ACCO Brands RLM11 Instruction Manual

Acco brands paper shredder user manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RLM11
RLSM9
RLS28
RLX20
G
Instruction Manual
F
Manuel d'utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d'istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
Kullanım Kılavuzu
T
Οδηγίες
K
c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
FI
o
Bruksanvisning
NO
S
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Q
Návod k obsluze
o
CZ
Használati útmutató
H
Руководствo по
o
RUS
зкcплyатации

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RLM11 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ACCO Brands RLM11

  • Page 1 RLM11 RLSM9 RLS28 RLX20 Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Kullanım Kılavuzu Οδηγίες Brugsvejledning Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководствo по зкcплyатации...
  • Page 2: Specifications

    Sheet Capacity - 28 sheets Duty Cycle - Continuous operation Volts / Hz 230-240V AC / 50Hz Amperage 6.0A Models RLM11 Sheet Capacity - 11 sheets Duty Cycle - Continuous operation Volts / Hz 230-240V AC / 50Hz Amperage 5.0A English Français...
  • Page 3 Models: RLS28, RLX20 Illuminated Panel Models: RLM11, RLSM9...
  • Page 4: Safety First

    Lights and Icons Explained Colour of LED Power on button pushed / no fault Door open Bin full Auto button pushed / shredding Forward jammed Reverse jammed Reverse button pushed Auto mode Introduction Thank you for choosing this shredder from Rexel. We are sure it will serve you well, but please take a little time to study these instructions to ensure you get the best out of your machine. a Indicator Panel b Door for Bin c Wheels...
  • Page 5: Reverse Function

    Always shred CD’s and credit cards through the safety guard slot (g). Only shred 1 credit card or 1 CD at a time. Empty the CD tray or CD bin (on RLM11 & RLSM9 only) after 8 credit cards or CD’s to avoid waste spilling over into the paper waste bin.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Explication des voyants et icônes Couleur voyant LED Touche sous tension appuyée/pas d’anomalie Porte ouverte Corbeille pleine Touche démarrage automatique appuyée/destruction Marche avant - blocage Marche arrière - blocage Touche marche arrière appuyée Mode de démarrage automatique Introduction Merci d’avoir choisi ce destructeur Rexel qui devrait vous donner entière satisfaction. Veuillez prendre quelques minutes pour lire le mode d’emploi qui vous indiquera comment profiter au maximum de votre appareil.
  • Page 7: Garantie

    Une fois que le sac a été enlevé et remplacé, fermez la porte et appuyez sur la touche de démarrage automatique pour reprendre la destruction. Nota : Modèles RLX20, RLM11 et RLSM9 – Après la remise en place du sac à déchets et/ou la fermeture de la porte, le destructeur fonctionne en marche arrière pendant trois secondes, puis en marche avant pendant trois secondes pour dégager les morceaux de papier restés sur les...
  • Page 8: Wartung

    Erläuterung der Leuchtanzeigen und Symbole Farbe der LED Einschalttaste gedrückt / kein Fehler Tür offen Auffangbehälter voll Automatik-Starttaste gedrückt / in Betrieb Vorwärtsbetrieb wegen Staublinkt Rückwärtsbetrieb wegen Stau Rückwärtsbetrieb-Taste gedrückt Automatikmodus Einführung Vielen Dank für Ihre Wahl dieses Aktenvernichters von Rexel. Wir sind uns sicher, dass er Ihnen gute Dienste leisten wird, aber nehmen Sie sich zuerst bitte etwas Zeit zum Durchlesen dieser Anweisungen, damit Sie das Gerät optimal nutzen können.
  • Page 9: Betrieb

    Sie den CD-Restebehälter (oben auf der Vorrichtung) ab. Bewahren Sie diesen auf, und setzen Sie ihn zur Vernichtung von CDs und Kreditkarten ein, um diese Abfallprodukte für das Recycling zu trennen. Bei den Hochsicherheitsmodellen RLM11 und RLSM9 kann der CD- Restebehälter immer in seiner Position im Gerät verbleiben.
  • Page 10 Spiegazione delle spie e delle icone Colore spia LED Tasto accensione premuto/nessun guasto Sportello aperto Cestino pieno Tasto avviamento automatico premuto/distruzione Avanti dopo inceppamento Indietro dopo inceppamento Tasto reverse premuto Modalità funzion. automatico Introduzione Grazie per avere scelto questo distruggidocumenti Rexel. Siamo certi che si rivelerà di grande aiuto nello svolgimento della vostra attività. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per ottenere la massima prestazione dalla macchina.
  • Page 11: Funzionamento

