Black+Decker Dustbuster BHHV315B Instructions Manual

Black+Decker Dustbuster BHHV315B Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Dustbuster BHHV315B:
Table of Contents
  • Verwendung des Geräts
  • Elektrische Sicherheit
  • Symbole auf dem Ladegerät
  • Wartung
  • Garantie
  • Consignes de Sécurité
  • Risques Résiduels
  • Caractéristiques
  • Maintenance
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Utilizzo Dell'apparecchio
  • Rischi Residui
  • Sicurezza Elettrica
  • Sostituzione Dei Filtri
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Het Apparaat Gebruiken
  • Overige Risico's
  • Elektrische Veiligheid
  • Instrucciones de Seguridad
  • Uso del Aparato
  • Riesgos Residuales
  • Seguridad Eléctrica
  • Símbolos del Cargador
  • Mantenimiento
  • Sustitución de Los Filtros
  • Instruções de Segurança
  • Riscos Residuais
  • Segurança Eléctrica
  • Substituição Dos Filtros
  • Använda Apparaten
  • Bruke Produktet
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Brug Af Apparatet
  • Symboler På Opladeren
  • Laitteen Käyttö
  • Suodattimien Vaihtaminen
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Χρήση Της Συσκευής
  • Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι
  • Αντικατάσταση Των Φίλτρων
  • Προστασία Του Περιβάλλοντος

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
7
www.blackanddecker.eu
8
2
1
4
5
6
3
BHHV315B
BHHV315J
BHHV320B
BHHV315J150
BHHV320J150
BHHV320J
BHHV520BF
BHHV520BFP
BHHV520JF
BHHV520BT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Dustbuster BHHV315B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Black+Decker Dustbuster BHHV315B

  • Page 1 BHHV315B BHHV315J BHHV320B BHHV315J150 BHHV320J150 BHHV320J BHHV520BF BHHV520BFP BHHV520JF www.blackanddecker.eu BHHV520BT...
  • Page 4: Safety Instructions

    8 years and above and persons with reduced physical, Intended use sensory or mental capabilities or Your BLACK+DECKER BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, lack of experience and knowledge BHHV315J150, BHHV320J150, BHHV320J, BHHV520BF, if they have been given supervision BHHV520BFP, BHHV520JF, BHHV520BT Dustbuster®...
  • Page 5: Residual Risks

    Warning! Never attempt to replace the After use charger unit with a regular mains plug. Unplug the charger before cleaning the Use your BLACK+DECKER charger charger or charging base. only to charge the battery in the When not in use, the appliance should appliance with which it was supplied.
  • Page 6 ENGLISH (Original instructions) Warning! Do not use directly on pets. The charger is intended for indoor use only. Slide the vacuum tube opening into the opening of the motorized pet head (6), ensuring that the connectors (6c) engage with the recesses (6d). An audible click will be heard.
  • Page 7 Maintenance offers consumers a 24 month guarantee from the date Your BLACK+DECKER cordless appliance has been designed of purchase. This guarantee is in addition to and in no way to operate over a long period of time with a minimum of main- prejudices your statutory rights.
  • Page 8: Verwendung Des Geräts

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Inspektion und Reparaturen Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Prüfen Sie das Gerät vor der Anleitung empfohlen werden, sowie Verwendung auf beschädigte oder bei der Verwendung des Geräts defekte Teile. in Abweichung von den in dieser Prüfen Sie, ob Teile gebrochen sind, Anleitung beschriebenen Verfahren Schalter beschädigt sind oder andere...
  • Page 9: Elektrische Sicherheit

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Restrisiken Verwenden Sie das BLACK+DECKER Ladegerät nur für den Akku des Beim Gebrauch dieses Geräts Geräts, mit dem es geliefert wurde. verbleiben zusätzliche Restrisiken, Andere Akkus können platzen und die möglicherweise nicht in den Sachschäden oder Verletzungen Sicherheitswarnungen genannt werden.
  • Page 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Verwendung der herausziehbaren Fugendüse Das Ladegerät darf nur im (Abb. D) Innenbereich verwendet werden. Ziehen Sie die Fugendüse (5) wie in Abbildung D dargestellt heraus, bis sie einrastet. Warnsymbole am Gerät (Abb. E, F) Anbringen der Tierhaarbürste Am Gerät befinden sich folgende Warnsymbole inkl.
  • Page 11: Wartung

