Page 1
Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung SPLIT AIR CONDITIONING Instruction manual MODEL: 0115233, CLASS l OCS-RECREATIE BV, HENGELO NL NL: Lees deze informatie vóór gebruik GB: Read these instructions fully before using DE: Diese Broschüre soll vor der Benutzung aandachtig door en bewaar deze goed voor the heater.
Page 2
We stellen het zeer op prijs dat u voor onze Vechline split airconditioner hebt gekozen. Om onze airconditioner op de juiste manier te gebruiken en te onderhouden, is het belangrijk de gebruiksaanwijzing vooraf goed door te nemen en te bewaren voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWING Volg de onderstaande instructies om schade tegen onverwachte incidenten te voorkomen. 1. (De-)monteer of verbouw het apparaat niet zelf. 2. De installatie gebruikt zekeringen van 3.15A/ 250V. 3. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren begrijpen.
Page 5
Overige technische gegevens Koelvloeistof: R410A, GWP 2088 Koelvermogen: 2050W/ 7000BTU Opgenomen vermogen: 760W Laag geluidniveau: 42dB (binnenunit)/ 53dB (buitenunit) Buiten unit protection: IP24 Het apparaat beschikt over een ontvochtigingsfunctie en een timer functie Lengte van de kabel: 2,70meter Netto gewicht 27.5kg Bruto gewicht 29kg Het volume van het waterreservoir van het apparaat is 1,4l.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIE 1. Ga niet op de buitenunit staan of plaats er geen dingen op. 2. Gebruik de split units NIET op de volgende plaatsen: a. De directe nabijheid van een gasfles of gasleidingen b. dichtbij ontvlambare of explosie gevoelige stoffen c.
INSTALLATIE INSTRUCTIE VOOR BINNEN- EN BUITENUNIT Binnenunit • Installeer niet op een onstabiele hellende plaats • Installeer de unit niet in direct zonlicht • Niet installeren op plaatsen met ontvlambaar materiaal of brandbaar gas. New drawing here of • Verleng geen stroomkabels. Airco in caravan on table •...
BINNENUNIT VAN DE BUITENUNIT SCHEIDEN Koppel de beide units nooit los van elkaar als de airconditioner in werking is. Houdt 5 minuten aan voordat je beide units van elkaar kunt scheiden. voedingskabel aansluiten houd een rechte lij n van 20 cm Hoes Hendel Loskoppelen...
Page 9
Houdt de beide units zo kort mogelijk in gescheiden toestand. Bewaar de installatie zoveel mogelijk in gekoppelde toestand tijdens beweging en installeren en vermijd zo verlies van koelmiddel. Verbinden 1. Nadat u de buitenunit buiten hebt geplaatst, plaats de kabel weer terug volgens onderstaande afbeelding.
ONDERDELEN Binnenunit 1. Voorpaneel 2. Luchtreinigingsfilter. 3. Handvat: gebruik deze bij het verplaatsen. 4. Bediening en display. 5. Houder voor de afstandsbediening. 6. Luchtuitlaat. 7. Verbindingskabel tussen binnen en buitenunit. 8. Vaste punten voor bevestiging aan de muur. 9. Verwijderbare afdekkap. 10.
BEDIENINGSKNOPPEN/ DISPLAY/ AFSTANDSBEDIENING Temperatuurverandering en tijdinstelling kan enkel worden bediend via de afstandsbediening Power: Aan/ uit knop • Mode: Kies voor automatisch, koelen, ontvochtigen of ventilatie modus • Reserve: tijdinstelling • Temp, up/ down: Voor het instellen van gewenste temperatuur en uren •...
AUTOMATISCHE KOELMODUS • Voor een aangename temperatuur automatisch ingesteld 1. Druk op de aan-/ uitknop. 2. Selecteer de knop voor automatische bediening. 3. Zoek de gewenste temperatuur (tussen 16 – 31 °C instelling). De ventilatiesnelheid zal automatisch geregeld worden. HANDMATIGE KOELMODUS •...
ONTVOCHTIGINGSMODUS • Voor het effectief verwijderen van vocht in een ruimte 1. Druk op de aan- / uit knop. 2. Selecteer de knop voor ‘DEHUMID’. VENTILATIEMODUS • Voor het ventileren van lucht in een ruimte 1. Druk op de aan / uit-knop. 2.
TIJDINSTELLING • Schakelt de split airco automatisch in en uit na een vooraf ingestelde tijd Gebruik de afstandsbediening voor het instellen van de gewenste tijd om in of uit te schakelen. De tijd is, per vol uur, zichtbaar op de display. Na verloop van de ingestelde periode zal de split airco automatisch uitschakelen.