    (g). Distruggere solo 1 carta di credito o 1 CD alla volta. Svuotare il vassoio per la raccolta degli sfridi di CD o il cestino per CD (solo i modelli RLM11 e RLSM9 sono dotati di cestino) dopo aver distrutto 8 carte di credito o CD per evitare che tali sfridi cadano nel comparto della carta distrutta.
  • Page 12 Uitleg over lichtjes en iconen Kleur van LED Aan-knop ingedrukt / geen storing Deur open Bak vol Auto Start-knop ingedrukt / bezig met versnipperen Vooruit geblokkeerd Achteruit geblokkeerd Terug-knop ingedrukt Auto-stand Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van deze papiervernietiger van Rexel. We zijn er van overtuigd dat u veel plezier van dit apparaat zult hebben; om het apparaat optimaal te kunnen benutten, is het raadzaam deze gebruiksaanwijzingen goed door te lezen.
  • Page 13: Controle Paneel

    Rexel. Extra garantie ACCO Brands Europe biedt een garantie van 20 jaar na aankoop door de oorspronkelijke klant dat de snijders van de vernietiger vrij zijn van defecten als gevolg van materiaal- of fabricagefouten.
  • Page 14 Explicación de luces e iconos Color del LED Botón de encendido pulsado / sin fallos Puerta abierta Contenedor lleno Botón de puesta en marcha automática pulsado/destruyendo Avance atascado Retroceso atascado Botón de retroceso pulsado Modo automático Introducción Gracias por escoger esta destructora de papel Rexel. Estamos seguros que le será de mucha utilidad, pero le rogamos que lea estas instrucciones para asegurarse de que extrae el máximo provecho de su máquina.
  • Page 15 (g). Destruya sólo 1 tarjeta de crédito o 1 CD en cada ocasión. Vacíe la bandeja para restos de CDs o el contenedor de CDs (sólo los modelos RLM11 y RLSM9 disponen de contenedor) cuando haya destruido 8 tarjetas de crédito o CDs. Así...
  • Page 16 Explicação do Significado das Luzes e Ícones Cor do LED Botão ligar/desligar premido/sem falha Porta aberta Recipiente cheio Botão de arranque automático premido/a destruir papel Encravamento – Avançar (corte) Encravamento – Inverter Botão Inverter premido Modo Automático Introdução Agradecemos a sua compra deste modelo de destruidora de papel Rexel. Temos a certeza de que esta máquina lhe irá ser muito útil, mas dedique alguns minutos para ler estas instruções, para assegurar o melhor funcionamento possível da mesma.
  • Page 17 Nota : Modelos RLX20, RLM11, RLSM9 – Depois de ter introduzido o saco de aparas de papel e de ter fechado a porta, a destruidora funciona em modo inverter durante três segundos e seguidamente em modo avançar durante três segundos para desbloquear o papel que estiver...
  • Page 18 Işık ve Simgelerin Açıklaması LED rengi Makine açıksa/ sorun yoksa Kapı açıksa Kutu dolduysa Otomatik düğmeye basılmışsa/imha yapılıyorsa Sıkışmada ileri doğru çalışırken Sıkışmada geriye doğru çalışırken Geriye çalıştırma düğmesine basılmışken Otomatik modda Giriş Bu Rexel Evrak İmha Makinesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. İşinizi çok iyi göreceğinden eminiz ama makinenizden azami düzeyde yarar sağlayabilmek için lütfen biraz zaman ayırıp bu talimatları...
  • Page 19 RLX20 modellerinde, CD ve kredi kartlarını imha etmeden önce, bu tepsinin standart çöp torbası taşıyıcı çerçevenin üstüne doğru şekilde takılmış olduğundan emin olun. RLM11 & RLSM9 modellerinde CD’ler için ayrı bir çöp kutusu bulunmaktadır ve çöp torbası taşıyıcı çerçeveye ulaşmak için bu kutunun çıkarılması gerekir. Unutmayınız ki CD ler normal kağıt atıklarından ayrı...