    2.0Ah 2.0Ah 2.0Ah Wartung Wattstunden 24Wh 24Wh 36Wh 36Wh 36Wh Ihr BLACK+DECKER-Akku-Gerät wurde im Hinblick auf Gewicht (g) 1085 1085 1220 1195 1220 eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, Garantie zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Black &...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Maintenez le fil du chargeur éloigné Utilisation prévue Votre aspirateur à main BLACK+DECKER BHHV315B, de toute source de chaleur, de zones BHHV315J, BHHV320B, BHHV315J150, BHHV320J150, grasses et de bords tranchants. BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF, Cet appareil peut être utilisé par BHHV520BT Dustbuster®...
  • Page 13: Risques Résiduels

    Ces risques N’utilisez votre chargeur peuvent être provoqués par une BLACK+DECKER que pour recharger utilisation incorrecte, prolongée, etc. la batterie fournie avec l’appareil. Malgré l’application des normes de D’autres batteries pourraient exploser sécurité...
  • Page 14: Caractéristiques

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Sécurité électrique Utilisation Symboles sur le chargeur Installer la station de charge (Fig. A) Installez la station de charge (7) sur un support de type Lisez attentivement l’intégralité établi adapté (de préférence près d’une prise de courant) de ce manuel avant d’utiliser à...
  • Page 15: Maintenance

    1085 1220 1195 1220 Votre appareil BLACK+DECKER sans fil a été conçu pour Garantie fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’appareil dépend Black & Decker assure la qualité de ses produits et offre une de son bon entretien et de son nettoyage régulier.
  • Page 16: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Tenere il cavo di alimentazione del Uso previsto I modelli di aspirapolvere portatile BLACK+DECKER caricabatterie lontano da fonti di BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, BHHV315J150, calore, olio e bordi taglienti. BHHV320J150, BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, Questo apparecchio può essere BHHV520JF, BHHV520BT Dustbuster®...
  • Page 17: Rischi Residui

    Rischi residui Usare il caricabatterie L’utilizzo dell’apparecchio può BLACK+DECKER solo per caricare comportare rischi residui non la batteria dell’apparecchio con il necessariamente riportati nelle presenti quale è stato fornito. Batterie diverse avvertenze di sicurezza. Tali rischi...
  • Page 18: Sicurezza Elettrica

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Sicurezza elettrica 8. Spina-caricabatterie Impiego Simboli sul caricabatterie Fissaggio della base di ricarica (Fig. A) Leggere attentamente questo Applicare la base di ricarica (7) su una parete adatta (preferibilmente vicino a una presa di corrente) mediante manuale prima di usare le viti in dotazione.
  • Page 19: Sostituzione Dei Filtri

    1085 1085 1220 1195 1220 Questo apparecchio senza filo BLACK+DECKER è stato Garanzia progettato per funzionare a lungo con una manutenzione Black & Decker è sicura della qualità dei propri prodotti e offre minima. Prestazioni sempre soddisfacenti dipendono da una ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data cura appropriata e da una pulizia regolare.
  • Page 20: Het Apparaat Gebruiken

    Trek nooit aan het snoer wanneer instructies) Bedoeld gebruik u de stekker van de lader uit het De BLACK+DECKER handstofzuigers van het type stopcontact wilt halen. Houd de lader Dustbuster® BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, uit de buurt van warmtebronnen, olie BHHV315J150, BHHV320J150, BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF, BHHV520BT zijn ontworpen voor en scherpe randen.
  • Page 21: Overige Risico's

    Gebruik de lader van die mogelijk niet in de bijgesloten BLACK+DECKER alleen voor de veiligheidswaarschuwingen worden accu’s in het apparaat waarbij de lader beschreven. Deze risico’s kunnen zich is geleverd. Andere batterijen kunnen...
  • Page 22: Elektrische Veiligheid