REINIGING EN ONDERHOUD Het reinigen van het luchtfilter 1. Til het voorpaneel voorzichtig in de richting van de pijl. 2. Trek het filter eraf in dezelfde richting. Maak deze schoon met lauwwarm water of met een stofzuiger. Bij sterke verontreiniging, gebruik dan wat zeep in het water of een neutraal wasmiddel en laat het drogen voor het terugplaatsen.
Page 16
Bewaaradvies 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Tap het water af nadat u de stop van de uitlaat hebt verwijderd. Laat het water volledig weglopen, draai daarbij het apparaat enigszins schuin naar u toe. 3. Voor een volledig droge binnenkant laat u het apparaat 2 uur blazen in de ventilator stand.
Page 17
MOGELIJKE PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing 1. Is de hoofdschakelaar 1. Schakel de hoofdstroom in. Het apparaat functioneert uitgeschakeld? niet 2. Is de elektriciteit 2. Controleer of andere electrische uitgeschakeld? apparaten functioneren. 3. Is de in- of afvoerpoort 3.
MILIEU Aan het einde van de levensduur van dit product kan het niet bij normaal huisvuil gedeponeerd worden. De gemeente van uw woonplaats heeft een speciaal inzamelpunt ingericht waar dit artikel aangeboden kan worden. U levert hierdoor een belangrijke bijdrage aan bescherming van het milieu doordat op deze plek de onderdelen van dit apparaat worden gerecyceld.
Page 19
INDEX SECURITY WARNING SECURITY INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR INDOOR AND OUTDOOR UNIT SEPARATE THE INDOOR UNIT FROM THE OUTDOOR UNIT PARTS CONTROLS/ DISPLAY/ REMOTE CONTROL AUTOMATIC COOLING MODE MANUAL COOLING MODE DEHUMIDIFICATION MODE VENTILATION MODE TIME ADJUSTMENT CLEANING AND MAINTENANCE POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT...
Page 20
We are pleased that you have chosen our Vechline split air conditioning. In order to properly use and maintain our air conditioner, it is important to read the manual carefully beforehand and to keep it for future reference. Have fun with it!
Page 21
SECURITY WARNING Follow the instructions below to avoid damage from unexpected events. 1. Do not disassemble or remodel the device yourself. 2. The installation uses 3.15A / 250V fuses. 3. This device can be used by children from the age of 8 and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided they are supervised or have been instructed in the safe use of the device and its use.
Page 22
Other technical data Coolant: R410A, GWP 2088 Cooling capacity: 2050W/ 7000 BTU Power consumption: 760W Low noise level: 42dB (indoorunit)/ 53dB (outdoorunit) The device has a dehumidifying function and a timer function Cable length: 2.70m Net weight 27.5 kg Gross weight 29kg The volume of the device's water tank is 1.4l.
Page 23
SECURITY INSTRUCTIONS 1. Do not stand or stand on the outdoor unit. 2. Do NOT use the split units in the following locations: a. The immediate vicinity of a gas cylinder or gas pipes. b. in the vicinity of flammable or explosive substances c.
Page 24
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR INDOOR AND OUTDOOR UNIT Indoorunit • Do not install in an unstable, sloping location. • Do not install the devices in direct sunlight. • Do not install in places with flammable material or gas. New drawing here of •...
Page 25
SEPARATE THE INDOOR UNIT FROM THE OUTDOOR UNIT Never disconnect the two units while the air conditioner is operating. Hold for 5 minutes before you can disconnect both units. voedingskabel ansluiten houd een rechte lij n van 20 cm Hoes Hendel Disconnect 1.
Page 26
Keep both sessions apart as short as possible. As much as possible, keep the installation in a coupled state while moving and installing to avoid loss of refrigerant. Connect 1. After placing the outdoor unit outdoors, reinstall the cable as shown below. 2.
Page 27
PARTS Indoorunit 1. Front panel 2. Air- purifying filter. 3. Handle: Use this option when you move the device 4. Operation and display. 5. Holder for the remote control. 6. Air outlet. 7. Connection cable between indoor- and outdoorunit. 8. Fixed points for wall mounting. 9.
Page 28
CONTROLS/ DISPLAY/ REMOTE CONTROL Temperature change and time setting can only be controlled by remote control • Power: On/ off switch. • Mode: Select the automatic, cooling, dehumidifying or ventilation mode. • Reserve: Time setting • Temperature, up/ down: To set the desired temperature and hours. •...