  • Page 20 Επεξηγήσεις για τα φωτάκια και τις ενδείξεις «Μηχανή έτοιμη για λειτουργία» Έγχρωμο LED Πίεση κουμπιού «μηχανή έτοιμη για λειτουργία»/δεν υπάρχει βλάβη Θύρα ανοιχτή Κάδος γεμάτος Πίεση κουμπιού αυτόματης λειτουργίας/καταστροφής εγγράφων Εμπλοκή, κανονική κίνηση Εμπλοκή, αντίστροφη κίνηση Πίεση κουμπιού αντίστροφης κίνησης Αυτόματη λειτουργία Εισαγωγή Ευχαριστούμε που επιλέξατε καταστροφέα εγγράφων της Rexel. Είμαστε βέβαιοι ότι θα σας προσφέρει άριστη εξυπηρέτηση, παρακαλούμε, όμως, να διαθέσετε λίγο χρόνο να μελετήσετε τις οδηγίες για καλύτερα αποτελέσματα.
  • Page 21 προστατευτικό ασφαλείας (g). Καταστρέφετε μόνο 1 πιστωτική κάρτα ή 1 CD κάθε φορά. Ο δίσκος αποκομμάτων CD ή ο κάδος CD (κάδο διαθέτουν μόνο τα μοντέλα RLM11 & RLSM9) πρέπει να αδειάζουν μετά από 8 πιστωτικές κάρτες ή CD, για να αποφεύγεται το ενδεχόμενο να...
  • Page 22 Forklaring af lys og ikoner Lysdiodens farve Tændknap trykket/ ingen fejl Låge åben Fuld kurv Autostartknap trykket/makulerer Papirstop frem Papirstop retur Returknap trykket Autofunktion Indledning Tak, fordi du har valgt denne makulator fra Rexel. Vi er sikre på, at du vil få fornøjelse af den, men vi vil godt opfordre dig til at læse denne vejledning igennem, så du er sikker på, at du får det størst mulige udbytte af maskinen.
  • Page 23 Garanti ACCO Brands Europe garanterer, at dets produkter og dele ikke indeholder fejl i materiale og forarbejdning ved normal brug i en periode på 24 måneder fra den oprindelige købsdato.
  • Page 24 Valojen ja kuvakkeiden merkitykset Merkkivalon väri Virtapainiketta painettu / ei vikaa Ovi avoinna Säiliö täynnä Automaattikäynnistyksen painiketta painettu / silppuaa Eteenpäin: tukos Peruutus: tukos Peruutuspainiketta painettu Automaattitila Johdanto Kiitos, että olet valinnut käyttöösi tämän Rexel-silppurin. Olemme varmoja, että laitteesta on sinulle paljon hyötyä, mutta sinun kannattaa tutkia näitä ohjeita, jotta saat parhaat tulokset laitteestasi.
  • Page 25 Kun säkki on irrotettu ja vaihdettu, sulje luukku ja jatka silppuamista painamalla automaattikäynnistyksen painiketta. Huomaa: RLX20-, RLM11- ja RLSM9 -mallit: Kun silppusäiliön säkki on asetettu takaisin paikalleen ja/tai luukku on suljettu, silppuri peruuttaa kolmen sekunnin ajan ja vaihtaa sitten silppuamissuunnan eteenpäin kolmen sekunnin ajaksi paperin poistamiseksi leikkureista.
  • Page 26 Forklaring av lys og ikoner LED-farge Strømknappen aktivert / ingen feil Åpen dør Full kurv Automatisk start-knapp aktivert / makulerer Papirstopp fremover Papirstopp bakover Reversknapp aktivert Automatisk modus Innledning Takk for at du har valgt denne makuleringsmaskinen fra Rexel. Vi er sikre på at du vil være tilfreds med ytelsen, men ta deg tid til å lese disse instruksjonene slik at du får mest mulig ut av maskinen.
  • Page 27 (g). Makuler kun 1 kredittkort eller 1 CD om gangen. Tøm skuffen eller kurven med CD-rester (det er kun modell RLM11 og RLSM9 som har kurv) etter 8 kredittkort eller CDer. Slik unngår du overfylling og at rester faller inn sammen med det makulerte papiret.
  • Page 28 Förklaring av lamporna och ikonerna Lampans färg Strömbrytaren intryckt/inget fel Luckan öppen Korgen full Autostartknapp intryckt/rivning Framåt vid fastkörning Backning vid fastkörning Backningsknappen intryckt Autostartläge Inledning Tack för att du valde denna strimlare från Rexel. Vi är säkra på att du kommer att få god nytta av den. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa dessa anvisningar, så att du får ut mesta möjliga av maskinen.
  • Page 29 Olycka, slarv, missbruk eller felaktig användning på grund av underlåtenhet att följa normala användningsprocedurer för en produkt av detta slag. Inget i denna garanti medför att ACCO Brands Europe kan avsäga sig ansvar i händelse av dödsfall och personskada till följd av underlåtenhet från ACCO Brands Europe:s sida.
