Précautions d’utilisation / Precautions for use / Precauciones de uso • Ce produit est destiné à un usage domestique. Ne • Ne pas utilser pour ramasser les choses qui enterrent ou • Garder la tête, les doigts et les autres parties du corps que des pièces de monnaie, des trombones lorsque pas l’utiliser à...
Votre appareil / Your device / Su dispositivo Bouton ON / OFF Switch button Boton de encendido / apagado Modes ECO / MAX ECO / MAX modes Modos ECO / MAX Bouton spray Spray button Botón de pulverización Brosse de nettoyage Cleaning brush Cepillo de limpieza Poignée...
Page 4
Emplacement batterie Loquet de la brosse Battery slot Roller brush lock Ranura de la batería Bloqueo de cepillo de rodillo Capteur infrarouge Infrared sensor Sensor infrarojo Roue Wheel Rueda Lampe UV Bande rugueuse UV Lamp Scraper Lámpara UV Raspador Petites roues Small wheel Rueda pequeña Bac de séchage...
Page 5
Écran / Display / Pantalla Cet indicateur s’allume en blanc lorsque l’appareil est en mode ECO. This indicator will light up white when cleaner is in ECO mode. Este indicador se iluminará en blanco cuando el limpiador esté en modo ECO. Cet indicateur s’allume en blanc lorsque l’appareil est en mode MAX.
Assemblage de l’appareil / Device assembly / Ensamblaje del dispositivo 1/ Insérer la poignée dans le 2/ Insérer le réservoir d’eau 3/ Insérer la batterie dans son 4/ Insérer le réservoir d’eau sale corps de l’appareil jusqu’à propre dans l’appareil jusqu’à emplacement jusqu’à...
Recharger l’appareil / Charging the device / Cargando el dispositivo Vous pouvez également retirer la batterie de l’appareil pour la recharger directement à l’aide du câble d’alimentation. You can also remove the battery from the device to charge it directly using the power cable.
Entretien / Care / Cuidado Veiller à bien éteindre l’appareil et le retirer de sa base de chargement avant de commencer son entretien. Pour nettoyer votre appareil, utiliser un chiffon propre et sec pour l’extérieur et un chiffon légèrement humide pour nettoyer le bloc brosse et ses capteurs. Be sure to turn off the device and remove it from its charging base before starting maintenance.
Page 9
a/ Pour vider votre réservoir, vous pouvez utiliser une passoire ou une bassine b/ Rincer ensuite chaque élément à l’eau claire et attendre qu’ils soient bien sec afin de séparer l’eau des saletés. avant de les réinstaller dans l’appareil. a / To empty your tank, you can use a colander or a basin to sort the water from b / Then rinse each element with clean water and wait until they are completely the dirt.
Entretien et maintenance / Care and maintenance Raisons possibles / Possible reasons Problèmes / Problems / Problemas Solutions / Solutions / Soluciones / Posibles razones - Le câble d’alimentation n’est pas bien connecté. - Vérifier la connexion du câble de chargement. - The power cable is not properly connected.
Besoin d’aide ? / Need help ? / Necesitas ayuda ? Scanner ce code pour vous rendre sur votre espace client et bénéficier d’une aide approfondie Scan this code to go to your customer area and receive in-depth help Escanee este código para ir a su área de clientes y recibir ayuda en profundidad...
Page 12
EZIclean est une marque de la société E.ZICOM ® ® EZIclean is an E.ZICOM company brand ® ® EZIclean® es una marca de la empresa E.ZICOM® 46/48, rue Gay Lussac 94430 Chennevières-sur-Marne www.eziclean.com...
Need help?
Do you have a question about the Cyclowash P410 and is the answer not in the manual?
Questions and answers