomatik und Losen Schmuck vom Gerät fernhalten. Standby (einmal drücken) Keine Kreditkarten Rückwärtsbetrieb Krawatten und andere lose Kleidung vom Gerät Vorwärtsbetrieb fernhalten. Langes Haar vom Gerät fernhalten. Überhitzung (Gerät abkühlen lassen) Nicht in den Einzugsschlitz fassen.
Page 10
Medien zerkleinern KANN Folgendes zerkleinern: • Geheftetes Papier (Abstand zwischen • Papier mit Büroklammer (Abstand zwischen Büroklammer Heftklammer und Papierecke max. 25 mm) und Papierecke max. 25 mm; Modell 300M: NUR über manuelle Zufuhr) • Heftklammern einer Größe bis 26/6 und 24/6 •...
2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des Geräte gilt: Garantiezeitraums wird das Gerät bei einem Defekt von ACCO Brands Europe nach eigenem Ermessen • Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht als kostenlos instand gesetzt oder ersetzt. Die Garantie unsortierter Siedlungsabfall entsorgt werden.
Page 12
Veuillez lire et conserver • Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Le fabricant décline toute responsabilité ces consignes de sécurité en cas de dommage matériel ou personnel causé par importantes. une mauvaise manipulation ou par le non-respect des Pour obtenir une copie intégrale du mode consignes de sécurité.
Symboles d’avertissement Commandes et indicateurs Symboles d’avertissement Icône Type Modèle Interrupteur à glissière / indicateurs et action Bouton de démarrage Gardez les bijoux à l’écart automatique et de veille (appuyer une fois) Pas de cartes de crédit Position de marche arrière Gardez les cravates ou vêtements amples à...
Page 14
Capacité de destruction PEUT détruire les éléments suivants: • Papier agrafé, avec agrafe à 25 mm max. • Feuilles avec trombone, à 25 mm max. du coin de feuille du coin de feuille. (modèle 300M : UNIQUEMENT via la fente d’alimentation •...
Page 15
• d’un usage normal. Pendant la période de garantie, comme un déchet d’équipements électriques et ACCO Brands Europe décidera, à son gré, de réparer électroniques. Il est alors important de noter ce qui ou de remplacer gratuitement l’appareil défectueux. suit : Les défauts dus à...
Page 16
Leggere e conservare queste • Leggere tutte le istruzioni e avvertenze di sicurezza. Il produttore non è responsabile in caso di danni importanti avvertenze di sicurezza. materiali o lesioni personali dovuti all’incorretto uso del Per visionare il testo completo delle istruzioni per distruggidocumenti o alla mancata osservanza delle l’uso, i dati di contatto per l’assistenza tecnica, avvertenze di sicurezza.
Simboli di avvertimento Comandi e indicatori Simboli di avvertimento Icona Tipo Modello Interruttore a cursore / indicatore e funzione Tasto avviamento automatico e Tenere lontano catenine e braccialetti modalità standby (unica pressione) Niente carte di credito Reverse (portare l’interruttore nella posizione modalità...
Page 18
Supporti che il dispositivo è in grado di distruggere È in grado di distruggere i tipi di documenti elencati di seguito: • Documenti pinzati. Punto posizionato a non più di 25 mm • Documenti con graffetta. Graffetta posizionata dall’angolo. a non più di 25 mm dall’angolo (modello 300M: SOLO attraverso l’imboccatura di alimentazione •...
(come carburante ai fini del recupero acquisto. Riparazioni o modifiche effettuate da di energia nella produzione di energia elettrica) dei persone non autorizzate da Acco Brands Europe relativi componenti e materiali. invalideranno la garanzia. ACCO Brands Europe si •...
Page 20
Le rogamos que lea y guarde estas • Le rogamos que lea la información de seguridad y las instrucciones; el fabricante no se responsabiliza importantes instrucciones de de los daños materiales ni de las lesiones personales seguridad. causadas por el manejo incorrecto de la máquina o por For a full copy of the operating instructions, hints el incumplimiento de las instrucciones de seguridad.
Símbolos de advertencia Controles e indicadores Símbolos de advertencia Icono Tipo Modelo Interruptor deslizante / indicador y acción Botón de inicio automático Mantenga alejadas las joyas sueltas y modo de espera (pulsar una vez) No introduzca tarjetas de crédito Retroceso (deslizar a la posición) Mantenga alejadas las corbatas y las prendas sueltas...
Page 22
Capacidad de destrucción PUEDE destruir lo siguiente: • Papel grapado. La grapa debe encontrarse a una • Papel con clips. El clip debe encontrarse a una distancia máxima de 25 mm de la esquina del papel. distancia máxima de 25 mm de la esquina del papel (modelo 300M: SÓLO por la ranura de entrada para •...
Page 23
(RAEE). Durante el plazo de garantía, ACCO Brands Europe, a Por lo tanto, es importante que tenga en cuenta lo su propia discreción, reparará o sustituirá el aparato siguiente: defectuoso gratuitamente.
