Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual

Advertisement

loading

Summary of Contents for Flexir Recovery Go

  • Page 1 User Manual...
  • Page 2 Table of contents 9-11 12-14 15-17 18-20 21-23 24-26 27-29 30-32 33-35 36-38 39-41 42-44 45-47...
  • Page 3 Flexir Recovery Go Relief is in your hands. LED battery indicator light LED speed USB-C indicator charging port See Warnings insert for important safety instructions.
  • Page 4 Using the Flexir Recovery Massager To turn on the Flexir Recovery Go, press and hold the power button for 1-2 seconds. Press the main button to increase speeds. After the highest speed, if the button is pressed again the Flexir Recovery Go will come back to the lowest speed.
  • Page 5 Charging the Flexir Recovery Massager The Flexir Recovery Go is USB-C enabled. For charging, plug one end of the cable included in the package into your USB of choice and the other end to the massager. The LED light on the power button will flash until fully charged.
  • Page 6 Flexir Recovery Go Entspannung in Ihrer Hand. LED-Licht für Akkulade- standanzeige LED-Geschwin- digkeitsanzeige USB-C-Ladean- schluss Bitte die beiliegenden wichtigen Warnhinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit beachten.
  • Page 7 Gebrauchsanleitung für das Flexir Recovery Go Schalten Sie den Flexir Recovery Go durch festes Drücken des Einschaltknopfs für 1–2 Sekunden ein. Drücken Sie den Hauptknopf, um die Geschwindigkeiten zu erhöhen. Nach Erreichen der höchsten Geschwindigkeit stellt sich der Flexir Recovery Go bei erneutem Drücken des Knopfes wieder auf die niedrigste Geschwindigkeit ein.
  • Page 8 Aufladen des Flexir Recovery Go Der Flexir Recovery Go ist USB-C-fähig. Zum Aufladen stecken Sie ein Ende des im Paket enthaltenen Kabels in Ihren USB-Stecker und das andere Ende in das Massagegerät. Das LED-Licht am Einschaltknopf blinkt, bis das Gerät vollständig geladen ist.
  • Page 9 Flexir Recovery Go Votre bien-être est entre vos mains. Indicateur lumineux LED de la batterie Port de charge Indicateur de USB-C vitesse LED Voir la notice contenant d’importantes précautions d’emploi.
  • Page 10 Utiliser le masseur Flexir Recovery Go Pour allumer le Flexir Recovery Go, appuyer fermement sur le bouton marche pendant 1 à 2 secondes. Appuyer sur le bouton principal pour augmenter la vitesse. Une fois la vitesse maximale atteinte, le Flexir Recovery Go reviendra directement à...
  • Page 11 Charger le masseur Flexir Recovery Go Le Flexir Recovery Go peut être branché à un port USB-C. Pour le charger, brancher une extrémité du câble fourni dans l’emballage dans le port USB de votre choix et l’autre extrémité dans l’appareil de massage.
  • Page 12 Flexir Recovery Go Il sollievo è nelle tue mani. Indicatore LED della batteria Indicatore LED della velocità Porta di ricarica USB-C Consultare la scheda avvertenze che contiene importanti istruzioni di sicurezza.
  • Page 13 Utilizzo del dispositivo massaggiante Flexir Recovery Go Per attivare Flexir Recovery Go, tenere premuto con forza il pulsante di accensione per 1-2 secondi. Per aumentare la velocità premere il pulsante principale. Dopo aver raggiunto la velocità massima, Flexir Recovery Go tornerà alla velocità...
  • Page 14 Ricarica del dispositivo massaggiante Flexir Recovery Go Il dispositivo Flexir Recovery Go è compatibile con USB-C. Per ricaricare il dispositivo, collegare un’estremità del cavo in dotazione a un adattatore USB a scelta e l’altra al dispositivo. La luce LED del pulsante di accensione lampeggerà fino al completamento della ricarica.
  • Page 15 Flexir Recovery Go El alivio está en sus manos. Indicador LED de batería Puerto de Indicador LED carga USB-C de velocidad Consulta el encarte de advertencias para obtener instrucciones de seguridad importantes.
  • Page 16 1-2 segundos. Presiona el botón principal para aumentar la velocidad. Después de la velocidad más alta, si vuelves a presionar el botón, el Flexir Recovery Go volverá a la velocidad más baja. Desliza el masajeador sobre el área de tratamiento aplicando gradualmente una presión ligera a moderada según se necesite.
  • Page 17 Carga del masajeadorFlexir Recovery Go El Flexir Recovery Go cuenta con conector USB-C. Para cargarlo, enchufa un extremo del cable incluido en el paquete en su USB y el otro extremo en el masajeador. La luz LED del botón de encendido parpadeará hasta que se haya cargado completamente.
  • Page 18 Flexir Recovery Go De verlichting ligt in uw handen. LED-batterij-indicator licht LED-snelhe- idsindicator USB-C-oplaad- poort Zie de bijsluiter voor belangrijke veiligheidsinstructies.
