Download Print this page
Rotel U4472CH Instructions For Use Manual

Rotel U4472CH Instructions For Use Manual

Kitchen machine

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

 
 
KITCHENMACHINE4472CH  
 
 
 
 
 
 
Gebrauchsanweisung     ○     M ode   d 'emploi     ○     I struzioni   p er   l 'uso     ○     I nstruction   f or   u se  
 
 
U4472CH  
• GEBRAUCHSANWEISUNG  
MODE   D 'EMPLOI  
ISTRUZIONI   P ER   L 'USO  
INSTRUCTION   F OR   U SE  
 
 
 
 

Advertisement

loading

Summary of Contents for Rotel U4472CH

  • Page 1           KITCHENMACHINE4472CH     U4472CH         • GEBRAUCHSANWEISUNG     MODE   D ’EMPLOI   • ISTRUZIONI   P ER   L ’USO   • INSTRUCTION   F OR   U SE  ...
  • Page 2       D   /   F   /   I   /   E                                      ...
  • Page 3       Gerätebeschreibung   Description   d e   Descrizione   Description   o f   t he   l’appareil   dell’apparecchio   appliance           Motorsockel   Bloc-­‐monteur   Blocco   m otore   Motor   b ase   Arbeitsschüssel  ...
  • Page 4       Deutsch   • SICHERHEITSHINWEISE     o Lesen   S ie   e rst   a lle   H inweise,   b evor   S ie   d as   G erät   i n   Betrieb   n ehmen.    ...
  • Page 5       Herausnehmen   der   Zubehörteile   stets   den   Netzstecker   z iehen.   o Netzspannung   prüfen.   Die   Netzspannung   muss   mit   der   auf   dem   Typenschild   des   Gerätes   angegebenen  ...
  • Page 6       • BEDIENUNGSANLEITUNG     Diese  universelle  Küchenmaschine  eignet  sich  für  viele,  bei  der  Speisenherstellung   anfallenden   Arbeiten,   wie   Zerkleinern,   Rühren,   Schlagen,   kneten,   Mixen   und   Pürieren.   Lesen   Sie   diese   Bedienungsanleitung   vor   Gebrauch   durch   und   beachten   Sie  ...
  • Page 7       Drehen   Sie   den   Stufenschalter   (8)   auf   die   erste   Position   um   Spritzer   von   § Flüssigkeiten   z u   v ermeiden.     Passen   S ie   d ie   G eschwindigkeit   j e   n ach   M asse   u nd   Z utaten   a n.     §...
  • Page 8       Hinweise:   Mixer   n ie   i n   B etrieb   s etzen   w enn   d er   M ixerbecher   n icht   m it   Z utaten   g efüllt   i st.   §...
  • Page 9       Français   • CONSIGNES   D E   S ÉCURITÉ     o Lire   t outes   l es   i nstructions   a vant   u sage.     o Cet   appareil   peut   être   utilisé   par   des   enfants   de   moins  ...
  • Page 10       o Vérifier   la   tension.   La   tension   indiquée   sur   la   plaque   signalétique   de   l’appareil   doit   correspondre   à   l a   t ension   d e   v otre   r éseau.   o Ne  ...
  • Page 11       • MODE   D ’EMPLOI     Cette   machine   de   cuisine   compacte   convient   à     les   travaux   de   préparation   des   aliments   t els   q ue   b royer,   h acher,   m élanger,   b attre,   t rancher,   r âper,   p étrir   e t   m ettre   en  ...
  • Page 12       INDICATION:  Tous  les  ingrédients  ne  doivent  pas  nécessairement  être  remplis   § dès  le  départ.  Ils  peuvent  être  ajoutés  progressivement  en  relevant  la  tête  du   batteur   o u   p ar   l ’ouverture   d e   l a   p rotection   c ontre   l es   é claboussures   ( 3).   Pressez  ...
  • Page 13       Avant   de   remplir   d’autres   liquides,   au   préalable   il   est   indispensable   d’arrêter   l’appareil!   Déclenchez   l’appareil   à   la   fin   du   cycle   de   travail   et   enlevez   le   gobelet   mixeur   du   bloc-­‐moteur.  ...
  • Page 14       • ELIMINATION     A  la  fin  de  la  phase  d’utilisation,  la  machine  doit  être  remise  au  détaillant  ou  à  un   point   d e   s ervice   a près-­‐ventre,   o u   r envoyées   d irectement   à   R otel   A G,   q ui   s e   c hargera   de  ...
  • Page 15       Italiano   • AVVERTENZE   D I   S ICUREZZA     o Prima   d ell'uso   l eggere   t utte   l e   i struzioni.     o Questo  apparecchio  può  essere  usato  da  bambini   di  età  superiore  a  otto  (8)  anni  e  da  persone  con  ...
  • Page 16       o Controllare   la   tensione   di   rete.   Essa   deve   corrispondere   con   quella   indicata   nella   targhetta   applicata   s ull’apparecchio.   o Non   mettere   mai   l’apparecchio   o   la   spina   sopra   una  ...
  • Page 17       • ISTRUZIONI   P ER   L ’USO     La   macchina   universale   compatta   è   praticissima   per   molti   i   lavori   di   cucina,   come   tritare,   mescolare,   impastare,   sbattere   a   neve,   tagliare,   grattugiare,   frullare   ed   omogeneizzare.  Prima  dell’uso  leggete  attentamente  queste  istruzioni,  osservando  ...
  • Page 18       Ruotate  il  commutatore  a  scatti  (8)  sulla  prima  posizione  per  evitare  spruzzi  di   § liquidi.     Adattate   l a   v elocità   i n   b ase   a lla   m assa   e   a gli   i ngredienti   p resenti.     §...
  • Page 19       non   a pplicate   n é   t ogliete   m ai   i l   v aso   m entre   i l   m otore   è   i n   f unzione.   §...
  • Page 20       English   • SAFETY   I NSTRUCTIONS     o Read   a ll   i nstructions   b efore   u sing.     o This  appliance  can  be  used  by  children  aged  from   8   years   and   above   and   persons   with   reduced   physical,  ...
  • Page 21       o Never   place   the   appliance   or   the   power   cable   on   hot   s urfaces   o r   u se   i t   n ear   o pen   g as   f lames.   o Unplug  ...
  • Page 22       • INSTRUCTION   M ANUAL     This  universal  stand  mixer  is  suitable  for  lots  of  jobs  involved  in  the  preparation  of   food   such   as   chopping,   stirring,   beating,   kneading,   mixing   and   pureeing.   Read   this   manual  ...
  • Page 23       TIPS:   Turn  the  mixer  off  from  time  to  time  to  scrape  the  mixture  off  the  sides  of  the   § bowl   a nd   t he   a ttachment.   If   y ou   a re   m aking   h eavy   b read   d ough,   d o   n ot   u se   m ore   t hat   1 kg   o f   f lour.     §...
  • Page 24       • CLEANING   A ND   C ARE     Always   pull   the   mains   plug   out   before   cleaning   the   appliance   or   removing   the   accessories/attachments.   Rinse  ...
  • Page 25   e rror   n ot   b e   o bvious,   i nclude   a n   e xplanation   t ogether   w ith   y our   p arcel.     Servicestation:   Service   a près-­‐vente:   Rotel   A G   Servizio   A ssistenza:   Parkstrasse   4 3      ...