  • Page 30 Objaśnienia kontrolek i ikonek Kolor diody Przycisk zasilania wciśnięty / nie ma usterek Otwarte drzwiczki Pełny pojemnik Przycisk auto start wciśnięty / niszczenie Zakleszczenie - do przodu Zakleszczenie - cofaj Przycisk cofania wciśnięty Tryb auto Wstęp Dziękujemy za wybranie niszczarki marki Rexel. Mamy nadzieję, że będą Państwo z niej zadowoleni. Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi – pozwoli to Państwu w pełni wykorzystać możliwości urządzenia.
  • Page 31 CD lub kart kredytowych upewnij się, że taca jest prawidłowo umieszczona na standardowej ramie podtrzymującej worek na ścinki. Modele RLM11 i RLSM9 wyposażone są w oddzielny pojemnik na odpadki płyt CD, który trzeba wyjąć, aby uzyskać dostęp do ramy podtrzymującej worki na ścinki. Odpadki niszczenia kart kredytowych i płyt CD powinny być...
  • Page 32 Vysvětlivky ke světlům a symbolům Zbarvení LED Zapínač stisknutý/ bez vady Otevřená dvířka Plný koš Automatický spouštěč zapnut/řezání Vpřed - ucpáno Zpět - ucpáno Stisknuté tlačítko zpětného chodu Automatický provoz Úvod Děkujeme vám za to, že jste si vybrali tento skartovací přístroj od firmy Rexel. Jsme si jisti, že vám bude dobře sloužit, ale k zajištění co nejlepších výsledků si tyto provozní pokyny laskavě pečlivě...
  • Page 33 či nesprávného použití v důsledku nedodržení běžných provozních postupů pro výrobek tohoto typu. Nic v této záruce nezbavuje firmu ACCO Brands Europe odpovědnosti za úmrtí a osobní zranění způsobené nedbalostí firmy ACCO Brands Europe. Tato záruka (podléhající těmto podmínkám a náležitostem) se předkládá...
  • Page 34 Fényjelek és ikonok magyarázata Bekapcsolva Elakadás LED színe Bekapcsológomb lenyomva / nincs hiba Ajtó nyitva Tartály tele Automatikus indítás gomb lenyomva/aprítás Elakadás előremenetben Elakadás hátramenetben Vissza gomb lenyomva Automata üzemmód Bevezetés Köszönjük, hogy ezt a Rexel iratmegsemmisítőt választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy a gép megfelelően fog működni, de kérjük, olvassa el a használati utasítást, hogy a maximumot hozhassa ki belőle.
  • Page 35 Ez az egyedi “öntisztító” mechanizmus képzi a Rexel torlódás-megelőző technológiáját. Kiegészítő garancia Az ACCO Brands Europe a vásárlás napjától kezdve 20 év garanciát vállal arra, hogy az iratmegsemmisítő vágókésein semmilyen anyaghiba vagy gyártási hiba nem jelentkezik. * Megjegyzés: Iratkapoccsal vagy fűzőkapoccsal egymáshoz erősített lapok aprítása a vágókések fokozott kopását okozza –...
  • Page 36 Объяснение значения световых сигналов и символов Цвет светодиода Кнопка вкл. нажата/нет сбоев Дверца открыта Корзина заполнена Кнопка авто нажата/резка Заедание при резке вперед Заедание при резке назад Кнопка реверса нажата Режим авто Введение Благодарим вас за выбор этой модели уничтожителя бумаг компании Rexel. Мы уверены, что он хорошо вам послужит, однако найдите немного времени и изучите данные инструкции, чтобы с максимальной...
  • Page 37 на раме. Храните этот лоток в безопасном месте и используйте его при уничтожении компакт-дисков и кредитных карт, чтобы обеспечить раздельную утилизацию отходов. В моделях RLM11 и RLSM9 с высоким уровнем секретности лоток для компакт-дисков можно отставлять в уничтожителе. Подключите уничтожитель бумаги к розетке электропитания...
  • Page 38 ACCO Iberia SL Isaac Peral 19, 28820 Coslada (Madrid) Tel: 91 669 9391, Fax: 91 672 07 11 ACCO Brands Italia Srl Via Pietro Nenni 13, Settimo Torinese (TO) Tel: +39 011 896 11 11, Fax: +39 011 896 11 13 assistenzaitalia@acco.com...

This manual is also suitable for:

Rls28Rlsm9Rlx20

Table of Contents