  • Page 19 Het Flexir Recovery Go massage- apparaat gebruiken Om het Flexir Recovery Go aan te zetten, houdt de aan-uitknop 1-2 seconden stevig ingedrukt. Druk op de hoofdknop om de snelheid te verhogen. Als de knop na de hoogste snelheid opnieuw wordt ingedrukt, keert het Flexir Recovery Go terug naar de laagste snelheid.
  • Page 20 Het Flexir Recovery Go massage- apparaat opladen Het Flexir Recovery Go is geschikt voor USB-C. Om op te laden, sluit u het ene uiteinde van de meegeleverde kabel aan op uw USB naar keuze en het andere uiteinde op het massage-apparaat.
  • Page 21 Flexir Recovery Go Ukojenie jest w Twoich rękach. Lampka LED wskazująca naładowanie akumulatora Port ładowan- Wskaźnik pręd- ia USB-C kości LED Należy zapoznać się z ulotką pt. Ostrzeżenia, która zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa.
  • Page 22 Korzystanie z masażera Flexir Recovery Go Aby włączyć urządzenie Flexir Recovery Go, nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania przez 1–2 sekundy. Nacisnąć główny przycisk, aby zwiększyć prędkość. Jeśli przycisk zostanie wciśnięty ponownie po ustawieniu najwyższej prędkości, urządzenie Flexir Recovery Go wróci do najniższej prędkości.
  • Page 23 Ładowanie masażera Flexir Recovery Go Urządzenie Flexir Recovery Go można ładować przez USB-C. W celu ładowania należy podłączyć jeden koniec dołączonego do zestawu przewodu do ładowarki ze złączem USB, a drugi – do masażera. Lampka LED na przycisku zasilania będzie migać, aż do pełnego naładowania.
  • Page 24 Flexir Recovery Go Η ανακούφιση είναι στα χέρια σας. Ενδεικτική λυχνία μπαταρίας LED Ενδεικτική λυχνία ταχύτητας LED Θύρα φόρτισης USB-C Δείτε το ένθετο Προειδοποιήσεις για σημαντικές οδηγίες ασφάλειας.
  • Page 25 Χρήση της συσκευής μασάζ της Flexir Recovery Go Για να ενεργοποιήσετε το Flexir Recovery Go, πιέστε σταθερά και κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης για 1-2 δευτερόλεπτα. Πατήστε το κύριο κουμπί για να αυξήσετε την ταχύτητα. Στην υψηλότερη ταχύτητα, αν το κουμπί πατηθεί ξανά, το Flexir Recovery Go θα...
  • Page 26 Φόρτιση της συσκευής μασάζ της Flexir Recovery Go Το Flexir Recovery Go διαθέτει θύρα USB-C. Για να το φορτίσετε, συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου που περιλαμβάνεται στη συσκευασία σε μια θύρα USB της επιλογής σας και το άλλο άκρο σε μια...
  • Page 27 Flexir Recovery Go Lindring ligger i dine hender. LED batterilampe USB-C ladeport hastighetsviser Se advarselsvedlegg for viktige sikkerhetsinstruksjoner.
  • Page 28 Bruk av Flexir Recovery Go For å slå på Flexir Recovery Go, trykk og hold strømknappen inne i 1–2 sekunder. Trykk på hovedknappen før å øke hastigheten. Dersom knappen trykkes på nytt etter høyeste hastighet, vil Flexir Recovery Go gå...
  • Page 29 Lading av Flexir Recovery Go Flexir Recovery Go er USB-C aktivert. For lading, koble den ene enden av ledningen som følger med i pakken til din valgte USB, og den andre enden til massasjeapparatet. LED-lampen på strømknappen vil blinke til apparetet er fullt ladet.
  • Page 30 Flexir Recovery Go Rešenje za opuštanje u vašim rukama. Signalna LED lampica baterije LED indikator brzine USB-C ulaz za punjenje Važna uputstva u vezi sa bezbednošću potražite na listu Upozorenja.
  • Page 31 Korišćenje Flexir Recovery Go Da biste uključili Flexir Recovery Go, pritisnite i zadržite taster za napajanje 1-2 sekunde. Pritisnite glavni taster da biste povećali brzinu. Kada uređaj radi najvećom brzinom, ako pritisnete taster ponovo, Flexir Recovery Go će se vratiti na najmanju brzinu.
  • Page 32 Punjenje Flexir Recovery Go Vaš Flexir Recovery Go ima USB-C kabl. Da biste ga napunili, uključite jedan kraj kabla priloženog u pakovanju u USB ulaz po svom izboru a drugi kraj u masažer. LED svetlo na tasteru za napajanje će treperiti dok uređaj ne bude u potpunosti napunjen.
  • Page 33 Flexir Recovery Go Avslappning är i dina händer. LED-batteriindikator USB-C-ladd- LED-hastighet- ningsport sindikator Se medföljande varningar för viktiga säkerhetsinstruktioner.