Page 29
AUTOMATIC COOLING MODE • Set automatically to a comfortable temperature 1. Press the On/ Off button. 2. Select the button for automatic operation. 3. Find the desired temperature (between 16 and 31 ° C). The ventilation speed is regulated automatically. MANUAL COOLING MODE •...
Page 30
DEHUMIDIFICATION MODE • For effectively removing moisture from a room 1. Press the On/ Off button. 2. Select the button for 'DEHUMID'. VENTILATION MODE • For ventilating the air in a room 1. Press the power button. 2. Select the button for 'FAN'. After using the dehumidifying function frequently, unnecessary water may be stored in the indoorunit.
Page 31
TIME ADJUSTMENT • Automatically switches the split air conditioner on and off after a preset time Use the remote control to set the desired turn on and turn off time. The time is shown on the display every full hour. After the set time has elapsed, the split air conditioning system switches off automatically.
Page 32
CLEANING AND MAINTENANCE Clean the airfilter 1. Carefully lift the front panel in the direction of the arrow. 2. Pull the filter off in the same direction. Clean it with lukewarm water or with a vacuum cleaner. If it is heavily soiled, use a little soap in the water or a neutral detergent and let it dry before replacing.
Page 33
Storage advice 1. Remove the plug from the socket. 2. Drain the water after removing the plug from the socket. Let the water drain completely while you turn the device slightly at an angle towards you. 3. Let the device blow on the fan setting for 2 hours for a completely dry interior. 4.
Page 34
POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS Problem Possible cause Solution 1. Has the main switch been 1. Turn on the main power supply. The device is not working turned off? 2. Has the power been turned 2. Check if other electrical devices are off? working.
Page 35
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU, it should not be put in the domestic garbage. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable re-use of material resources.
Page 36
INDEX SICHERHEITSWARNUNG SICHERHEITSANLEITUNG INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR INNEN- UND AUSSENEINHEIT TRENNEN SIE DIE INNENEINHEIT VON DER AUSSENEINHEIT TEILE BEDIENELEMENTE/ ANZEIGE/ FERNBEDIENUNG AUTOMATISCHER KÜHLMODUS MANUELLER KÜHLMODUS ENTFEUCHTUNGSMODUS BELÜFTUNGSMODUS ZEITEINSTELLUNG REINIGUNG UND WARTUNG MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTES...
Page 37
SICHERHEITSWARNUNG Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um Schäden durch unerwartete Vorfälle zu vermeiden. 1. Zerlegen oder bauen Sie das Gerät nicht selbst um. 2. Die Installation verwendet 3.15A/ 250V-Sicherungen. 3. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts und dessen Verwendung eingewiesen wurden.
Page 38
Sonstige technische Daten Kühlmittel: R410A, GWP 2088 Kühlleistung: 2050W/ 7000 BTU Leistungsaufnahme: 760W Geringer Geräuschpegel: 42dB (Innengerät) / 53dB (Außengerät) Das Gerät verfügt über eine Entfeuchtungsfunktion und eine Timerfunktion Kabellänge: 2,70m Nettogewicht 27,5kg Bruttogewicht 29kg Das Volumen des Wassertanks des Geräts beträgt 1,4l. Abmessungen Innengerät: 400x208x408mm Abmessungen Außengerät: 540x208x400mm Statusanzeige über LED-Anzeige...
Page 39
SICHERHEITSANLEITUNG 1. Stellen Sie sich nicht auf das Außengerät und stellen Sie nichts darauf. 2. Verwenden Sie die Split Units NICHT an den folgenden Stellen: a. Die unmittelbare Nähe einer Gasflasche oder von Gasleitungen. b. in der Nähe von brennbaren oder explosiven Substanzen c.
Page 40
INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR INNEN- UND AUSSENEINHEIT Inneneinheit • Nicht an einem instabilen, abfallenden Ort installieren. • Das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht installieren. • Nicht an Orten mit brennbarem Material oder Gas installieren. New drawing here of • Ziehen Sie keine Stromkabel heraus. Airco in caravan on table •...
Page 41
TRENNEN SIE DIE INNENEINHEIT VON DER AUSSENEINHEIT Trennen Sie niemals die beiden Einheiten, während die Klimaanlage in Betrieb ist. Halten Sie 5 Minuten lang gedrückt, bevor Sie beide Einheiten trennen können. voedingskabel ansluiten houd een rechte lijn van 20 cm Hoes Hendel Ablösen...
