(Original instructions) ENGLISH Intended use Your BLACK+DECKER BDCARFLEX Dustbuster auto car ® vacuum cleaner has been designed for light dry vacuum cleaning purposes. This appliance is powered from a car electrical system and connected by the cigarette lighter socket. This appliance is intended for domestic use only.
ENGLISH (Original instructions) If they have been given supervision or These risks can arise from misuse, instruction concerning use of the appli- prolonged use etc. Even with the ance in a safe way and understand the application of the relevant safety hazards involved.
Page 7
11. 2-in-1 combi nozzle accessory Cleaning the dust bowl (fig. H, I, J, K, ) 12. Crevice tool. Your BLACK+DECKER tool has been designed to operate Assembly over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper care Mounting accessories (fig.
Page 8
(Übersetzung der ursprünglichen DEUTSCH (Original instructions) Anweisungen) Verwendungszweck Fit the new filters as described above. Ihr BLACK+DECKER BDCARFLEX Dustbuster ® Protecting the environment Fahrzeugstaubsauger wurde zum Saugen von leichtem, Separate collection. Products and batteries trockenem Schmutz entwickelt. Dieses Gerät wird über die...
Page 9
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Halten Sie das Kabel fern von starker Lassen Sie beschädigte oder defekte Hitze, Öl und scharfen Gegenständen. Teile in einer Vertragswerkstatt Dieses Gerät darf von Kindern reparieren oder austauschen. ab 8 Jahren und von Personen Überprüfen Sie das Kabel in mit eingeschränkter körperlicher, regelmäßigen Abständen auf...
Page 10
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Legen Sie bei längerem Gebrauch Montage regelmäßige Pausen ein. Anbringen von Zubehör (Abb. B, C, D, E, F & G) Die 2-in-1-Kombidüse (11) verfügt über eine Bürste, die zum Elektrische Sicherheit Saugen und Reinigen von Polstermöbeln nach vorne geklappt werden kann.
Bringen Sie die neuen Filter wie oben beschrieben an. I, J, K) Umweltschutz Ihr BLACK+DECKER-Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Getrennte Entsorgung. Produkte und Akkus mit Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand diesem Symbol dürfen nicht mit dem normalen entwickelt.
(Traduction des instructions initiales) Cet appareil peut être utilisé par Utilisation prévue Votre aspirateur auto pour voiture BLACK+DECKER BDCARFLEX Dustbuster a été conçu pour ® des enfants âgés de 8 ans ou plus les petits travaux d'aspiration à sec. Cet appareil est alimenté...
Page 13
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Vérifiez régulièrement l’état du câble Avertissement ! Le connecteur pour électrique. Remplacez le câble allume-cigare est équipé d'un fusible de électrique s'il est endommagé ou sécurité non réparable. Le fusible sert défectueux. en cas de défaillance. Si cela se produit, Ne tentez jamais de retirer ou de le fusible doit être remplacé...
Page 14
Nettoyer le bac à poussière (Fig. H, I, J, K) Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent Votre outil BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en longtemps avec un minimum d'entretien. Son fonctionnement matières premières.
Questo apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su Uso previsto e da persone portatrici di handicap L’aspirapolvere per auto BLACK+DECKER BDCARFLEX Dustbuster è stato progettato per la pulizia leggera e a fisici, psichici o sensoriali o che non ®...
Page 16
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Questo elettrodomestico deve essere Malgrado l'osservanza delle norme di utilizzato solo con l'alimentatore sicurezza e l'impiego dei dispositivi di fornito. sicurezza pertinenti, determinati rischi L'elettroutensile deve essere residui non possono essere evitati. alimentato esclusivamente alla Sono inclusi: tensione minima indicata sullo stesso.
Page 17
Per togliere un accessorio, premere l’apposito fermo (11) K, ) ed estrarre l’accessorio. Questo elettroutensile BLACK+DECKER è stato progettato L’impugnatura (2) può essere rimossa dal tubo flessibile (4) per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Il consentendo così di collegare direttamente gli accessori al funzionamento continuo dipende dalla cura adeguata e dalla tubo flessibile se richiesto.
Bedoeld gebruik Verificare che il dispositivo di apertura (8) si agganci in sede. Deze BLACK+DECKER BDCARFLEX Dustbuster ® Avvertenza! Prima di eseguire la manutenzione autostofzuiger is ontworpen voor toepassing in licht en droog dell’apparecchio o di pulirlo, scollegarlo dalla presa.
