Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INDICATIONS PORTEES SUR LA PLAQUE SIGNALETIQUE PLACEE SUR L'APPAREIL :
o Modèle : ......................................
o N° de série : ................................
o Date d'achat : ..............................
IMPORTANT :
Il est conseillé de relever le numéro de série et de le noter ci-
dessus. Celui-ci sera nécessaire pour toute demande ultérieure
de pièces détachées.
1
Notice d'installation et d'utilisation
(à conserver précieusement)
Wine C18
Réf notice :
Juillet 2009
07/2009

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Wine C18 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for WINEMASTER Wine C18

  • Page 1 07/2009 Notice d’installation et d’utilisation (à conserver précieusement) Wine C18 INDICATIONS PORTEES SUR LA PLAQUE SIGNALETIQUE PLACEE SUR L'APPAREIL : o Modèle : ……………………………….. o N° de série : ………………………….. o Date d'achat : ………………………... IMPORTANT : Réf notice : Il est conseillé...
  • Page 2: Table Of Contents

    2.3.2. Mise en place de l’appareil dans le cadre ........... Page 8 2.3.3. Mise en place de l’écoulement d’eau ............3. Mise en service du climatiseur Winemaster ..........Page 9 3.1. Mise en service du modèle WINEC18 ............Page 9 Page 9 3.1.1.
  • Page 3 WINEMASTER C18 / C18 S(SR) 03/2009 UIDE D UTILISATION De la vigne au vin Autrefois, on prévoyait au moment de la construction une cave qui, à elle seule, était ca- pable de maintenir en toute saison une température n’excédant pas 14 à 16 °c.
  • Page 4: Aménagement Des Locaux

    - Pour une installation extérieure, il est préférable d’utiliser un WINE C18SR. - Le local dans lequel le WINEMASTER rejette l'air chaud doit être bien ventilé de façon que sa température maximale et non permanente ne dépasse pas 35°C, la température idéale se situant aux environs de 20°C.
  • Page 5: La Cave

    IMPORTANT La validité de la garantie du WINEMASTER est liée au strict respect des valeurs du tableau de "Choix de l'isolation" pour toutes les parois de la cave y compris sol et plafond + porte ainsi qu'à la parfaite continuité...
  • Page 6: Isolation Du Plancher

    WINEMASTER C18 / C18 S(SR) 03/2009 UIDE D UTILISATION 1.2.3. ISOLATION DU PLANCHER Le sol de la cave doit pouvoir supporter les étagères et le vin entreposé. Il est donc nécessaire, pour cette partie, de choisir un isolant présentant une résistance à la compres- sion suffisante.
  • Page 7: Installation Du Climatiseur Winemaster

    Le cadre bois doit être de niveau ; le côté le plus large doit être horizontal. 2.3. MISE EN PLACE DU CLIMATISEUR: MAUVAIS 2.3.1 DEMONTAGE DU CAPOT EN PLASTIQUE Dévisser les 2 vis de chaque coté du winemaster Dégager le capot Page 7...
  • Page 8: Mise En Place De L'appareil Dans Le Cadre

    Le câble d’alimentation et le tuyau d’écoulement d’eau se trouvent à l’intérieur de la cave à vin. Vérifier l’étanchéité entre le cadre bois et le Winemaster 2.3.3. MISE EN PLACE DE L’ECOULEMENT D’EAU Le bac de récupération des condensats est collé sur le capot, il est conseillé de fixer le tuyau quand le capot est démonté.
  • Page 9: Mise En Service Du Climatiseur Winemaster

    Seul, le ventilateur côté cave fonctionne. 3.1.2. REGLAGE DE LA TEMPERATURE DU CLIMATISEUR WINE C18 (CAREL SIMPLE ETAGE) Le réglage de la température de consigne se fait sur le thermostat.
  • Page 10: Réglage De La Température

    WINEMASTER C18 / C18 S(SR) 03/2009 UIDE D UTILISATION 3.2.2. REGLAGE DE LA TEMPERATURE DU CLIMATISEUR WINE C18S(R) SET 1 SET 2 Le réglage de la température de consigne se fait sur le thermostat. Procédez de la manière suivante: Appuyez sur le bouton une seconde jusqu’à...
  • Page 11: Changement Du Filtre Sans Démonter Le Capot