Page 24
Leia e guarde estas instruções de • Leia todas as instruções, incluindo a informação de segurança; o fabricante não é responsável por segurança importantes. danos materiais ou lesões pessoais causados Para consultar a cópia integral das instruções pelo manuseamento incorreto da máquina ou não de funcionamento, endereços de assistência ao conformidade com as instruções de segurança.
Símbolos de Aviso Controlos e Indicadores Símbolos de Aviso Ícone Tipo Modelo Interruptor deslizante / indicador e ação Botão de arranque Manter joalharia solta afastada da máquina automático e de standby (premir e soltar) Não destrói cartões de crédito Inversão (deslizar para a sua posição) Manter gravatas e roupa folgada afastadas da máquina...
Page 26
Capacidade de Corte O CAN pode destruir o seguinte: • Papel agrafado; o agrafo deve estar uma distância • Papel com clipe; o clipe deve estar a uma distância máxima de 25 mm do canto do papel (modelo 300M: máxima de 25 mm do canto do papel introduzir APENAS pela ranhura de alimentação manual).
Page 27
• em condições de utilização normal. No período de REEE. Por isso, é importante notar que: garantia, a ACCO Brands Europe efetuará a reparação • O REEE não deve ser eliminado como resíduo urbano ou substituição gratuita da máquina defeituosa, não triado.
Page 28
Lees deze belangrijke • Lees alle veiligheidsinformatie en instructies; de fabrikant is niet aansprakelijk voor materiële schade veiligheidsaanwijzingen goed door of persoonlijk letsel dat wordt veroorzaakt door en bewaar ze. onjuist gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies.
Page 29
Waarschuwingssymbolen Knoppen en indicatoren Schuifknop/indicator en Icoon Type Model Waarschuwingssymbolen handeling Knop voor automatisch Houd sieraden uit de buurt van de invoeropening starten en stand-by (eenmaal drukken) Geen creditcards Terugloopfunctie (snijmechanisme werkt in Houd stropdassen en loshangende kleding uit de achterwaartse richting) buurt van de invoeropening Vooruit (snijmechanisme...
Page 30
Versnipperingscapaciteit KAN het volgende versnipperen: • Papier met paperclips, paperclip binnen 25 mm vanaf • Geniet papier, nietjes binnen 25 mm vanaf de hoek. de hoek (300M-model: ALLEEN via de opening voor • 26/6 en 24/6 of kleinere nietjes. handmatige invoer). •...
Page 31
• van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal levensduur heeft bereikt, wordt het beschouwd als ACCO Brands Europe naar eigen oordeel de defecte AEEA. Daarom is het belangrijk u op het volgende te machine kosteloos repareren of vervangen. Defecten wijzen: die te wijten zijn aan verkeerd gebruik of gebruik voor •...
Page 32
Læs og gem disse vigtige • Læs alle sikkerhedsoplysninger og instruktioner. Producenten er ikke ansvarlig for tilfælde af tingsskade sikkerhedsinstruktioner. eller personskade forårsaget af forkert håndtering eller Du kan finde en komplet betjeningsvejledning, manglende overholdelse af sikkerhedsanvisningerne. I serviceadresser, tip og råd samt sådanne tilfælde bortfalder garantien.
Page 33
Advarselssymboler Betjeningselementer og indikatorer Advarselssymboler Ikon Type Model Skydekontakt/indikator og handling Knappen Auto-start og Hold løstsiddende smykker væk standby (tryk én gang) Baglæns (skub til position) Ingen kreditkort Hold slips og løstsiddende tøj væk Fremad (skub til position) Hold langt hår væk Indikator for overophedning (Lad Ræk ikke ind i makulatorens indføringsåbning...
Page 34
Makuleringskapacitet CAN makulerer følgende: • Paper med papirclips, papirclips på maks. 25 • Hæftet papir, hæfteklammer på maks. mm fra hjørnet (300M-model: KUN via manuel 25 mm fra hjørnet. indføringsåbning). • 26/6 og 24/6 eller mindre hæfteklammer. • Små/mellemstore papirclips (maks. trådtykkelse = 0,9 •...
Page 35
Når produktet er slidt op, anses det for at være WEEE. • normale betingelser. ACCO Brands Europe vil efter I denne forbindelse er det vigtigt at bemærke følgende: eget skøn enten reparere eller ombytte den defekte •...
Page 36
Les og ta vare på denne viktige • Les all sikkerhetsinformasjon og alle instruksjoner. Produsenten er ikke ansvarlig for materielle sikkerhetsanvisningen. skader eller personskade som forårsakes av Du finner en komplett bruksanvisning, feil håndtering eller manglende samsvar med serviceadresser, råd og tips samt en sikkerhetsinstruksjonene.