Page 19
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Dit apparaat kan worden gebruikt door Controleer het snoer regelmatig op kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en beschadiging. Vervang het snoer als personen met verminderde fysieke, het beschadigd of defect is. zintuiglijke of psychische capaciteiten Probeer nooit andere onderdelen te of zonder ervaring of kennis.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Elektrische veiligheid De handgreep (2) kan worden verwijderd van de slang (4) zodat de hulpstukken direct de slang kunnen worden Het apparaat is ontworpen voor gebruik aangesloten, wanneer dit nodig is. De handgreep verwijderen: met 12V-voertuigaccusystemen met Haal de handgreep (2) los van het apparaat.
Uso previsto Neem het apparaat van tijd tot tijd af met een vochtige doek. Gebruik niet een schurend schoonmaakmiddel of een El aspirador de mano para coches de BLACK+DECKER schoonmaakmiddel op basis van een oplosmiddel. Dompel BDCARFLEX Dustbuster ®...
Page 22
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) En este manual se describe el uso El aparato debe ser alimentado solo previsto del aparato. La utilización con la tensión extra baja de seguridad de accesorios o acoplamientos y la correspondiente a la marca del realización de operaciones distintas a aparato.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Lesiones producidas por el contacto 4. Tubo 5. Puerta transparente con piezas móviles. 6. Conector del mechero Lesiones producidas por el contacto 7. Lengüeta de la puerta 8. Botón de liberación del depósito con piezas calientes. 9.
Page 24
1.5 m de este. gasten o se dañen. Los filtros de repuesto están disponibles Si extrae la empuñadura (2), puede transportar el aparato en el distribuidor de BLACK+DECKER (número de catálogo usando la empuñadura incorporada. PD10): La empuñadura (2) también puede extraerse de la...
O aspirador para automóveis BDCARFLEX Dustbuster ® por crianças a partir dos 8 anos e por BLACK+DECKER foi concebido para limpeza leve de detritos pessoas com capacidades físicas, líquidos. Este equipamento é alimentado pelo sistema sensoriais ou mentais reduzidas ou eléctrico de um automóvel e ligado à...
Page 26
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Nunca retire ou substitua quaisquer O fusível pode funcionar em caso de peças que não sejam as especificadas avaria. Se tal ocorrer, o fusível deve ser neste manual. substituído em conjunto com o conector e com o cabo pelo fabricante ou por um Riscos residuais centro de assistência autorizada Black &...
Page 27
Recicle os produtos eléctricos e as baterias Limpeza do depósito de poeiras (Fig. H, I, J, K) de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais A ferramenta BLACK+DECKER foi concebida para funcionar informações em www.2helpU.com durante muito tempo com um mínimo de manutenção. São Dados técnicos...
Page 28
SVENSKA (Översättning av originalanvis- från åtta års ålder och av personer ningarna) Avsedd användning med reducerad fysisk, sensorisk och Din BLACK+DECKER BDCARFLEX Dustbuster auto- ® mental kapacitet eller med bristande bildammsugare har designats för lätt torrdammsugning. kunskap och erfarenhet. Denna apparat strömförsörjs från en bils elektriska system och ansluts via cigarettändaruttaget.
Page 29
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Varning! Cigarrettändaranslutningen Använd inte apparaten om någon del har skadats eller gått sönder. är utrustad med en säkring som inte Låt en auktoriserad reparatör reparera kan återanvändas. Säkringen kan eller byta ut skadade eller defekta aktiveras i händelse av fel. Om detta delar.
Page 30
Varning! Om apparaten används i långa perioder minskar är utslitna eller trasiga. Utbytesfilter finns att köpa från din batteriladdningen. Låt inte bilens motor vara på medan du BLACK+DECKER återförsäljare (kat. nr. PD10): dammsuger, eftersom detta kan minska apparatens livslängd. Ta loss de gamla filtren enligt beskrivningen ovan.
Page 31
(Oversettelse av de opprinnelige eller med manglende erfaring og instruksjonene) kunnskap. Tiltenkt bruk Your BLACK+DECKER BDCARFLEX Dustbuster bil- Dersom de er under tilsyn eller er blitt ® støvsuger er konstruert for lett støvsuging på tørre overflater. gitt instruksjon om bruken av apparatet Apparatet drives fra bilens elektriske system og koblet til på...
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Advarsel! Ikke bruk apparatet med Forsøk aldri å fjerne eller skifte ut andre deler enn dem som er oppgitt i systemer som har positiv jording eller denne håndboken. annen spenning. Funksjoner Restrisikoer Dette apparatet har noen av eller alle funksjonene nedenfor. Når verktøyet brukes, kan det oppstå...
