Download Print this page

Renault LOGAN 3998 User Manual page 94

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
F
Le constructeur décline toute responsabilité pour tous défauts ou anomalies du système d'alarme et/ou du circuit électrique du véhicule, provoqués par une mauvaise installation et/ou par le
non-respect des caractéristiques techniques indiquées dans ce manuel. Ce système de protection a exclusivement une fonction dissuasive contre les tentatives de vol.
D
Der Hersteller haften nicht für Sach- und Personenschäden und/oder Störungen der elektrischen Anlage des Fahrzeugs, die auf der falschen Installation und/oder der Nichtbeachtung der
genannten technischen Daten beruhen. Die Diebstahlsicherung ist lediglich als ein Abschrecksystem zu betrachten.
GB
The manufacturer shall not be liable for any faults or malfunctions in the anti-theft device and/or in the electrical system of the vehicle due to incorrect installation and/or to failure to comply with
the indicated technical specifications. The system must only be considered as a deterrent agaist theft attempts.
NL
De fabrikant acht zich niet verantwoordelijk voor enige schade aan personen of goederen of de elektrische installatie van de auto als gevolg van een niet juiste installatie. Het systeem moet
worden gezien als een afschrikmiddel tegen diefstal.
GR
I
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per guasti e anomalie dell'antifurto e/o dell'impianto elettrico dell'auto dovuti ad una non corretta installazione e/o al mancato rispetto delle
caratteristiche tecniche indicate. L'antifurto ha esclusivamente funzione dissuasiva contro eventuali furti.
CZ
Výrobní firma se zøíká veškeré zodpovìdnosti za poškození a anomálie bezpeènostního systému a/nebo na elektrické instalaci vozidla zpùsobené nesprávnou montáží a/nebo nerespektováním
uvedených technických charakteristik. Tento pøístroj je urèen k tomu, aby upozornil na pokus o vniknutí do vozidla.
H
A gyàrtò cèget nem terheli semmi fèle felelössèg a rendszer helytelen felszerelèsèböl vagy a müszaki jellemzök figyelembe nem tartàsàbòl eredö hibàk vagy helytelen müködèsek miatt. A
lopàsgàtlònak kizàròlag òvàsi feladata van lopàsok ellen.
P
O fabricante não assume nenhuma responsabilidade devida a avaria ou anomalia do sistema de alarme e/ou relativa à instalação eléctrica da Sua viatura devidas a montagem incorrecta e/ou
em caso de falta de cumprimento das características técnicas indicadas. Este sistema de alarme tem somente a função de dissuadir eventuais roubos.
PL
Firma produkuj¹ca nie ponosi Ÿadnej odpowiedzialnoœci za uszkodzenia lub nieprawi d³owoœci urz¹dzenia przeciwkradzieŸy i/lub urz¹dzenia elektrycznego samochodu wynikaj¹ce z niepoprawnej
instalacji i/lub z nieprzestrzegania wskazanych charakterystyk technicznych. Urz¹dzenie przeciwkradzieŸy pe³ni wy³¹cznie funkcjê odstraszaj¹c¹ przeciw ewentualnym kradzieŸom.
E
El fabricante declina toda responsabilidad por las fallas o anomalías del antirrobo y/o de la instalación eléctrica del vehículo debidas a una instalación incorrecta y/o a la no observación de las
características técnicas indicadas. El antirrobo cumple una función exclusivamente disuasiva contra eventuales robos.
SL
Proizvodno podjetje ne prevzema nobene odgovornosti za okvare ali druge anomalije zašèitnega aparata proti kraji in/ali za elektrièno inštalacijo avtomobila, èe inštalacija ni bila strokovno
izvedena in/ali èe niso bile upoštevane prikazane tehniène karakteristike. Edina funkcija omenjenega aparata je zašèita ali svarilo v primeru kraje.
TR
Üretici firma, hýrsýz alarmýnýn anormalliði ve arýzasý ve/veya doðru yerleþtirilmeme ve/veya belirtilmiþ teknik özelliklere uyulmamýþ otonun elektrik tesisatýnýn her türlü sorumluluðunu kabul etmez.
Hýrsýz alarmý sadece hýrsýzý hýrsýzlýktan vazgeçirmeye yarar.
RUS
Ôèðìà ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò íèêàêîé îòâåòñòâåííîñòè çà ïîëîìêè è íåèñïðàâíîñòè ïðîòèâîóãîííîé ñèñòåìû è/èëè ýëåêòðè÷åñêîãî îáîðóäîâàíèÿ ìàøèíû, âûçâàííûå íåïðàâèëüíîé
óñòàíîâêîé è/èëè íåñîáëþäåíèåì óêàçàííûõ òåõíè÷åñêèõ õàðàêòåðèñòèê. Ïðîòèâîóãîííàÿ ñèñòåìà ïðåäíàçíà÷åíà èñêëþ÷èòåëüíî äëÿ îòïóãèâàíèÿ ïðè ïîïûòêå êðàæè.
Firma constructoare îºi declinã orice responsabilitate pentru stricãciuni sau defecte ale dispozitivului antifurt ºi/sau a instalaþiei electrice ale maºinii datorate unei instalãri incorecte ºi/sau greºite
faþã de caracteristicile tehnice indicate. Antifurtul are în mod exclusiv funcþie descurajatoare împotriva eventualelor furturi.
DK
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader eller funktionsforstyrrelser i tyverialarmen og/eller i bilens elektriske system, der opstår som følge af forkert installation og/eller manglende
overholdelse af de angivne tekniske specifikationer. Tyverialarmen kan udelukkende anvendes til beskyttelse mod tyveri.
SV
Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för skador och funktionsfel på billarmet och/eller bilens elsystem orsakade av en felaktig installation och/eller försummelse av tekniska anvisningar. Billarmet
har endast en avskräckande effekt mot eventuella bilstölder.
NOR
Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for skader eller funksjonssvikter i tyverialarmen, og/eller i bilens elektriske system som oppstår som en følge av feil installasjon, og/eller manglende
overholdelse av de oppgitte tekniske spesifikasjonene. Tyverialarmen kan utelukkende brukes til beskyttelse mot tyveri.
SU
Valmistaja ei vastaa mistään varashälyttimen ja/tai ajoneuvon sähkölaitteiston vioista tai toimintahäiriöistä, jotka johtuvat virheellisestä asennuksesta ja/tai osoitettujen teknisten ominaisuuksien
laiminlyömisestä. Varashälytin on tarkoitettu ainoastaan varkauksien ennaltaehkäisyyn.
/
.
,
.
/

Advertisement

loading