    Als het netsnoer is beschadigd, moet BHHV520JF/BF/BFP/BT Alleen te gebruiken met lader S010Q 23 / SSC230040 het door de fabrikant of door een S010Q 23 / SSC230040 geautoriseerd BLACK+DECKER- BHHV315J150 BHHV320J150 Alleen te servicecentrum worden vervangen, S003AQV1500015 gebruiken met lader S003AQV1500015...
  • Page 23 Waarschuwing! Het apparaat moet uitgeschakeld zijn Onderhoud wanneer het hulpstuk voor huisdieren wordt bevestigd of losgemaakt. Uw snoerloze BLACK+DECKER-apparaat is ontworpen om gedurende lange tijd te functioneren met een minimum aan De klopborstels uitnemen en schoonmaken (Afb. G) onderhoud. Het continu naar tevredenheid functioneren hangt...
  • Page 24: Instrucciones De Seguridad

    8 años de edad y por BHHV315J, BHHV320B, BHHV315J150, BHHV320J150, personas con capacidades físicas, BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF, BHHV520BT de BLACK+DECKER han sido diseñados sensoriales o mentales disminuidas, para aplicaciones de aspiración. Estos aparatos han sido o que carezcan de experiencia y concebidos únicamente para uso doméstico.
  • Page 25: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Riesgos residuales Los niños no deberán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento El uso de esta herramienta puede de usuario, salvo que lo hagan bajo producir riesgos residuales adicionales supervisión. no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas.
  • Page 26: Seguridad Eléctrica

    únicamente en interiores. para la red eléctrica. Solo debe utilizar el cargador Etiquetas del aparato BLACK+DECKER suministrado para Junto con el código de la fecha, en el aparato aparecen los siguientes símbolos. cargar la batería del aparato. Otras baterías podrían explotar y provocar Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato.
  • Page 27: Mantenimiento

    Advertencia. Cuando proceda a colocar o extraer el cabezal Mantenimiento para mascotas, el aparato debe permanecer desconectado. Este aparato sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñado Extraer y limpiar los sacudidores (Fig. G) para funcionar durante un largo período de tiempo con un Para extraer el sacudidor del cabezal para mascotas mantenimiento mínimo.
  • Page 28: Instruções De Segurança

    BHHV520BT BHHV320B, BHHV315J150, BHHV320J150, BHHV320J, Tensión BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF, BHHV520BT Ampe- 1.5Ah 1.5Ah 1.5Ah 2.0Ah 2.0Ah Dustbuster® da BLACK+DECKER foram concebidos para rios-hora limpeza a vácuo. Estes equipamentos destinam-se apenas a Vatios-hora 18Wh 16Wh 16Wh 24Wh 36Wh utilização doméstica. Peso (g)
  • Page 29: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Mantenha o cabo do carregador Nunca tente retirar ou substituir afastado do calor, combustíveis e quaisquer peças que não sejam as extremidades afiadas. especificadas neste manual. Este equipamento pode ser utilizado Instruções de segurança por crianças com 8 anos de idade ou adicionais mais e por pessoas que apresentem Após a utilização...
  • Page 30: Segurança Eléctrica

    S003AQV1500015 S003AQV1500015 de Assistência autorizado da Componentes BLACK+DECKER, de modo a evitar Esta ferramenta inclui algumas ou todas as funcionalidades situações de perigo. seguintes. Não exponha o carregador à água. 1. Interruptor para ligar/desligar 2.
  • Page 31: Substituição Dos Filtros

    Manutenção Puxe as patilhas de libertação do acessório para remover pêlos de animais (6a) para fora para desencaixá-lo das Este equipamento BLACK+DECKER sem fio foi concebido saliências (6b). para funcionar durante um longo período de tempo com Puxe a unidade principal do acessório para remover pêlos uma manutenção mínima.
  • Page 32: Använda Apparaten