Page 33
Rengjøring og vedlikehold finner du på www.2helpU.com Tekniske data Ta av støvbeholderen og filtrene (figur H, I, J og K) BLACK+DECKER-verktøyet ditt er konstruert for å være BDCARFLEX i drift over lengre tid med et minimum av vedlikehold. Spenning Kontinuerlig tilfredsstillende funksjon avhenger av godt stell og Vekt 1.49Kg...
Page 34
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Apparatet kan anvendes af børn fra Tilsigtet brug Din BLACK+DECKER BDCARFLEX Dustbuster bilstøvsuger ® 8 år og opefter og personer med er udviklet til let tør støvsugning. Dette apparat får strøm fra reducerede fysiske, sensoriske eller bilens elektriske system og tilsluttes via cigarettænderen.
Page 35
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Restrisici Funktioner Dette apparat leveres med nogle af eller alle de følgende Der kan opstå yderligere, tilbageværende komponenter. risici under brugen af apparatet, som 1. Tænd/sluk kontakt muligvis ikke behandles i de vedlagte 2. Aftageligt håndtag 3.
Page 36
Yderligere informationer findes på www.2helpU.com Rengøring og vedligeholdelse Tekniske data BDCARFLEX Rengøring af støvbeholderen (fig. H, I, J, K, ) Dit BLACK+DECKER-værktøj er beregnet til brug gennem Spænding lang tid med et minimum af vedligeholdelse. Kontinuerlig Vægt 1.49Kg tilfredsstillende drift afhænger af korrekt pleje og regelmæssig rengøring...
Page 37
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Alla olevien varoitusten ja ohjeiden Laitteeseen saa syöttää vain sen noudattamisen laiminlyönti saattaa merkintöjen mukaista erittäin alhaista johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/ turvajännitettä. tai vakavaan loukkaantumiseen. Tarkastus ja korjaus Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen Tarkista ennen laitteen käyttöä, laitteen käyttöä.
Page 38
Lisävarusteiden asentaminen (kuvat B, C, D, E, F & G) Pölyastian puhdistaminen (kuvat H, I, J, K) Kaksitoimisessa yhdistelmäsuuttimessa (11) on harja, BLACK+DECKER-työkalu on suunniteltu toimimaan jonka voi taittaa eteenpäin pölyn poistamista ja verhoilun mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä puhdistamista varten huollolla.
Huuhtele pölyastia lämpimällä saippuavedellä (kuva S). οδηγιών) Pese suodattimet lämpimällä saippuavedellä (kuva T). Προβλεπόμενη χρήση Varmista, että suodattimet ovat kuivat Το ηλεκτρικό σκουπάκι αυτοκινήτου BLACK+DECKER Aseta suodattimet takaisin laitteeseen ja käännä niitä BDCARFLEX Dustbuster έχει σχεδιαστεί για ελαφριές ® myötäpäivään, kunnes ne lukittuvat paikalleen.
Page 40
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) παρόν εγχειρίδιο οδηγιών, μπορεί σήμανση της συσκευής. να εγκυμονεί κίνδυνο σωματικών Έλεγχος και επισκευές βλαβών. Πριν από τη χρήση, ελέγξτε τη Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για συσκευή για εξαρτήματα που έχουν μελλοντική αναφορά υποστεί ζημιά ή βλάβη. Ελέγξτε αν Χρήση...
Page 41
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) υπολειπόμενοι κίνδυνοι δεν είναι χαρακτηριστικά. 1. Διακόπτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης (On/Off) δυνατόν να εξαλειφθούν. 2. Αφαιρούμενη λαβή Σε αυτούς περιλαμβάνονται: 3. Δακτύλιος αποδέσμευσης λαβής 4. Εύκαμπτος σωλήνας Τραυματισμοί από επαφή με 5. Διαφανής θυρίδα οποιαδήποτε κινούμενα μέρη. 6.
Page 42
BLACK+DECKER (αρ. κατ. PD10): Αφαιρέστε τα παλιά φίλτρα όπως περιγράφεται I, J, K) παραπάνω. Το εργαλείο BLACK+DECKER που έχετε στην κατοχή σας Τοποθετήστε τα καινούργια φίλτρα όπως περιγράφεται έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό παραπάνω. διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η συνεχής...
(Originální návod k obsluze) ČESKY nebo mentálními schopnostmi nebo Určené použití nedostatkem zkušeností a znalostí. Váš ruční vysavač BLACK+DECKER BDCARFLEX Pokud jim byl poskytnut dohled nebo Dustbuster je určen pro nenáročné vysávání ve vozidlech. ® Tento výrobek je napájen z elektrického systému vozidla a je zaškolení...