  • Page 34 Använda Flexir Recovery Go För att slå på Flexir Recovery Go, tryck och håll in på/av-knappen i 1–2 sekunder. Tryck på huvudknappen för att öka hastigheten. Om du trycker på knappen igen efter att den högsta hastigheten har uppnåtts, återgår Flexir Recovery Go till den lägsta hastigheten.
  • Page 35 Ladda Flexir Recovery Go Flexir Recovery Go har en USB-C-anslutning. För att ladda, anslut ena änden av den medföljande kabeln till din USB-enhet och den andra änden till massageapparaten. På/av-knappens LED-indikator blinkar tills laddningen är klar. Laddningen är klar när på/av-knappens LED-indikator lyser grön.
  • Page 36 Flexir Recovery Go Rahatlama ellerinizde. LED pil göstergesi ışığı LED hız göstergesi USB-C şarj portu Önemli güvenlik talimatları için Uyarılar ekine başvurun.
  • Page 37 Flexir Recovery Go’ı çalıştırmak için, güç düğmesine basın ve 1-2 saniye basılı tutun. Hızları artırmak için ana düğmeye basın. Flexir Recovery Go en yüksek hızdayken düğmeye yeniden basılırsa, en düşük hıza geçecektir. Masaj aletini tedavi edilecek alanının üzerine kaydırın ve gerektiğinde yavaş...
  • Page 38 Flexir Recovery Go Aletinin Şarj Edilmesi Flexir Recovery Go’da USB-C mevcuttur. Şarj etmek için, ürünle birlikte verilen kablonun bir ucunu seçtiğiniz USB’ye ve diğer ucunu masaj aletine takın. Güç düğmesinin üzerindeki LED ışığı tamamen şarj olana kadar yanıp sönecektir. Güç düğmesi sürekli yeşil yandığında şarj işlemi bitmiş olur.
  • Page 39 Flexir Recovery Go O alívio está nas suas mãos. Indicador LED de bateria Indicador LED de velocidade Porta de carregamento USB-C Consulte o folheto de advertências para ver in- struções de segurança importantes.
  • Page 40 Usar o massajador Flexir Recovery Go Para ligar o Flexir Recovery Go, mantenha premido o botão de alimentação durante 1-2 segundos. Prima o botão principal para aumentar a velocidade. Depois da velocidade mais elevada, se o botão for premido novamente, o Flexir Recovery Go voltará...
  • Page 41 Carregar o massajador Flexir Recovery Go O Flexir Recovery Go usa USB-C. Para carregar, ligue uma extremidade do cabo incluído na embalagem a uma porta USB e a outra extremidade ao massajador. A luz LED no botão de alimentação ficará intermitente até estar totalmente carregado.
  • Page 42 Flexir Recovery Go Снять напряжение — своими руками. Светодиодный индикатор батареи Светодиодный индикатор скоростиr Зарядный порт USB-C Для того, чтобы ознакомиться с важными инструкциями по технике безопасности, см. вкладку «Предупреждения»...
  • Page 43 Использование массажера Flexir Recovery Go Чтобы включить Flexir Recovery Go, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 1–2 секунд. Нажмите главную кнопку, чтобы увеличить скорость. После достижения самой высокой скорости при повторном нажатии кнопки Flexir Recovery Go вернется к самой низкой скорости.
  • Page 44 Зарядка массажера Flexir Recovery Go Flexir Recovery Go оснащен разъемом USB-C. Для зарядки подключите один конец кабеля, входящего в комплект, к выбранному USB-разъему, а другой конец — к массажеру. Светодиодный индикатор на кнопке питания будет мигать до полной зарядки. Зарядка завершена, если светодиодный индикатор на кнопке...
  • Page 45 ‫جهاز االسطوانة المطاطية الرج ّ اج‬ ‫.سرّ الراحة بين يديك‬ ‫ ضوء مؤشر بطارية‬LED ‫ مؤشر سرعة‬LED ‫ منفذ شحن‬USB-C ‫.راجع ورقة التنبيهات لالط ّ الع على إرشادات السالمة المهمة‬...
  • Page 46 Flexir Recovery Go ‫طريقة استخدام مد ل ّ ك‬ ‫ ، اضغط واستمر بالضغط على زر الطاقة لمدة تتراوح من ثانية‬Flexir Recovery Go ‫لتشغيل جهاز‬ .‫واحدة إلى ثانيتين‬ Flexir ‫اضغط على الزر الرئيسي لزيادة السرعة. إذا تم الضغط على الزر مرة أخرى بعد بلوغ جهاز‬...
  • Page 47 Flexir Recovery Go ‫طريقة شحن مد ل ّ ك‬ ‫ . للشحن، و ص ّل‬Flexir Recovery Go ‫ مع جهاز‬USB-C ‫يمكن استخدام شاحن‬ ‫ من اختيارك والطرف اآلخر في جهاز‬USB ‫أحد طرفي السلك المتوفر في العلبة في منفذ‬ .‫التدليك‬ .‫ في زر الطاقة في الوميض حتى ت ُ شحن البطارية بالكامل‬LED ‫سيستمر ضوء‬...