8 years and above and persons with reduced physical, Intended use sensory or mental capabilities or Your BLACK+DECKER BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, lack of experience and knowledge BHHV315J150, BHHV320J150, BHHV320J, BHHV520BF, if they have been given supervision BHHV520BFP, BHHV520JF, BHHV520BT Dustbuster®...
Warning! Never attempt to replace the After use charger unit with a regular mains plug. Unplug the charger before cleaning the Use your BLACK+DECKER charger charger or charging base. only to charge the battery in the When not in use, the appliance should appliance with which it was supplied.
Page 6
ENGLISH (Original instructions) Warning! Do not use directly on pets. The charger is intended for indoor use only. Slide the vacuum tube opening into the opening of the motorized pet head (6), ensuring that the connectors (6c) engage with the recesses (6d). An audible click will be heard.
Page 7
Maintenance offers consumers a 24 month guarantee from the date Your BLACK+DECKER cordless appliance has been designed of purchase. This guarantee is in addition to and in no way to operate over a long period of time with a minimum of main- prejudices your statutory rights.
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Inspektion und Reparaturen Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Prüfen Sie das Gerät vor der Anleitung empfohlen werden, sowie Verwendung auf beschädigte oder bei der Verwendung des Geräts defekte Teile. in Abweichung von den in dieser Prüfen Sie, ob Teile gebrochen sind, Anleitung beschriebenen Verfahren Schalter beschädigt sind oder andere...
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Restrisiken Verwenden Sie das BLACK+DECKER Ladegerät nur für den Akku des Beim Gebrauch dieses Geräts Geräts, mit dem es geliefert wurde. verbleiben zusätzliche Restrisiken, Andere Akkus können platzen und die möglicherweise nicht in den Sachschäden oder Verletzungen Sicherheitswarnungen genannt werden.
Page 10
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Verwendung der herausziehbaren Fugendüse Das Ladegerät darf nur im (Abb. D) Innenbereich verwendet werden. Ziehen Sie die Fugendüse (5) wie in Abbildung D dargestellt heraus, bis sie einrastet. Warnsymbole am Gerät (Abb. E, F) Anbringen der Tierhaarbürste Am Gerät befinden sich folgende Warnsymbole inkl.
2.0Ah 2.0Ah 2.0Ah Wartung Wattstunden 24Wh 24Wh 36Wh 36Wh 36Wh Ihr BLACK+DECKER-Akku-Gerät wurde im Hinblick auf Gewicht (g) 1085 1085 1220 1195 1220 eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, Garantie zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Black &...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Maintenez le fil du chargeur éloigné Utilisation prévue Votre aspirateur à main BLACK+DECKER BHHV315B, de toute source de chaleur, de zones BHHV315J, BHHV320B, BHHV315J150, BHHV320J150, grasses et de bords tranchants. BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF, Cet appareil peut être utilisé par BHHV520BT Dustbuster®...
Ces risques N’utilisez votre chargeur peuvent être provoqués par une BLACK+DECKER que pour recharger utilisation incorrecte, prolongée, etc. la batterie fournie avec l’appareil. Malgré l’application des normes de D’autres batteries pourraient exploser sécurité...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Sécurité électrique Utilisation Symboles sur le chargeur Installer la station de charge (Fig. A) Installez la station de charge (7) sur un support de type Lisez attentivement l’intégralité établi adapté (de préférence près d’une prise de courant) de ce manuel avant d’utiliser à...
1085 1220 1195 1220 Votre appareil BLACK+DECKER sans fil a été conçu pour Garantie fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’appareil dépend Black & Decker assure la qualité de ses produits et offre une de son bon entretien et de son nettoyage régulier.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Tenere il cavo di alimentazione del Uso previsto I modelli di aspirapolvere portatile BLACK+DECKER caricabatterie lontano da fonti di BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, BHHV315J150, calore, olio e bordi taglienti. BHHV320J150, BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, Questo apparecchio può essere BHHV520JF, BHHV520BT Dustbuster®...