Page 42
Halten Sie beide Einheiten so kurz wie möglich getrennt. Halten Sie die Installation während der Bewegung und Installation so weit wie möglich in einem gekoppelten Zustand, um einen Kältemittelverlust zu vermeiden. Verbinden 1. Nachdem Sie das Außengerät im Freien aufgestellt haben, installieren Sie das Kabel wie unten gezeigt neu.
Page 43
TEILE Inneneinheit 1. Frontblende 2. Luftreinigungsfilter. 3. Griff: Verwenden Sie diese Option, wenn Sie das Gerät bewegen 4. Bedienung und Anzeige. 5. Halter für die Fernbedienung. 6. Luftauslass. 7. Verbindungskabel zwischen Innen- und Außengerät. 8. Fixpunkte für die Wandmontage. 9. Abnehmbare Abdeckung. 10.
Page 44
BEDIENELEMENTE/ ANZEIGE/ FERNBEDIENUNG Temperaturänderung und Zeiteinstellung können nur per Fernbedienung gesteuert werden • Power: Ein- / Ausschalter. • Modus: Wählen Sie den Automatik-, Kühl-, Entfeuchtungs- oder Lüftungsmodus. • Reserve: Zeiteinstellung. • Temperatur, Auf / Ab: zum Einstellen der gewünschten Temperatur und Stunden. •...
Page 45
AUTOMATISCHER KÜHLMODUS • Automatisch auf eine angenehme Temperatur einstellen 1. Drücken Sie die Ein / Aus-Taste. 2. Wählen Sie die Taste für den automatischen Betrieb. 3. Suchen Sie die gewünschte Temperatur (zwischen 16 und 31°C). Die Belüftungsgeschwindigkeit wird automatisch geregelt. MANUELLER KÜHLMODUS •...
Page 46
ENTFEUCHTUNGSMODUS • Zum effektiven Entfernen von Feuchtigkeit in einem Raum 1. Drücken Sie die Ein / Aus-Taste. 2. Wählen Sie die Schaltfläche für 'DEHUMID'. BELÜFTUNGSMODUS • Zum Lüften der Luft in einem Raum 1. Drücken Sie den Netzschalter. 2. Wählen Sie die Taste für 'FAN'.
Page 47
ZEITEINSTELLUNG • Schaltet die Split-Klimaanlage nach einer voreingestellten Zeit automatisch ein und aus Verwenden Sie die Fernbedienung, um die gewünschte Zeit zum Ein- und Ausschalten einzustellen. Die Uhrzeit wird pro volle Stunde auf dem Display angezeigt. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich die Split-Klimaanlage automatisch aus.. Automatische Abschaltung während des Betriebs der Klimaanlage Verwenden Sie die Zeiteinstellungstaste auf der Fernbedienung.
Page 48
REINIGUNG UND WARTUNG Luftfilter reinigen 1. Heben Sie die Frontplatte vorsichtig in Pfeilrichtung an. 2. Ziehen Sie den Filter in die gleiche Richtung ab. Reinigen Sie es mit lauwarmem Wasser oder mit einem Staubsauger. Bei starker Verschmutzung etwas Seife im Wasser oder ein neutrales Reinigungsmittel verwenden und vor dem Austausch trocknen lassen.
Page 49
Aussenseite reinigen 1. Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Lassen Sie das Wasser ab, nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben. Lassen Sie das Wasser vollständig ablaufen, während Sie das Gerät leicht schräg in Ihre Richtung drehen. 3.
Page 50
MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN Problem Mögliche Ursache Lösung 1. Wurde der Hauptschalter 1. Schalten Sie die Hauptstromversorgung Das Gerät funktioniert nicht ausgeschaltet?? ein. 2. Wurde der Strom 2. Überprüfen Sie, ob andere elektrische abgeschaltet? Geräte funktionieren. 3. Ist das Einlass- oder 3.
Page 51
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTES Diese Kennzeichnung bedeutet, daß in der gesamten EU, dieses Produkt nicht mit sonstigem Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Müllentsorgung zu verhindern, recyceln Sie bitte verantwortungbewusst. Damit fördern Sie die nachhaltige Wiederverwertung von Materialien. Um Ihr gebrauchtes Gerät zu Entsorgen nutzen Sie bitte das in Ihrem Land dafür vorgesehene Entsorgungssystem oder kontaktieren Sie Ihren Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Need help?
Do you have a question about the 0115233 and is the answer not in the manual?
Questions and answers