Page 37
Varselsymboler Kontrollpanel og indikatorer Varselsymboler Ikon Type Modell Glidebryter/indikator og handling (feilsøking) Hold løstsittende smykker borte fra Knapp for automatisk start innmatingsåpningen og standby (trykk én gang) Manuell reversknapp (hold Ingen kredittkort nede) Hold slips og løstsittende klær borte fra Knapp for manuell innmatingsåpningen fremoverkjøring (hold...
Page 38
Makuleringsevne KAN makulere følgende: • Papir med binders, binders maks. 25 mm fra • Stiftet papir, stifter maks. 25 mm fra hjørnet. hjørnet (300M-modellen: KUN gjennom åpningen • 26/6 og 24/6 eller mindre stifter. for manuell mating). • Papir av mindre størrelse som legges inn sentralt. •...
Page 39
• Kjøpsbevis må fremlegges. Hvis personer som brukes på nytt og gjenvinnes (som drivstoff for ikke er autorisert av ACCO Brands Europe foretar energiutvinning i produksjonen av elektrisitet). reparasjoner eller modifikasjoner på maskinen, • Kommunen har gjenvinningsstasjoner der du kan oppheves garantien.
Page 40
Läs och spara de här viktiga • Läs all säkerhetsinformation och alla instruktioner. Tillverkaren är inte ansvarig för materiella skador säkerhetsanvisningarna. eller personskador som orsakas till följd av Du hittar den kompletta bruksanvisningen, felaktig hantering eller bristande efterlevnad av serviceadresser, tips och felsökningsinformation säkerhetsanvisningarna.
Varningssymboler Reglage och indikatorer Ikon Model Skjutreglage/indikator och Varningssymboler åtgärd Håll lösa smycken borta från Knapp för autostart och inmatningsöppningen standby (tryck en gång) Knapp för manuell Inga kreditkort backning (håll in) Håll slipsar och andra löst sittande plagg borta Knapp för manuell från inmatningsöppningen framåtkörning (håll in)
Page 42
Strimlingskapacitet KAN makulera följande: • Papper med gem, gem högst 25 mm från hörnet • Häftat papper som har häftats högst 25 mm från hörnet. (300M-modellen: ENDAST genom den manuella • Häftklamrar 26/6 och 24/6 eller mindre. matningsspringan ). • Papper i litet format, laddat centralt. •...
Page 43
återanvändas och energiåtervinnas ändringar utförts av personer som inte är auktoriserade (i form av bränsle vid framställandet av elektricitet). av ACCO Brands Europe. Vår målsättning är att se till • Offentliga insamlingspunkter har inrättas för insamling att våra produkter uppfyller angivna specifikationer.
Page 44
Lue ja säilytä nämä tärkeät • Lue kaikki turvallisuustiedot ja ohjeet. Valmistaja ei ole vastuussa omaisuusvahingoista tai henkilövahingoista, turvallisuusohjeet. jotka aiheutuvat virheellisestä käsittelystä tai Täydelliset käyttöohjeet, palveluosoitteet, turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä. Takuu ei ole vianmääritysopas sekä vihjeitä ja vinkkejä on voimassa tällaisissa tapauksissa. osoitteessa www.rexeleurope.com/support •...
Page 45
Varoitusmerkit Painikkeet ja merkkivalot Varoitusmerkit Icon Tyyppi Malli Liukukytkin/merkkivalo ja toiminto Automaattisen Pidä roikkuvat korut poissa laitteen lähettyviltä. käynnistyksen ja valmiustilan painike (paina Ei luottokortteja kerran) Manuaalinen Pidä solmiot ja irralliset ja löysät vaatteet poissa peruutuspainike (pidä laitteen lähettyviltä. painettuna) Manuaalinen Pidä...
Page 46
Silppuamisteho Voi silputtaa seuraavaa: • Niitattua paperia, kun niitti on korkeintaan 25 mm:n • Paperia, jossa on paperiliitin, kun paperiliitin etäisyydellä kulmasta on korkeintaan 25 mm:n etäisyydellä kulmasta (300M-malli: VAIN käsinsyöttöaukon kautta) • 26/6- ja 24/6-kokoisia tai pienempiä niittejä • Pieniä tai keskikokoisia paperiliittimiä (langan •...
Page 47
• Ostotodistus on esitettävä. Jos laitetta korjaa tai hyödyntää (polttoaineena energian hyödyntämiseen muuttaa muu kuin ACCO Brands Europen valtuuttama sähköntuotannossa). henkilö, takuu raukeaa. Tavoitteemme on varmistaa, että tuotteemme toimivat ohjeissa kuvatulla tavalla.
Page 48
Lugege siinsed tähtsad ohutusjuhised • Lugege läbi kogu ohutusalane teave ja kõik juhised; tootja ei vastuta vara- ega isikukahju eest, mille on läbi ja hoidke need alles. põhjustanud seadme ebakorrektne käsitsemine või Kasutusjuhendi täieliku versiooni, ohutusjuhiste mittejärgimine. Sellisel juhul garantii ei klienditeeninduste aadressid, nõuanded ja kehti.