    (Översättning av originalanvisnin- garna) originais) Protecção do ambiente Avsedd användning Din BLACK+DECKER BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, Faça uma recolha de lixo seletiva. Os produtos BHHV315J150, BHHV320J150, BHHV320J, BHHV520BF, e as baterias assinalados com este símbolo não BHHV520BFP, BHHV520JF, BHHV520BT Dustbuster® devem ser eliminados juntamente com o lixo handhållna dammsugare har designats för dammsugning.
  • Page 33 Varning! Försök aldrig byta ut laddaren Koppla ifrån laddaren innan laddaren mot en vanlig nätkontakt. eller laddningsbasen rengörs. Använd endast din BLACK+DECKER När apparaten inte används ska den laddare för att ladda batteriet i den förvaras på en torr plats.
  • Page 34 Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner. den för att undvika risker, bytas ut 1. Strömbrytare av tillverkaren eller en auktoriserad 2. Strömindikator BLACK+DECKER-verkstad. 3. Dammbehållare 4. Dammsugarrör Utsätt inte laddaren för vatten. 5. Expanderbart elementmunstycke Öppna inte laddaren.
  • Page 35 Underhåll Garantin är giltig i de områden som tillhör medlemsstaterna i Den här sladdlösa BLACK+DECKER-apparaten har Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet. konstruerats för att fungera under lång tid med minsta möjliga För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet underhåll.
  • Page 36: Bruke Produktet

    Dette apparatet kan brukes av Tiltenkt bruk barn som er 8 år eller eldre samt BLACK+DECKER BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, BHHV315J150, BHHV320J150, BHHV320J, BHHV520BF, av personer som har reduserte BHHV520BFP, BHHV520JF, BHHV520BT Dustbuster® fysiske, sansemessige eller mentale håndholdte støvsugere er designet for støvsuging.
  • Page 37: Elektrisk Sikkerhet

    Advarsel! Ikke skift ut laderen med et rengjør laderen eller ladesokkelen. vanlig nettstøpsel. Når produktet ikke er i bruk, skal det Bruk bare BLACK+DECKER-laderen oppbevares på et tørt sted. til å lade batteriet i apparatet som Barn skal ikke ha tilgang til apparater laderen ble levert sammen med.
  • Page 38 Vedlikehold settes på eller tas av. Advarsel! Skal ikke brukes direkte på dyret. Det batteridrevne BLACK+DECKER-produktet er konstruert Skyv åpningen på sugeslangen inn i åpningen på det for å være i drift over lengre tid, med et minimum av motordrevne dyrehodet (6), pass på at kontaktene (6c) går vedlikehold.
  • Page 39 Filtrene bør skiftes ut hver 6. til 9. måned og ellers informasjon om nye produkter og spesialtilbud. hvis de er slitt eller skadet. Reservefiltre får du hos en BLACK+DECKER-forhandler. Ta ut de gamle filtrene som beskrevet ovenfor. Sett inn de nye filtrene som beskrevet ovenfor.
  • Page 40: Brug Af Apparatet

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Beskyt laderens ledning imod Tilsigtet brug Dine BLACK+DECKER BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, varmepåvirkninger, olie og skarpe BHHV315J150, BHHV320J150, BHHV320J, BHHV520BF, kanter. BHHV520BFP, BHHV520JF, BHHV520BT Dustbuster® Dette apparat kan bruges af børn håndholdte støvsugere er designet til støvsugningsformål.
  • Page 41: Symboler På Opladeren

    Opbevar apparatet på et tørt sted, når Brug kun din BLACK+DECKER-lader det ikke er i brug. til at oplade batteriet i det værktøj, som Børn må ikke have adgang til den blev leveret sammen med. Andre opbevarede apparater.
  • Page 42 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Mærkater på apparatet Afmontering af mundstykket til dyrehår Apparatet er forsynet med følgende advarselssymboler samt Træk udløsningstapperne på det motoriserede mundstykke til dyrehår (6a) udad for at frigøre dem fra datokoden. udsparingerne (6b). Træk hovedenheden fra mundstykket til dyrehår. Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du Advarsel! Enheden skal slukkes, når mundstykket til dyrehår bruger apparatet...
  • Page 43 Særskilt bortskaffelse. Produkter og batterier mær- Käyttötarkoitus ket med dette symbol må ikke bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald. Kädessä pidettävät BLACK+DECKER BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, BHHV315J150, BHHV320J150, BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF, Produkter og batterier indeholder materialer, der kan genvindes eller genbruges og således reducere BHHV520BT Dustbuster®-pölynimurit on tarkoitettu...
  • Page 44: Laitteen Käyttö