Rischi residui Usare il caricabatterie L’utilizzo dell’apparecchio può BLACK+DECKER solo per caricare comportare rischi residui non la batteria dell’apparecchio con il necessariamente riportati nelle presenti quale è stato fornito. Batterie diverse avvertenze di sicurezza. Tali rischi...
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Sicurezza elettrica 8. Spina-caricabatterie Impiego Simboli sul caricabatterie Fissaggio della base di ricarica (Fig. A) Leggere attentamente questo Applicare la base di ricarica (7) su una parete adatta (preferibilmente vicino a una presa di corrente) mediante manuale prima di usare le viti in dotazione.
1085 1085 1220 1195 1220 Questo apparecchio senza filo BLACK+DECKER è stato Garanzia progettato per funzionare a lungo con una manutenzione Black & Decker è sicura della qualità dei propri prodotti e offre minima. Prestazioni sempre soddisfacenti dipendono da una ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data cura appropriata e da una pulizia regolare.
Trek nooit aan het snoer wanneer instructies) Bedoeld gebruik u de stekker van de lader uit het De BLACK+DECKER handstofzuigers van het type stopcontact wilt halen. Houd de lader Dustbuster® BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, uit de buurt van warmtebronnen, olie BHHV315J150, BHHV320J150, BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF, BHHV520BT zijn ontworpen voor en scherpe randen.
Gebruik de lader van die mogelijk niet in de bijgesloten BLACK+DECKER alleen voor de veiligheidswaarschuwingen worden accu’s in het apparaat waarbij de lader beschreven. Deze risico’s kunnen zich is geleverd. Andere batterijen kunnen...
Als het netsnoer is beschadigd, moet BHHV520JF/BF/BFP/BT Alleen te gebruiken met lader S010Q 23 / SSC230040 het door de fabrikant of door een S010Q 23 / SSC230040 geautoriseerd BLACK+DECKER- BHHV315J150 BHHV320J150 Alleen te servicecentrum worden vervangen, S003AQV1500015 gebruiken met lader S003AQV1500015...
Page 23
Waarschuwing! Het apparaat moet uitgeschakeld zijn Onderhoud wanneer het hulpstuk voor huisdieren wordt bevestigd of losgemaakt. Uw snoerloze BLACK+DECKER-apparaat is ontworpen om gedurende lange tijd te functioneren met een minimum aan De klopborstels uitnemen en schoonmaken (Afb. G) onderhoud. Het continu naar tevredenheid functioneren hangt...
8 años de edad y por BHHV315J, BHHV320B, BHHV315J150, BHHV320J150, personas con capacidades físicas, BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF, BHHV520BT de BLACK+DECKER han sido diseñados sensoriales o mentales disminuidas, para aplicaciones de aspiración. Estos aparatos han sido o que carezcan de experiencia y concebidos únicamente para uso doméstico.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Riesgos residuales Los niños no deberán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento El uso de esta herramienta puede de usuario, salvo que lo hagan bajo producir riesgos residuales adicionales supervisión. no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas.
únicamente en interiores. para la red eléctrica. Solo debe utilizar el cargador Etiquetas del aparato BLACK+DECKER suministrado para Junto con el código de la fecha, en el aparato aparecen los siguientes símbolos. cargar la batería del aparato. Otras baterías podrían explotar y provocar Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato.
Advertencia. Cuando proceda a colocar o extraer el cabezal Mantenimiento para mascotas, el aparato debe permanecer desconectado. Este aparato sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñado Extraer y limpiar los sacudidores (Fig. G) para funcionar durante un largo período de tiempo con un Para extraer el sacudidor del cabezal para mascotas mantenimiento mínimo.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Mantenha o cabo do carregador Nunca tente retirar ou substituir afastado do calor, combustíveis e quaisquer peças que não sejam as extremidades afiadas. especificadas neste manual. Este equipamento pode ser utilizado Instruções de segurança por crianças com 8 anos de idade ou adicionais mais e por pessoas que apresentem Após a utilização...
S003AQV1500015 S003AQV1500015 de Assistência autorizado da Componentes BLACK+DECKER, de modo a evitar Esta ferramenta inclui algumas ou todas as funcionalidades situações de perigo. seguintes. Não exponha o carregador à água. 1. Interruptor para ligar/desligar 2.