Page 49
Hoiatusmärgid Juhtimisnupud ja näidikud Hoiatusmärgid Ikoon Tüüp Modelis Liugurlüliti / näidik ja toiming Automaatkäivituse ja Hoidke rippuvad ehted eemal ooterežiimi nupp (vajutage üks kord) Ei võta vastu pangakaarte Manuaalse tagastuse nupp (hoidke all) Hoidke lipsud ja avarad riided eemal Manuaalse edastuse nupp (hoidke all) Hoidke pikad juuksed eemal Ülekuumenemise näidik...
Page 50
Purustamisvõime SAAB tükeldada järgmist: • Klammerdatud paber, klamber max 25 mm kaugusel • Kirjaklambriga paber, kirjaklamber max 25 mm nurgast. kaugusel nurgast (mudel 300M: AINULT käsitsi • 26/6 ja 24/6 või väiksemad klambrid. söötmise ava kaudu). • Väike paber, mis pannakse sahtli keskele. •...
Page 51
(kütusena elektri • Nõutav on ostukuupäeva tõendamine. Ettevõtte tootmiseks). ACCO Brands Europe volitamata isikute tehtud remont või muudatused teevad garantii kehtetuks. • Omavalitsused on teie jaoks loonud tasuta Meie eesmärk on tagada, et meie seadmed vastaksid elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete avalikke...
Page 52
Lūdzu, izlasiet un saglabājiet šos • Lūdzu, izlasiet visu drošības informāciju un instrukciju; ražotājs nav atbildīgs par materiālā kaitējuma vai svarīgos drošības norādījumus. miesas bojājumu gadījumiem, kas radušies nepareizas Pilnu lietošanas instrukcijas tekstu, servisa rīcības vai drošības instrukcijas neievērošanas dēļ. adrešu sarakstu, padomus un ieteikumus, kā...
Page 53
Brīdinājuma simboli Kontrolierīces un indikatori Brīdinājuma simboli Ikona Tips Modeļi Slīdņa slēdzis/indikators un darbība Neturiet vaļīgas rotaslietas padeves atveres Automātiskās palaišanas tuvumā un gaidīšanas poga (jānospiež vienu reizi) Nesmalcināt kredītkartes Manuālās atpakaļpadeves poga (jānospiež un Neturiet kaklasaites un brīvu apģērbu padeves jāpietur poga) atveres tuvumā...
Page 54
Smalcināšanas iespējas VAR sasmalcināt sekojošo: • papīru ar saspraudi, ja saspraude atrodas • papīru ar skavām, kas atrodas ne tālāk kā 25 mm no stūra; maks. 25 mm no stūra (300M modelim: TIKAI • 26/6 un 24/6 vai mazāka izmēra skavas; ar manuālās padeves atveri);...
Page 55
Garantijas Šis produkts tā darbmūža beigās ir uzskatāms par • periodā „ACCO Brands Europe” pēc saviem ieskatiem EEIA. Ir svarīgi ievērot, ka EEIA nedrīkst apglabāt kā bez maksas veiks bojātās iekārtas remontu vai nešķirotus sadzīves atkritumus. Tie ir jāsavāc atsevišķi, nomaiņu.
Page 56
Perskaitykite ir laikykitės šių • Perskaitykite visą saugos informaciją ir instrukcijas; gamintojas neatsako už materialią žalą ar žmonių svarbių saugos instrukcijų. sužalojimą, kuriuos gali sukelti neteisingas prietaiso Visas naudojimo instrukcijas, paslaugų centrų naudojimas arba saugos instrukcijų nesilaikymas. adresus, naudingų patarimų ir trikčių šalinimo Tokiais atvejais garantija negalioja.
Įspėjamieji simboliai Valdikliai ir indikatoriai Įspėjamieji simboliai Slankusis jungiklis / Pikto Type Modelis gramą indikatorius ir veiksmas Automatinio paleidimo Laikykite papuošalus atokiau ir budėjimo mygtukas (spausti vienu metu) Nedėkite kredito kortelių Rankinis atvirkštinės eigos mygtukas (laikyti Laikykite kaklaraiščius ir laisvus drabužius atokiau nuspaudus) Rankinis priekinės eigos mygtukas (laikyti...
Page 58
Smulkintuvo pajėgumas GALITE susmulkinti: • Sąsagėlėmis susegtą popierių, jei sąsagėlė yra ne toliau • Popieriaus lapus su sąvaržėlėmis, esančiomis kaip 25 mm nuo popieriaus kampo. ne toliau kaip 25 mm nuo popieriaus kampo (300M modelis: TIK per rankinio paėmimo • 26/6 ir 24/6 arba mažesnes sąsagėles. angą).