    WINEMASTER C18 / C18 S(SR) 03/2009 UIDE D UTILISATION 4.1. CHANGEMENT DE FILTRE SANS DEMONTER LE CAPOT Si le mur n’est pas trop épais (moins de 220 mm), il n’est pas nécessaire de démonter le capot pour changer le filtre à...
  • Page 12: La Garantie

    WINEMASTER C18 / C18 S(SR) 03/2009 UIDE D UTILISATION 5. LA GARANTIE 5.1. GARANTIE LEGALE La garantie contractuelle n'est pas exclusive, du bénéfice au profit de l'acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s'applique dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil.
  • Page 13 INSTALLATION GUIDE USER GUIDE Please keep Wine C18 INDICATIONS PLACED ON THE NAMEPLATE FOUND ON THE APPLIANCE Model : Serial number : Purchase date : * IMPORTANT: IT IS RECOMMENDED TO NOTE THE SERIAL NUMBER AND TO WRITE IT DOWN IN THE ABOVE.
  • Page 14 INSTRUCTIONS FOR USE TABLE OF CONTENTS Introduction : “From Vineyard to wine” ............. Page 24 1. INSTALLATION OF THE WINEMASTER ............Page 25 Page 25 1.1. EVACUATION ROOM ..................... Page 25 1.2 THE CELLAR EQUIPMENT..................Page 25 1.2.1. INSULATION .......................
  • Page 15 If you follow our advice and respect our recommendations Winemaster will provide the optimal ageing conditions for your treasured wine collection.
  • Page 16: Installation Of The Winemaster

    The room into which the wine evacuates the hot air must be well ventilated so that the temperature does not exceed 35°C. A space of at least 10 cm must remain all around the WINEMASTER so that the cover can be removed and that hot air expelled is not aspired again in the air inlet.
  • Page 17: Insulation Walls And Celling

    IMPORTANT The validity of the WINEMASTER guarantee depends on the values in the "Choice of insulation" table being strictly respected, for all the cellar walls, including floor and ceiling + door, as well as perfect continuity of insulation.
  • Page 18: Floor Insulation

    A fridge or another appliance producing heat must not be placed inside the cellar. For example, any hot water pipe going through the cellar must also be insulated. 2. INSTALLING THE WINEMASTER AIR-CONDITIONER Tools THE UNIT MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE RULES OF NATIONAL ELECTRICAL INSTALLATION.
  • Page 19: Piercing The Wall

    WINEMASTER AND THE WOODEN FRAME, THE WINEMASTER MUST BE REMOVABLE. The wooden frame must be level : the widest side should be horizontal CORRECT INCORRECT 2.3 INSTALLING THE AIR-CONDITIONER 2.3.1 REMOVE THE PLASTIC COVER Unscrew the 2 screws on each side of the Winemaster Remove the cover...
  • Page 20: Fitting The Device Into The Frame

    Check the seal between the wooden frame and the Winemaster. The electrical connection cable and the PVC condensate tube are situated inside the cellar. If the power cord is damaged, it should be replaced by the manufacturer, its SAV or a person of similar qualifications.
  • Page 21: Using The Winemaster Air-Conditioner

    BEFORE MODIFIYING THE TEMPERATURE OF ADJUSTEMENT, TO CHECK IS IT A WINE C18 (3.1) OR A C18S (SR) (3.2). 3.1 STARTING UP MODEL WINE C18 3.1.1. CONNECTING THE AIR-CONDITIONER When you plug it into the electrical socket, the air conditioner starts up immediately.
  • Page 22: Setting The Temperature

    During this position, the compressor cannot sart. Only the fan in the cellar can function. The condensate water produced during this period will be evacuated through the tube 4. MAINTAINING THE WINEMASTER AIR-CONDITIONER THE DUST FILTER It is essential to replace the dust filter, which is outside the cellar, as soon as necessary and at least once a year. If it is clogged, the air-conditioner may be seriously damaged.
  • Page 23: Changing The Filter By Unscrewing The Cover