ČESKY (Originální návod k obsluze) Elektrická bezpečnost jeho provoz. Nepoužívejte tento výrobek, je-li Tento výrobek je určen pro napájení z jakákoli jeho část poškozena. elektrického systému vozidla s napájecím Poškozené a zničené díly nechejte napětím 12 V s uzemněným záporným opravit nebo vyměnit v autorizovaném pólem.
Page 45
Čištění zásobníku na prach (obr. H, I, J, K) Výrobky a baterie obsahují materiály, které mohou být Vaše nářadí BLACK+DECKER bylo zkonstruováno tak, aby obnoveny nebo recyklovány, což snižuje poptávku po pracovalo dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu.
(originálny návod na staršie ako 8 rokov a osoby so používanie) Zamýšľané použitie zníženými fyzickými, zmyslovými alebo Váš automobilový vysávač BLACK+DECKER BDCARFLEX mentálnymi schopnosťami alebo s Dustbuster bol navrhnutý na ľahké vysávanie za sucha. Tento ® nedostatkom skúseností a znalostí.
Page 47
(originálny návod na používanie) SLOVENSKY Kontrola a opravy Zranenia spôsobené pri výmene Pred použitím skontrolujte súčasti akýchkoľvek častí alebo príslušenstva. prístroja, či nie sú poškodené Zranenia spôsobené dlhotrvajúcim alebo chybné. Skontrolujte, či nie používaním prístroja. Pri dlhotrvajúcom sú poškodené súčasti, spínače a používaní...
Page 48
Filtre by sa mali vymieňať každých 6 až 9 mesiacov a vždy, Počas čistenia neštartujte motor vozidla, pretože to môže keď sú opotrebované alebo poškodené. Náhradné filtre sú k skrátiť životnosť prístroja. dispozícii u vášho predajcu značky BLACK+DECKER (kat. č. PD10): Vysávanie Staré filtre vyberte podľa popisu uvedeného vyššie.
(Fordítás az angol eredetiből) olyanok, akiknek nincs meg a kellő tapasztalatuk és tudásuk, csak Rendeltetésszerű használat akkor használhatják, ha felügyeletet Ön BLACK+DECKER BDCARFLEX típusú Dustbuster ® autóporszívója könnyű nedves és száraz porszívózáshoz biztosítanak számukra, vagy készült. Ezeket a készülékeket az autó elektromos rendszere megtanítják őket a- használatára, és...
Page 50
MAGYAR (Fordítás az angol eredetiből) Győződjön meg arról, hogy az használja, rendszeresen iktasson be alkatrészek nincsenek eltörve, a szüneteket. kapcsolók nem sérültek, és nem Elektromos biztonság áll fenn olyan körülmény, amely Ezt a készüléket 12 V-os negatív befolyásolhatja a készülék működését. testelésű...
Page 51
Tisztítás és karbantartás akkumulátorok újrahasznosításáról. További tájékoztatást a www.2helpU.com honlapon talál. A portartály tisztítása (H, I, J, K ábra) Az Ön BLACK+DECKER készülékét minimális karbantartás Műszaki adatok melletti hosszú távú használatra terveztük. Folyamatosan BDCARFLEX kielégítő működése a helyes karbantartástól és a rendszeres Feszültség...
(Tłumaczenie z oryginału w POLSKI Trzymać przewód z dala od źródeł języku angielskim) ciepła, oleju oraz z dala od ostrych Przeznaczenie Ten samochodowy odkurzacz BLACK+DECKER BDCAR- krawędzi FLEX Dustbuster jest przeznaczony do lekkiego odkurzania ® To urządzenie może być używane na sucho.
Page 53
(Tłumaczenie z oryginału w języku angielskim) POLSKI Przeglądy i naprawy Zranienia w czasie wymiany części lub Przed użyciem sprawdzić, czy nie akcesoriów. występują uszkodzenia lub wadliwe Zranienia związane ze zbyt długotrwa- elementy. Sprawdzić, czy części i łym używaniem urządzenia. Pracując przełączniki nie są...
Page 54
Czyszczenie zbiornika na kurz (rys. H, I, J, K, ) Dysza wielofunkcyjna „2 w 1” (11) jest wyposażona w szczot- To narzędzie BLACK+DECKER zostało zaprojektowane kę, którą można złożyć naprzód do odkurzania i czyszczenia tak, aby zapewnić długoletnią, prawie bezobsługową, pracę.
(Izvorne upute) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili Namjena nedostatkom iskustva i znanja. Vaš automobilski usisivač BLACK+DECKER BDCARFLEX Ako su pod nadzorom ili su upućene Dustbuster predviđen je za lakše poslove usisavanja suhih ® tvari. Ova uređaj napaja se strujom iz električnog sustava u sigurnu uporabu uređaja i opasnosti...