Manutenção Puxe as patilhas de libertação do acessório para remover pêlos de animais (6a) para fora para desencaixá-lo das Este equipamento BLACK+DECKER sem fio foi concebido saliências (6b). para funcionar durante um longo período de tempo com Puxe a unidade principal do acessório para remover pêlos uma manutenção mínima.
(Översättning av originalanvisnin- garna) originais) Protecção do ambiente Avsedd användning Din BLACK+DECKER BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, Faça uma recolha de lixo seletiva. Os produtos BHHV315J150, BHHV320J150, BHHV320J, BHHV520BF, e as baterias assinalados com este símbolo não BHHV520BFP, BHHV520JF, BHHV520BT Dustbuster® devem ser eliminados juntamente com o lixo handhållna dammsugare har designats för dammsugning.
Page 33
Varning! Försök aldrig byta ut laddaren Koppla ifrån laddaren innan laddaren mot en vanlig nätkontakt. eller laddningsbasen rengörs. Använd endast din BLACK+DECKER När apparaten inte används ska den laddare för att ladda batteriet i den förvaras på en torr plats.
Page 34
Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner. den för att undvika risker, bytas ut 1. Strömbrytare av tillverkaren eller en auktoriserad 2. Strömindikator BLACK+DECKER-verkstad. 3. Dammbehållare 4. Dammsugarrör Utsätt inte laddaren för vatten. 5. Expanderbart elementmunstycke Öppna inte laddaren.
Page 35
Underhåll Garantin är giltig i de områden som tillhör medlemsstaterna i Den här sladdlösa BLACK+DECKER-apparaten har Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet. konstruerats för att fungera under lång tid med minsta möjliga För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet underhåll.
Dette apparatet kan brukes av Tiltenkt bruk barn som er 8 år eller eldre samt BLACK+DECKER BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, BHHV315J150, BHHV320J150, BHHV320J, BHHV520BF, av personer som har reduserte BHHV520BFP, BHHV520JF, BHHV520BT Dustbuster® fysiske, sansemessige eller mentale håndholdte støvsugere er designet for støvsuging.
Advarsel! Ikke skift ut laderen med et rengjør laderen eller ladesokkelen. vanlig nettstøpsel. Når produktet ikke er i bruk, skal det Bruk bare BLACK+DECKER-laderen oppbevares på et tørt sted. til å lade batteriet i apparatet som Barn skal ikke ha tilgang til apparater laderen ble levert sammen med.
Page 38
Vedlikehold settes på eller tas av. Advarsel! Skal ikke brukes direkte på dyret. Det batteridrevne BLACK+DECKER-produktet er konstruert Skyv åpningen på sugeslangen inn i åpningen på det for å være i drift over lengre tid, med et minimum av motordrevne dyrehodet (6), pass på at kontaktene (6c) går vedlikehold.
Page 39
Filtrene bør skiftes ut hver 6. til 9. måned og ellers informasjon om nye produkter og spesialtilbud. hvis de er slitt eller skadet. Reservefiltre får du hos en BLACK+DECKER-forhandler. Ta ut de gamle filtrene som beskrevet ovenfor. Sett inn de nye filtrene som beskrevet ovenfor.
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Beskyt laderens ledning imod Tilsigtet brug Dine BLACK+DECKER BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, varmepåvirkninger, olie og skarpe BHHV315J150, BHHV320J150, BHHV320J, BHHV520BF, kanter. BHHV520BFP, BHHV520JF, BHHV520BT Dustbuster® Dette apparat kan bruges af børn håndholdte støvsugere er designet til støvsugningsformål.
Opbevar apparatet på et tørt sted, når Brug kun din BLACK+DECKER-lader det ikke er i brug. til at oplade batteriet i det værktøj, som Børn må ikke have adgang til den blev leveret sammen med. Andre opbevarede apparater.
Page 42
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Mærkater på apparatet Afmontering af mundstykket til dyrehår Apparatet er forsynet med følgende advarselssymboler samt Træk udløsningstapperne på det motoriserede mundstykke til dyrehår (6a) udad for at frigøre dem fra datokoden. udsparingerne (6b). Træk hovedenheden fra mundstykket til dyrehår. Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du Advarsel! Enheden skal slukkes, når mundstykket til dyrehår bruger apparatet...