    If the wall is not too thick, you don't need to remove the cover in order to change the dust filter. Raise it at the notch under the air-conditioner and remove it from underneath. Repeat this action in reverse order to replace it. 4.2 CHANGING THE FILTER BY UNSCREWING THE COVER If the wall is thicker than the air-conditioner, the bevel in the partition is not big enough to allow the filter to be removed.
  • Page 24 - The cellar and installation have not been insulated in accordance with this guide. - The damage is due to negligence, poor maintenance, defective or inappropriate use of the WINEMASTER. - Part exchanges or replacements under guarantee will not have the effect of extending it.
  • Page 25 INSTALLATIONSANLEITUNG UND BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte bewahren Wine C18 ANGABEN DES AUF DEM GERÄT ANGEBRACHTEN TYPENSCHILDS Kaufdatum : Modelle : Seriennummer : * WICHTIG: WIR EMPFEHLEN, DIE SERIEN-NUMMER IN DEM OBIGEN FELD EINZUTRAGEN. SIE WIRD BEI JEDER ERSATZTEIL-ANFRAGE VERLANGT WERDEN Réf :...
  • Page 26 1.2.3. WÄRMEDÄMMUNG DES BODENS ................Seite 17 1.2.4. DIE TÜR ........................Seite 17 1.2.5. WÄRMEDÄMMUNG VON ANDEREN GEGENSTÄNDEN .......... 2. EINBAU DES KLIMAGERÄTES WINEMASTER ..........Seite 18 Seite 18 2.1. WANDDURCHBRUCH ................... Seite 18 2.2 EINSETZEN UND AUSRICHTEN DES HOLZRAHMENS ........
  • Page 27: Vom Rebstock Zum Wein

    Wenden Sie sich an uns, wenn Sie Fragen haben! Auch wenn es mehrere Jahre erfordert, um manchen Wein zur vollen Reife zu bringen, können Sie mit dem WINEMASTER in aller Ruhe auf den großen Tag warten, an dem Sie eine besonders gute Flasche aus Ihrem Weinkeller holen können.
  • Page 28: Einrichtung Des Weinkellers

    Frostschutz geschützt. Eine Veränderung der Solltemperatur muß somit am Thermostat nicht vorgenommen werden. INNENRAUM Der Innenraum, in dem der Winemaster die Warmluft abgibt, muss so gut belüftet sein, dass er die maximale und nicht ständige Temperatur von 35°C nicht überschreitet. Die ideale Temparatur für den Nebenraum liegt bei 20°C.
  • Page 29: Ausstattung Des Weinkellers

    Betrieb des Klimagerätes beeinträchtigen kann. WICHTIG Die Garantie für den WINEMASTER hat nur dann Gültigkeit, wenn die in der Tabelle „Wahl und der Wärmedämmung“ angegebenen Werte an allen Wandflächen des Raumes – einschließlich Decke, Boden und Tür - eingehalten werden und eine durchgehende Wärmedämmung gewährleistet ist.
  • Page 30: Wärmedämmung Des Bodens

    Schutz vor Nagern: Bestimmte Dämmstoffe können von Nagetieren (Mäusen, Ratten usw.) beschädigt werden. Daher muss sichergestellt werden, dass die Wände des Raumes keine Löcher aufweisen, durch die diese Schädlinge bis zum Dämmstoff gelangen können. Die Dämmplatten sind auf der Rauminnenseite mit einer Schutzverkleidung zu versehen. Polypropylen ist ein Dämmstoff, der von Nagern nicht angegriffen wird.
  • Page 31: Einbau Des Klimagerätes Winemaster

    2. EINBAU DES KLIMAGERÄTES WINEMASTER Benötigtes Werkzeug 1. Kreuzschlitz-Schraubendreher PZ 2 2. Wasserwaage 3. Kombizange 4. Meterband 2.1 WANDDURCHBRUCH In der Wand eine Öffnung anbringen, in der der Holzrahmen des Klimagerätes eingesetzt werden kann. Dessen Abmessungen betragen 514 mm (Länge) x 374 mm (Höhe).
  • Page 32: Anbringen Des Klimagerätes

    2.3 ANBRINGEN DES KLIMAGERÄTES 2.3.1 KUNSTSTOFFHAUBE ABNEHMEN Die 2 Schrauben auf jeder Seite des WINEMASTERS Kunststoffhaube abnehmen. abschrauben. 2.3.2 EINSETZEN DES KLIMAGERÄTES IN DEN HOLZRAHMEN Das Klimagerät in den Holzrahmen Zuerst oben 2 Schrauben mit deren Danach seitlich 2 Schrauben mit schieben.
  • Page 33: Anbringen Der Kondensatableitung