Page 59
(kaip kuras, skirtas energijai • Bus reikalaujama nurodyti įsigijimo datą. Jei asmenys, išgauti, gaminant elektros energiją). neturintys „ACCO Brands Europe“ leidimo, atliko remontą ar keitimus, garantija bus panaikinta. Mūsų • Savivaldybės įsteigė viešuosius surinkimo punktus, tikslas yra užtikrinti, kad mūsų gaminiai atitiktų...
Page 60
Ważne instrukcje bezpieczeństwa – prosimy • Przeczytaj wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje. Producent nie ponosi o ich przeczytanie i zachowanie. odpowiedzialności za szkody materialne ani uszkodzenia Pełna instrukcja obsługi, adresy punktów ciała spowodowane przez nieprawidłowe obchodzenie serwisowych, porady i wskazówki oraz sposoby się...
Page 61
Znaki ostrzegawcze Regulatory i wskaźniki Znaki ostrzegawcze Ikona Przełącznik przesuwany / wskaźnik i działanie Przycisk auto-start i Nie zbliżać luźno wiszących elementów biżuterii. czuwania (nacisnąć raz) Przycisk cofania ręcznego Nie podawać kart kredytowych. (nacisnąć i przytrzymać) Nie zbliżać krawatów i luźnych części odzieży. Przycisk ręcznego włączania biegu do przodu (nacisnąć...
Page 62
Możliwości niszczarki MOŻNA zniszczyć następujące elementy: • Papier spięty zszywką, zszywka maks. 25 mm od rogu. • Papier spięty spinaczem, spinacz maks. 25 mm • Zszywki 26/6, 24/6 i mniejsze. od rogu (model 300M: TYLKO przez otwór do podawania ręcznego). •...
Page 63
• Po utracie przydatności użytkowej produkt ten normalnego użytkowania. W okresie gwarancyjnym będzie klasyfikowany jako zużyty sprzęt elektryczny i firma ACCO Brands Europe zobowiązuje się, według elektroniczny (WEEE). W związku z tym należy mieć na swojego uznania, bezpłatnie naprawić lub wymienić...
Page 64
Уважно прочитайте й збережіть • Ознайомтеся з усіма відомостями про безпеку й інструкціями; компанія-виробник не відповідає ці важливі інструкції з безпеки. за матеріальну шкоду та травми людей, що стали Щоб ознайомитися з повною версією наслідком неправильного поводження з обладнанням інструкцій з експлуатації, адресами сервісних або...
Page 65
Попереджувальні символи Елементи керування та індикатори Попереджувальні символи значок Тип Модель Повзунковий перемикач / індикатор і дія Уникайте потрапляння ювелірних виробів до Кнопка автоматичного пристрою! пуску й режиму очікування (натисніть Заборонено утилізувати кредитні картки один раз) Кнопка ручного руху у Уникайте...
Page 66
Продуктивність подрібнення МОЖЕ подрібнювати: • Аркуші паперу зі скріпками, якщо скріпка • Зшитий папір (якщо скоба розташовується не далі, ніж розташована на відстані не більше 25 мм за 25 мм від кута). від кута (модель 300M: подрібнення ТІЛЬКИ • Скоби 26/6 та 24/6 або дрібніші. через...
Page 67
• Місцеві органи влади створили громадські пункти або зміна конструкції пристрою з боку осіб, яким прийому вторинної сировини для збирання відходів компанія ACCO Brands Europe не надала такі електричного та електронного обладнання (WEEE). повноваження, призведе до припинення дії гарантії. Для тих, хто здає відходи, послуги таких пунктів...
Page 68
Просим прочитать и сохранить документ с • Ознакомьтесь со всеми сведениями о безопасности этими важными инструкциями по технике и инструкциями; компания-изготовитель не несет безопасности. ответственности за материальный ущерб или травмы людей, обусловленные неправильным обращением Для получения полной версии инструкций по с...
Элементы управления и индикаторы Предупреждающие символы Предупреждающие символы значок Type Модель Ползунковый переключатель / индикатор и действие Не допускайте попадания украшений в устройство Кнопка автозапуска и режима ожидания (нажмите один раз) Запрещается уничтожать кредитные карты Кнопка ручного Не допускайте попадания галстуков и других обратного...
Page 70
Эффективность уничтожения ПОЗВОЛЯЕТ уничтожать: • Скрепленные скобами листы бумаги (скоба должна • Листы бумаги со скрепками при условии, находиться не дальше чем в 25 мм от угла). что скрепка находится на расстоянии не более 25 мм от угла (модель 300M: •...
Page 71
двухлетней гарантией от даты приобретения при • После завершения срока эксплуатации ваш условии нормальной эксплуатации. В рамках продукт принадлежит к отходам электрического гарантийного периода компания ACCO Brands и электронного оборудования (WEEE). Europe на свое усмотрение произведет либо Соответственно, необходимо принять во внимание...