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Muiden kuin ohjeissa suositeltujen Älä käytä laitetta, jos jokin osa on lisävarusteiden tai -osien käyttö sekä vahingoittunut tai viallinen. laitteen käyttö muuhun kuin oppaassa Korjauta tai vaihdata vaurioituneet suositeltuun tarkoitukseen voi tai vialliset osat valtuutetussa aiheuttaa henkilövahingon vaaran. huoltoliikkeessä.
  • Page 45 Varoitus! Älä yritä vaihtaa laturiin BHHV315J/B BHHV320J/B Käytä ain- tavallista verkkovirran pistoketta. oastaan laturilla S010Q 14 / SSC140040 S010Q 14 / SSC140040 Käytä BLACK+DECKER-laturia vain BHHV520JF/BF/BFP/BT Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitetun akun laturilla S010Q 23 / SSC230040 S010Q 23 / SSC230040 lataamiseen.
  • Page 46: Suodattimien Vaihtaminen

    Pese harjarulla lämpimällä saippuavedellä kuvan G Suodattimet on hyvä vaihtaa 6–9 kuukauden välein ja aina, mukaisesti. kun ne ovat kuluneet tai vahingoittuneet. Vaihtosuodattimia saat BLACK+DECKER-jälleenmyyjältä. Käynnistys ja sammutus (kuva H) Poista vanhat suodattimet yllä kuvatulla tavalla. Paina virtakytkintä (1) laitteen käynnistämiseksi.
  • Page 47: Οδηγίες Ασφαλείας

    Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά οδηγιών) σε νερό. Προβλεπόμενη χρήση Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό. Τα ηλεκτρικά σκουπάκια χειρός BLACK+DECKER Ποτέ μην αποσυνδέετε το φορτιστή BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, BHHV315J150, από την πρίζα τραβώντας τον από BHHV320J150, BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, το...
  • Page 48: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) βάση φόρτισης αποσυνδέστε τον/την με την ασφαλή χρήση της συσκευής από την πρίζα. και έχουν κατανοήσει τους πιθανούς Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται, κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να πρέπει να φυλάσσεται σε ξηρό χώρο. παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός Τα...
  • Page 49 γίνει από τον κατασκευαστή ή από ένα φορτιστή S010Q 23 / SSC230040 S010Q 23 / SSC230040 εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών BHHV315J150 BHHV320J150 Χρήση μόνο της BLACK+DECKER, ώστε να μην με φορτιστή S003AQV1500015 S003AQV1500015 αποτελέσει κίνδυνο. Χαρακτηριστικά Μην εκθέτετε τον φορτιστή σε νερό.
  • Page 50 περιέχουν διαλύτες. Μη βυθίσετε τη συσκευή σε νερό. Αφαίρεση και καθαρισμός των δαρτών καθαρισμού Συντήρηση (Εικ. G) Αυτή η συσκευή μπαταρίας της BLACK+DECKER έχει Για να αφαιρέσετε τον δάρτη καθαρισμού από την κεφαλή σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό για τρίχες κατοικιδίων...
  • Page 51: Αντικατάσταση Των Φίλτρων

    μάθετε την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου είναι διαθέσιμα από τον τοπικό σας αντιπρόσωπο της αντιπροσώπου επισκευών στο Internet στο www.2helpU.com, BLACK+DECKER. ή επικοινωνώντας με το τοπικό σας γραφείο Black & Decker Αφαιρέστε τα παλιά φίλτρα όπως περιγράφεται στη διεύθυνση που υποδεικνύεται στο παρόν εγχειρίδιο.
  • Page 52 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Table of Contents