    Lufttemperatur im Keller ergibt eine viel geringere Änderung der Temperatur der Weine wegen der Trägheit der Flüssigkeit. Die Einstelltemperatur ist im Werk auf 12°C geregelt. Bei der Inbetriebnahme vom Winemaster ist dieser Einstellungswert zu prüfen und wenn nötig zu ändern nach den folgenden Erklärungen (siehe 3.1.2 und 3.2.2.).
  • Page 34: Inbetriebnahme Des Modells Wine C18

    3.1 INBETRIEBNAHME DES MODELLS WINE C18 3.1.1. ANSCHLIEßEN DES KLIMAGERÄTES Wenn Sie den Netzstecker des Gerätes in eine Wandsteckdose stecken beginnt das Gerät zu laufen. Liegt die Kellertemperatur über dem Einstellwert des Thermostaten so wird der Kompressor sofort einschalten. Entspricht die Raumtemperatur dem Einstellwert des Thermostaten, so wird nur der Innenventilator, der ständig läuft, eingeschaltet.
  • Page 35: Automatische Abtauung

    blinzelnd = kalte Methode in warten AUFFALLEND SET 2 angezündet fest = eingelegte kalte Methode AUFFALLEND SET 2 AUFFALLEND SET 1 blinzelnd = Hitze AUFFALLEND SET 2 angezündet fest = Hitze (Widerstand) auf allen Notizen außer C18. 3.3 AUTOMATISCHE ABTAUUNG Die Thermostate der Modelle C18/C18S(R) sind für eine automatische Abtauung regelmässig zu machen.
  • Page 36: Wartung Des Klimagerätes Winemaster

    4. WARTUNG DES KLIMAGERÄTES WINEMASTER STAUBFILTER Der Staubfilter, der auf der Außenseite des Klimagerätes eingebaut ist, muss je nach Bedarf, jedoch mindestens einmal pro Jahr ersetzt werden. Wenn er zu sehr verschmutzt ist, kann das Klimagerät stark beschädigt werden. Bestellen Sie den Filter bei unsere Generalvertretung FONDIS Händler oder beim FONDIS Kundendienst.
  • Page 37: Garantie

    5. GARANTIE 5.1. ZWEIJÄHRIGE VERTRAGSGARANTIE Auf das Klimagerät wird eine zweijährige Garantie für Fertigungsfehler erteilt. In der Garantiezeit werden alle als fehlerhaft anerkannten Teile von der Fa. FONDIS ersetzt. Bei Mängeln an elektrischen Komponenten werden alle als fehlerhaft anerkannten Teile nach den entsprechenden Reparaturarbeiten des qualifizierten Händlers oder dessen Beauftragten von der Fa.
  • Page 38 GUIDA D'INSTALLAZIONE GUIDA ALL'UTILIZZO Da conservare accuratamente Wine C18 INDICAZIONI RIPORTATE SULLA PLACHETTA SITUATA SULL'APPARECCHIO : Modello : N. di serie : Data d’acquisto : IMPORTANTE PRIMA D'INSTALLARE FOCOLARE, PRENDERE NOTA DEL NUMERO DI SERIE E TRASCRIVERLO NELLA CASELLA QUI SOTTO RIPORTATA Réf :...
  • Page 39 2.3.2. Collocamento dell’apparecchio nel telaio ............ Pag. 8 2.3.3. Collocamento del deflusso dell’acqua ............3. Messa in servizio del climatizzatore Winemaster .......... Pag. 9 3.1. Messa in servizio del modello WINEC18 ........... Pag. 9 Pag. 9 3.1.1. Collegamento del climatizzatore ..............
  • Page 40 Bisogna tassativamente leggere il libretto d’istruzioni che segue prima di installare ed utilizzare il proprio climatizzatore da cantina WINEMASTER FONDIS. Se avete delle domande, contattateci ! Allora... anche se possono essere necessari al vino alcuni lunghi anni per raggiungere la sua pienezza...
  • Page 41: Allestimento Dei Locali

    - Per un’installazione esterna, è preferibile utilizzare un WINE C18SR. - Il locale nel quale il WINEMASTER scarica l’aria calda deve essere ben ventilato di modo che la sua temperatura massima e non permanente non sorpassi i 35°C, la temperatura ideale si trova intorno ai 20°C.
  • Page 42: La Cantina