Page 72
Осы маңызды қауіпсіздік нұсқауларын • Барлық қауіпсіздік ақпаратын және нұсқауларды оқыңыз; өндіруші дұрыс ұстамаудан немесе оқыңыз және сақтап қойыңыз. қауіпсіздік нұсқауларына сай қолданбаудан Пайдалану нұсқауларының толық туындаған материалдың зақымдалуы немесе көшірмесін, қызмет көрсету орталықтарының адамның жарақаттануы үшін жауапты болмайды. Мұндай жағдайларда кепілдік жарамсыз болуы мекенжайларын, пайдалы...
Ескерту таңбалары Басқару элементтері және индикаторлар Ескерту таңбалары Слайдер қосқышы / Icon Түрі Модель Индикатор және әрекет Бос әшекейлерді жақындатпаңыз Авто іске қосу және күту түймесі (бір рет басу) Несиелік карталар салуға болмайды Қолмен қайтару түймесі (басып тұру) Галстуктер мен бос киімдерді жақындатпаңыз Қолмен...
Page 74
Турау қабілеті БІРІНШІ БОЛАДЫ: • Қапсырылған қағаз, қапсырма бұрышы ең көбі 25 мм. • Қағаз қысқышы бар қағаз, бұрышынан ең көбі 25 мм қағаз қысқышы (300M моделі: ТЕК • 26/6 және 24/6 немесе кішірек қапсырмалар. қолмен беру ұясы арқылы). • Ортаға тураланып салынған кіші өлшемді қағаз. •...
Page 75
пайдаланылған жағдайда сатып алған күннен • Өзінің қызмет мерзімінің соңында өніміңіз WEEE бастап екі жылға кепілдік беріледі. Кепілдік болып қарастырылады. Сондықтан, WEEE өнімінің мерзімі кезінде ACCO Brands Europe компаниясы сұрыпталмаған коммуналдық қоқыс ретінде өз қарауымен ақаулы құрылғыны тегін жөндейді тасталмауы керектігін ескерту маңызды болып...
Page 76
Tyto důležité bezpečnostní pokyny • Přečtěte si prosím všechny bezpečnostní informace a pokyny. Výrobce neodpovídá za věcné škody ani si přečtěte a uschovejte. za zranění osob v důsledku nesprávné manipulace Kopii úplného znění těchto pokynů k obsluze, nebo nedodržení bezpečnostních pokynů. V takových adresy servisních středisek, rady, tipy a průvodce případech pozbývá...
Varovné symboly Ovládací prvky a indikátory Varovné symboly Ikona Modelka Posuvný spínač / indikátor a příslušná funkce Udržujte volně visící šperky/bižuterii v bezpečné Tlačítko automatického vzdálenosti od podávacího otvoru spuštění a pohotovostního režimu (stiskněte Žádné kreditní karty jedenkrát) Tlačítko ručního zpětného Udržujte volné...
Page 78
Skartovací možnosti CAN skartuje následující: • Papíry spojené kancelářskou sešívačkou, svorka • Papír s kancelářskou sponkou, kancelářská sponka max. max. 25 mm od rohu (model 300M: vkládání POUZE 25 mm od rohu. štěrbinou pro ruční podávání). • Svorky 26/6 a 24/6 nebo menší. •...
Page 79
• Na provoz tohoto přístroje platí při běžném používání záruka dva roky ode dne nákupu. Během záruční doby • Na konci užitečné životnosti bude produkt považován firma ACCO Brands Europe podle svého uvážení vadný za OEEZ. Je důležité pamatovat, že: přístroj bezplatně opraví, nebo vymění. Na závady •...
Page 80
Prečítajte si a uchovajte tieto • Prečítajte si všetky bezpečnostné informácie a pokyny; výrobca v žiadnom prípade nezodpovedá za dôležité bezpečnostné pokyny. materiálne škody ani úrazy spôsobené nesprávnym Úplné znenie prevádzkových pokynov, servisné zaobchádzaním alebo nedodržaním bezpečnostných adresy, rady, tipy a sprievodcu odstraňovaním pokynov.
Výstražné symboly Ovládacie prvky a indikátory Výstražné symboly Ikona Model Posuvný prepínač/ indikátor a úkon Tlačidlo automatického Nepribližujte sa s voľnými šperkami spustenia a pohotovostného režimu Neskartujte kreditné karty (stlačte raz) Manuálne tlačidlo Späť (podržte) Nepribližujte sa s kravatami a voľnými odevmi Manuálne tlačidlo Vpred Nepribližujte sa s dlhými vlasmi (podržte)
Page 82
Možnosti skartovania Zariadenie UMOŽŇUJE skartovať: • Zopnutý papier, svorka max. 25 mm od rohu. • Papier so sponkami umiestnenými max. 25 • 26/6 a 24/6 alebo menšie zošívacie svorky. mm od rohu (model 300M: LEN cez otvor na manuálne podávanie). •...