Page 56
HRVATSKI (Izvorne upute) Pregledi i popravci Radite redovne pauze tijekom Prije upotrebe provjerite uređaj radi korištenja bilo kojeg uređaja tijekom mogućih oštećenja ili neispravnih duljih razdoblja. dijelova. Provjerite ima li polomljenih Zaštita od električne struje dijelova, oštećenja prekidača ili bilo Uređaj je projektiran za uporabu sa kojih drugih okolnosti koje bi mogle sustavima baterija za vozila s negativnim...
Page 57
Čišćenje i održavanje Tehnički podaci Čišćenje posude za prašinu (sl. H, I, J i K) BDCARFLEX Ovaj BLACK+DECKER alat projektiran je za dugotrajnu Napon upotrebu uz minimalno održavanje. Kontinuirani Masa 1.49Kg zadovoljavajući rada ovisi o pravilnoj njezi i redovitom čišćenju.
SRPSKI (Prevod originalnog uputstva) Ako su pod nadzorom ili su dobila Namenska upotreba uputstva vezana za korišćenje Vaš BLACK+DECKER BDCARFLEX Dustbuster električni ® usisivači za automobile projektovani su za lako suvo aparata ne bezbedan način i razumeju usisavanje. Ova aparat se napaja od strane električnog povezane opasnosti.
Page 59
(Prevod originalnog uputstva) SRPSKI Nikad ne pokušavajte da uklonite ili Decker servisnog centra da bi se izbegla zamenite bilo koji deo osim onog koji opasnost. Upozorenje! Ne koristite uređaj sa je naveden u ovom priručniku. sistemima koji imaju pozitivno uzemljenje Preostale opasnosti ili drugačiji napon.
Page 60
Čišćenje i održavanje Više informacija možete naći na www.2helpU.com Čišćenje posude za prašinu (sl, H, I, J, K,) Tehnički podaci Vaš BLACK+DECKER alat je dizajniran za rad u dužem BDCARFLEX vremenskom periodu sa minimalnim zahtevima u pogledu Napon održavanja. Neprekidan zadovoljavajući rad zavisi od pravilnog održavanja i redovnog čišćenja...
Page 61
Otroci se ne smejo igrati z orodjem. Predvidena uporaba Avtomobilski sesalnik BDCARFLEX Dustbuster® Otroci ne smejo brez nadzora čistiti BLACK+DECKER je je bil izdelan za manjše suho sesanje. naprave ali jo vzdrževati. Napravi napaja električno omrežje avtomobila in sta zasnovani Napravo lahko uporabljate samo s za priklop na cigaretni vžigalnik.
Page 62
(Prevod izvirnih navodil) SLOVENŠČINA poškodbe zaradi dotikanja gibajočih se Sestavljanje delov; Montaža opreme (sl. B, C, D, E, F in G) poškodbe zaradi dotikanja vročih Kombinirana šoba 2-v-1 (11) ima krtačko, ki jo lahko zložite naprej za sesanje prahu in čiščenje tapet. delov;...
Page 63
Čiščenje in vzdrževanje Tehnični podatki BDCARFLEX Čiščenje posode za prah (sl. H, I, J, K) Napetost Orodje BLACK+DECKER je izdelano tako, da dolga leta deluje z minimalnim vzdrževanjem. Dolgoročno zadovoljivo Teža 1.49Kg delovanje je odvisno od pravilne nege in rednega čiščenja...
Page 64
БЪЛГАРСКИ (Оригинални инструкции) Предназначението е описано в Уредът може да се използва само с това ръководство. Използването приложеното към него захранване. на някой аксесоар или представка, Уредът трябва да се зарежда само или изпълнението на дадена на безопасно допълнително ниско операция...
Page 65
(Оригинални инструкции) БЪЛГАРСКИ съществуват допълнителни рискове, 4. Маркуч 5. Прозрачна врата които не могат да бъдат избегнати. 6. Конектор на запалката Те включват: 7. Ключалка за вратичката 8. Бутон за освобождаване на купата Наранявания, причинените от 9. Сваляема купа за събиране на прах докосване...
Page 66
ви позволява да достигнете до 1,5 м от уреда. филтри са достъпни от вашият дистрибутор на При свалена дръжка (2) уредът може да се носи с BLACK+DECKER (кат. № PD10): помощта на вградената дръжка. Свалете старите филтри, както е описано по-горе.
Need help?
Do you have a question about the Dustbuster and is the answer not in the manual?
Questions and answers
can't open side to clean filter