    IMPORTANTE La validità della garanzia del WINEMASTER è legata al tassativo rispetto dei valori della tabella "Scelta dell’isolamento" per tutte le pareti della cantina ivi compresi il suolo ed il soffitto + porta, nonché alla perfetta continuità dell’isolamento e ad un’installazione conforme al libretto d’istruzioni.
  • Page 43: Isolamento Del Pavimento

    ’ WINEMASTER C18 / C18 S(SR) 08/2007 UIDA PER L UTILIZZO 1.2.3. ISOLAMENTO DEL PAVIMENTO Il suolo della cantina deve poter sopportare gli scaffali ed il vino depositato. E’ quindi necessario, per questa parte, scegliere un isolante che presenti una resistenza sufficiente alla compressione.
  • Page 44: Installazione Del Climatizzatore Winemaster

    ’ WINEMASTER C18 / C18 S(SR) 08/2007 UIDA PER L UTILIZZO 2. INSTALLAZIONE DEL CLIMATIZZATORE WINEMASTER L’APPARECCHIO deve ESSERE INSTALLATO RISPETTANDO LE REGOLE NAZIONALI PER LE INSTALLAZIONI ELETTRICHE. Attrezzatura 1. CACCIAVITE A CROCE PZ 2 2. LIVELLA A BOLLA 3. PINZA MULTIPRESA 4.
  • Page 45: Collocamento Dell'apparecchio Nel Telaio

    ’ WINEMASTER C18 / C18 S(SR) 08/2007 UIDA PER L UTILIZZO Svitare le due viti da ogni dato del winemaster Rimuovere il coperchio 2.3.2. COLLOCAMENTO DELL’APPARECCHIO NEL TELAIO Collocare il climatizzatore nel telaio Avvitare 2 insiemi vite/rondella sul Avvitare 2 insiemi vite/rondella in alto...
  • Page 46 Collocare la fascetta il più vicino Rimontare il coperchio sul possibile al coperchio per ottenere Il tubo è fissato correttamente Winemaster e riavvitare le 4 viti una migliore aderenza Importante: Far passare 24 ore prima di collegare il climatizzatore. Pagina 9...
  • Page 47: Messa In Servizio Del Climatizzatore Winemaster

    (Vedi § 3.1.2. e 3.2.2.) PRIMA DI MODIFICARE LA TEMPERATURA DI REGOLAZIONE, CONTROLLARE CHE SI TRATTI PROPRIO DI UN WINE C18 (3.1) O DI UN C18S (SR) (3.2). 3.1. MESSA IN SERVIZIO DEL MODELLO WINEC18 (SENZA RISCALDAMENTO) 3.1.1. COLLEGAMENTO DEL CLIMATIZZATORE WINE C18 Quando si collega la presa della corrente, il climatizzatore si mette in funzione immediatamente, se la temperatura della cantina è...
  • Page 48: Messa In Servizio Del Modello Winec18S(R)

    ’ WINEMASTER C18 / C18 S(SR) 08/2007 UIDA PER L UTILIZZO Spia verde del tasto accesa o spia rossa accesa sul display = modalità sbrinamento in corso 3.2. MESSA IN SERVIZIO DEL MODELLO WINEC18SR (CON RISCALDAMENTO) 3.2.1. COLLEGAMENTO DEL CLIMATIZZATORE WINE C18SR Quando si attacca la presa della corrente, il ventilatore lato cantina funziona immediatamente.
  • Page 49: Manutenzione Del Climatizzatore

    ’ WINEMASTER C18 / C18 S(SR) 08/2007 UIDA PER L UTILIZZO 4. MANUTENZIONE DEL CLIMATIZZATORE WINEMASTER IL FILTRO ANTIPOLVERE E' indispensabile sostituire il filtro antipolvere che si trova sul lato esterno della cantina non appena necessario e almeno una volta all’anno. Se questo è sporco, il climatizzatore rischia di essere seriamente danneggiato.
  • Page 50: La Garanzia

    ’ WINEMASTER C18 / C18 S(SR) 08/2007 UIDA PER L UTILIZZO 5. LA GARANZIA 5.1. GARANZIA LEGALE La garanzia contrattuale non è esclusiva del beneficio a profitto del compratore, della garanzia legale per difetti e vizi nascosti che si applica nelle condizioni previste negli articoli 1641 e seguenti del codice civile francese.

This manual is also suitable for:

Wine c18sWine c18r

Table of Contents