Page 83
• Na konci doby použiteľnosti sa produkt považuje za používania. V rámci záručnej doby spoločnosť odpad OEEZ. Preto je dôležité uvedomiť si, že odpad ACCO Brands Europe na základe vlastného uváženia OEEZ sa nesmie likvidovať ako netriedený komunálny bezplatne buď opraví, alebo vymení pokazené...
Page 84
Olvassa el és őrizze meg ezeket a • Olvasson el minden biztonsági információt és utasítást. A gyártó nem vállal felelősséget olyan anyagi fontos biztonsági előírásokat. káreseményért vagy személyes sérülésért, amelyet A használati utasítás teljes szövege, a helytelen kezelés, illetve a biztonsági utasítások be szervizcímek, a tanácsok és tippek, valamint a nem tartása okozott.
Figyelmeztető szimbólumok Vezérlők és jelzőlámpák Figyelmeztető szimbólumok Ikon Típus Modell Csúszókapcsoló / jelzőlámpa és művelet Lazán függő ékszerek ne kerüljenek a bemeneti Auto-start és készenléti nyílás közelébe gomb (egyszeri megnyomás) Hitelkártyák aprítása tilos Kézi visszamenet gomb (lenyomva tartva) Nyakkendő vagy más laza ruhadarab ne kerüljön a bemeneti nyílás közelébe Kézi előremenet gomb (lenyomva tartva)
Page 86
Aprítási kapacitás Az alábbiak aprítására alkalmas: • Papír gemkapoccsal, a gemkapocs max. 25 mm-re • Tűzött papír, a tűzőkapocs max. 25 mm-re a a papír sarkától (300M modell: KIZÁRÓLAG a kézi papír sarkától. adagoló bemeneti nyílásán keresztül). • 26/6 és 24/6 vagy kisebb tűzőkapcsok. •...
Page 87
• A termék működéséért rendeltetésszerű használat esetén a vásárlás dátumától számítva két év jótállást • A hasznos élettartam végén az elektromos és vállalunk. A jótállási időszak alatt az ACCO Brands elektronikus berendezés hulladéknak minősül. Ezzel Europe – saját belátása szerint – díjmentesen összefüggésben az alábbiakra hívjuk fel a figyelmet:...
Page 88
Vă rugăm să citiți și să păstrați • Vă rugăm să citiți toate informațiile și instrucțiunile de siguranță. Producătorul nu răspunde pentru aceste importante instrucțiuni de daunele materiale sau vătămările corporale cauzate siguranță. de manipularea incorectă sau nerespectarea Pentru un exemplar complet al instrucțiunilor instrucțiunilor de siguranță.
Simboluri de avertizare Comenzi și indicatori Simboluri de avertizare Icoană Model Buton glisant / indicator și acțiune Buton de pornire și Feriți bijuteriile pentru a nu fi prinse în aparat așteptare (apăsați o singură dată) Nu introduceți cărți de credit Buton de revers manual (țineți apăsat) Feriți cravatele și hainele largi pentru a nu fi...
Page 90
Capacitate de distrugere POATE distruge următoarele: • Coli capsate (capsele trebuie să fie la o distanță de • Coli prinse cu agrafe de hârtie, agrafele max. 25 mm de colț). trebuie să fie la o distanță de max. 25 mm de colț...
Page 91
În perioada de garanție, la propria sa dumneavoastră este considerat a fi DEEE. Ca urmare, discreție, ACCO Brands Europe va repara sau va este important să rețineți că DEEE nu pot fi eliminate înlocui aparatul defect în mod gratuit. Defectele ca deșeuri municipale nesortate.
Page 92
Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις • Διαβάστε όλες τις πληρο ορίες ασ άλειας και τις οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν έρει ευθύνη σημαντικές οδηγίες ασφάλειας. σε περίπτωση υλικών ζημιών ή τραυματισμού που Για ένα πλήρες αντίγρα ο των οδηγιών χρήσης, προκαλείται λόγω εσ αλμένου χειρισμού ή μη τήρησης διευθύνσεις...
Σύμβολα προειδοποίησης Στοιχεία ελέγχου και ενδεικτικές λυχνίες Εικόνισμα Τύπος Μοντέλο Κουμπί/ενδεικτική λυχνία Σύμβολα προειδοποίησης και ενέργεια Διατηρείτε σε απόσταση τα χαλαρά κοσμήματα Κουμπί αυτόματης εκκίνησης και αναμονής (πατήστε μία ορά) Απαγορεύονται οι πιστωτικές κάρτες Κουμπί μη αυτόματης Διατηρείτε σε απόσταση τις γραβάτες και τα αντίστρο...