Page 43
Særskilt bortskaffelse. Produkter og batterier mær- Käyttötarkoitus ket med dette symbol må ikke bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald. Kädessä pidettävät BLACK+DECKER BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, BHHV315J150, BHHV320J150, BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, BHHV520JF, Produkter og batterier indeholder materialer, der kan genvindes eller genbruges og således reducere BHHV520BT Dustbuster®-pölynimurit on tarkoitettu...
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Muiden kuin ohjeissa suositeltujen Älä käytä laitetta, jos jokin osa on lisävarusteiden tai -osien käyttö sekä vahingoittunut tai viallinen. laitteen käyttö muuhun kuin oppaassa Korjauta tai vaihdata vaurioituneet suositeltuun tarkoitukseen voi tai vialliset osat valtuutetussa aiheuttaa henkilövahingon vaaran. huoltoliikkeessä.
Page 45
Varoitus! Älä yritä vaihtaa laturiin BHHV315J/B BHHV320J/B Käytä ain- tavallista verkkovirran pistoketta. oastaan laturilla S010Q 14 / SSC140040 S010Q 14 / SSC140040 Käytä BLACK+DECKER-laturia vain BHHV520JF/BF/BFP/BT Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitetun akun laturilla S010Q 23 / SSC230040 S010Q 23 / SSC230040 lataamiseen.
Pese harjarulla lämpimällä saippuavedellä kuvan G Suodattimet on hyvä vaihtaa 6–9 kuukauden välein ja aina, mukaisesti. kun ne ovat kuluneet tai vahingoittuneet. Vaihtosuodattimia saat BLACK+DECKER-jälleenmyyjältä. Käynnistys ja sammutus (kuva H) Poista vanhat suodattimet yllä kuvatulla tavalla. Paina virtakytkintä (1) laitteen käynnistämiseksi.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά οδηγιών) σε νερό. Προβλεπόμενη χρήση Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό. Τα ηλεκτρικά σκουπάκια χειρός BLACK+DECKER Ποτέ μην αποσυνδέετε το φορτιστή BHHV315B, BHHV315J, BHHV320B, BHHV315J150, από την πρίζα τραβώντας τον από BHHV320J150, BHHV320J, BHHV520BF, BHHV520BFP, το...
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) βάση φόρτισης αποσυνδέστε τον/την με την ασφαλή χρήση της συσκευής από την πρίζα. και έχουν κατανοήσει τους πιθανούς Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται, κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να πρέπει να φυλάσσεται σε ξηρό χώρο. παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός Τα...
Page 49
γίνει από τον κατασκευαστή ή από ένα φορτιστή S010Q 23 / SSC230040 S010Q 23 / SSC230040 εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών BHHV315J150 BHHV320J150 Χρήση μόνο της BLACK+DECKER, ώστε να μην με φορτιστή S003AQV1500015 S003AQV1500015 αποτελέσει κίνδυνο. Χαρακτηριστικά Μην εκθέτετε τον φορτιστή σε νερό.
Page 50
περιέχουν διαλύτες. Μη βυθίσετε τη συσκευή σε νερό. Αφαίρεση και καθαρισμός των δαρτών καθαρισμού Συντήρηση (Εικ. G) Αυτή η συσκευή μπαταρίας της BLACK+DECKER έχει Για να αφαιρέσετε τον δάρτη καθαρισμού από την κεφαλή σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό για τρίχες κατοικιδίων...
μάθετε την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου είναι διαθέσιμα από τον τοπικό σας αντιπρόσωπο της αντιπροσώπου επισκευών στο Internet στο www.2helpU.com, BLACK+DECKER. ή επικοινωνώντας με το τοπικό σας γραφείο Black & Decker Αφαιρέστε τα παλιά φίλτρα όπως περιγράφεται στη διεύθυνση που υποδεικνύεται στο παρόν εγχειρίδιο.
Need help?
Do you have a question about the Dustbuster BHHV315B and is the answer not in the manual?
Questions and answers