Page 94
Δυνατότητα καταστροφής ΜΠΟΡΕΙ να τεμαχίσει τα ακόλουθα: • Συραμμένο χαρτί, συρραπτικό έως και 25 mm από τη γωνία. • Χαρτί με συνδετήρα, συνδετήρας έως και • Συρραπτικά μεγέθους 26/6 και 24/6 ή μικρότερα. 25 mm από τη γωνία (μοντέλο 300M: ΜΟΝΟ μέσω της •...
Page 95
• Στο τέλος της ω έλιμης διάρκειας ζωής του, το ότι υποβάλλεται σε συνηθισμένη χρήση. Εντός της προϊόν σας θεωρείται ΑΗΗΕ. Συνεπώς, θα πρέπει να περιόδου της εγγύησης, η ACCO Brands Europe, κατά σημειωθούν τα εξής: τη διακριτική της ευχέρεια, είτε θα επισκευάσει είτε θα...
Page 96
Lütfen bu önemli güvenlik • Lütfen tüm güvenlik bilgilerini ve talimatlarını okuyun. Üretici, hatalı kullanımdan veya güvenlik talimatlarına talimatlarını okuyun ve saklayın. uyulmamasından kaynaklanan maddi hasar veya Kullanım talimatlarının eksiksiz bir nüshası, yetkili kişisel yaralanmadan sorumlu tutulamaz. Bu servis adresleri, ipuçları ve öneriler ile sorun durumlarda, garanti geçersiz kalacaktır.
İkaz simgeleri Kontroller ve Göstergeler İkaz simgeleri Ikon model Kaydırma düğmesi / gösterge ve eylem Sallantılı, zincirli vb. mücevherleri makineden Otomatik çalıştırma ve uzak tutun bekleme düğmesi (bir kez basın) Kredi kartı imha etmez Manuel ters yönde çalıştırma düğmesi (basılı Kravat ve vücuda oturmayan giysileri makineden tutun) uzak tutun...
Page 98
İmha Kapasitesi Aşağıdakileri parçalayabilir: • Zımbalanmış kâğıt (tel kâğıdın köşesinden en fazla 25 mm • Ataşlı kâğıt (ataş kâğıdın köşesinden en fazla içeride olmak üzere). 25 mm içeride olmak üzere) (300M modeli: • 26/6 ve 24/6 veya daha küçük zımba telleri. SADECE elle besleme yuvasından).
Page 99
• Bu makinenin işleyişi, normal şekilde kullanılması kaydıyla, satın alındığı tarihten itibaren iki yıl süreyle • Kullanım ömürleri sonlandığında ürününüz EEEA garantilidir. Garanti süresi içinde ACCO Brands niteliğine kavuşur. Bu nedenle şunları dikkate almanız Europe, kendi takdirine göre arızalı makineyi gerekmektedir: ücretsiz olarak ya tamir edecek ya da değiştirecektir.
Page 100
• الرجاء قراءة جميع معلومات السالمة واإلرشادات. ا مل ُ صنع غري مسؤول الرجاء قراءة إرشادات السالمة الهامة عن حاالت الرضر املادي أو اإلصابات الشخصية الناتجة عن التناول .هذه واالحتفاظ بها غري الصحيح أو عدم االمتثال إلرشادات السالمة. ويف مثل هذه الحاالت ،للحصول...
Page 101
مفاتيح ومؤرشات التحكم رموز التحذير رموز التحذير األزرار/ املؤرشات واإلجراءات املناسبة املوديالت النوع أيقونة زر البدء األوتوماتيكي واالستعداد حافظ عىل أي مجوهرات متدلية بعيد ا ً عن فتحة التغذية )(اضغط الزر مرة واحدة ثم حرره زر عكس االتجاه يدوي ا ً (اضغط عىل ممنوع...
Page 102
قدرة التمزيق :يمكن أن يكرس ما ييل • األوراق املشبوكة بمشابك األوراق، أقىص ب ُ عد للمشبك عن • الورق ا مل ُ دبس، أقىص ب ُ عد للدبوس عن ركن الورقة : يف خانة التغذية ملم (موديل ركن الورقة 300M .ملم...
Page 103
.)السرتجاع الطاقة يف عملية انتاج الكهرباء بها أشخاص غري معتمدون من ق ـ ِ بل رشكة ACCO Brands Europe سوف تبطل الضمان. إن هدفنا هو ضمان أداء منتجاتنا وفق ا ً للمواصفات • لقد قامت البلديات بتخصيص نقاط التجميع العامة لتجميع نفايات...
Page 104
• Machine type, model number and serial number; PERIOD OF WARRANTY You may claim on this warranty if you notify ACCO Brands within 2 • Proof of your purchase of this product, such as your receipt; and years of the date of purchase in the manner set out below and if •...
Page 106
LEITZ ACCO Brands GmbH & Co KG Siemensstraße 64 70469 Stuttgart Germany www.leitz.com Ref: Leitz-IQ-Protect Issue: 1 (07/20)
Need help?
Do you have a question about the LEITZ IQ Protect and is the answer not in the manual?
Questions and answers