Download Print this page
Widek Qibbel Air Manual

Widek Qibbel Air Manual

Front seat
Hide thumbs Also See for Qibbel Air:

Advertisement

Quick Links

ENGLISH
PRODUCT DESCRIPTION
The seat is suitable for children of
approximately nine months to three years
of age who weigh up to 15 kg. Only use
the seat once your child is able to sit without assistance for the entire bicycle ride. Read these installation
instructions carefully before installing the seat. Please address any questions you have to your supplier.
Two-year warranty
We offer a two-year warranty on manufacturing and/or material defects. The warranty starts on the date of
purchase; please keep your purchase receipt.
ASSEMBLING THE SEAT
Attach the footrests by positioning them in the slider and securing them with the clip.
STEM
Stem requirements
Suitable for Ø 22-36 mm stem. (standard stem + ahead)
Stem mounting
Mount the attachment on the stem. The bottom of the attachment must rest on the headset. Tighten the
nuts (torque 4.0 Nm) using a #6 Allen key.
If you want to use the seat on more than one bike, you need to purchase an additional stem attachment.
Attaching the seat
Remove the locking pin from the clamp and place the seat in the handlebar mount. Wait until you hear a
click. Replace the locking pin.
To remove the seat, remove the locking pin and unlock the seat by pulling the lever backwards. The seat
can now be pulled upwards.
Checking whether the seat is correctly mounted
Turn the handlebars of your bike into the straight-ahead position and check whether the seat is facing
straight ahead.
Get on the bike and check whether the handlebars rotate and the brakes operate freely and are not
obstructed by the footrests or the seat. If necessary, adjust the handlebars.
INSTRUCTIONS FOR USE
Adjusting the footrests
The footrests are easy to adjust without the use of tools. Adjust the footrest by turning the clip 90 degrees
upwards and sliding the footrest up or down into the preferred position. When the footrest is at the correct
height, push the clip down to lock it.
Using the safety belt
To undo the safety belt, press the three black buckle releases simultaneously and slide the buckle upward.
You can separate the two shoulder straps by sliding the black parts of the buckle apart.
Fasten the safety belt by fi rst sliding the two black parts together and then sliding them into the buckle.
Tighten the belt until it is comfortably tight when your child is sitting straight up in the seat. You can loosen
the belt by tilting the clips of the belt upwards.
Accessory: windscreen
Screw the bracket to the screen. Click the bracket into the stem attachment.
To remove the windscreen, press the clasps together and move the bracket back.
Accessory: toybar
Secure the toybar on the windshield block. The block can now be mounted on the windshield bracket
using a #4 Allen (torque wrench 3.0 Nm)
Accessory: lock
To protect the seat from being stolen, you can lock the locking pin using a Qibbel lock, which is sold as a
separate accessory.
NEDERLANDS
PRODUCTBESCHRIJVING
Het zitje is geschikt voor kinderen van ongeveer negen maanden tot drie jaar, die maximaal 15 kg wegen.
Gebruik het zitje pas als uw kind zelfstandig kan zitten tijdens de hele fi etstocht. Lees de montagehandleiding
goed door voordat u het zitje gaat monteren. Heeft u vragen of twijfels, vraag het uw leverancier.
Twee jaar garantie
Wij geven twee jaar garantie op fabricage- en/of materiaalfouten. De garantie gaat in op de datum van
aankoop, bewaar daarvoor uw aankoopbewijs.
ASSEMBLEER HET ZITJE
Monteer beide voetsteunen door deze in de geleider te plaatsen en ze met de clip vast te zetten.
STUURPEN
Eisen stuurpen
Geschikt voor stuurpen Ø 22-36 mm. (standaard stuurpen + ahead)
Bevestiging stuurpen
De onderkant van de stuurpenbevestiging moet op de stuurkroon rusten. Draai de moeren stevig aan
(moment 4,0 Nm) met inbussleutel 6.
Gebruik je het zitje op meerdere fi etsen? Koop dan een extra bevestiging.
Plaatsing van het zitje
Verwijder de borgpen uit de klem en plaats het zitje in de stuurpen bevestiging. Je hoort een klik. Plaats de
borgpen terug.
Om het zitje te demonteren verwijder de borgpen en ontgrendel het zitje door de hendel naar achter te
halen. Het zitje kan nu naar boven geschoven worden.
Controleer of het zitje goed is gemonteerd
Zet het stuur van de fi ets recht en contoleer of het zitje recht is gemonteerd. Ga op de fi ets zitten en
contoleer of de draaibewegingen van het stuur en de remmen niet worden belemmerd door de
voetsteunen of het zitje. Verstel eventueel het stuur.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Verstellen van de voetsteunen
De voetsteunen zijn eenvoudig te verstellen zonder gebruik van gereedschap. Stel de voetsteun in door
de clip 90 graden naar boven te draaien en vervolgens naar boven of beneden te schuiven in de
voorgevormde posities. Wanneer de voetsteun op de juiste hoogte is, drukt u de clip naar beneden om
hem te vergrendelen.
Gebruik van de veiligheidsgordel
Om de veiligheidsgordel los te maken: druk tegelijkertijd op de drie zwarte punten en schuif de
gordelsluiting naar boven. U kunt de twee schoudergordels van elkaar scheiden door de zwarte delen van
de sluiting uit elkaar te schuiven.
Sluit de veiligheidsgordel door eerst de twee zwarte delen in elkaar te schuiven en ze vervolgens in de
gordelhouder te klikken. Trek de gordel vast totdat deze comfortabel strak zit als uw kind rechtop in het zitje
zit. U kunt uw kind meer ruimte geven door de clips van de gordel naar boven te kantelen.
Accessoire: windscherm
Schroef de beugel aan het scherm. Klik de beugel in de stuurpen bevestiging.
Om het windscherm te verwijderen, druk de klikvingers in en schijf de beugel terug
DEUTSCH
PRODUKTBESCHREIBUNG
Der Sitz ist für Kinder von etwa neun
Monaten bis drei Jahren mit einem Gewicht
bis 15 kg geeignet. Verwenden Sie den
Sitz nur dann, wenn Ihr Kind während der gesamten Fahrzeit selbstständig sitzen kann. Lesen Sie diese
Montageanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Sitz montieren. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
Zwei Jahre Garantie
Wir gewähren eine zweijährige Garantie auf Herstellungs- und/oder Materialfehler. Die Garantie gilt ab
Kaufdatum; bitte heben Sie den Kaufbeleg auf.
DEN SITZ MONTIEREN
Befestigen Sie die Fußstützen, indem Sie sie im Schieber positionieren und mit dem Clip fi xieren.
LENKERVORBAU
Voraussetzungen
Geeignet für Ø 22-36 mm Vorbau. (Vorbauten + ahead)
Montage am Lenkervorbau
Befestigen Sie die Halterung am Lenkervorbau. Die Unterseite der Halterung muss auf dem
Lenkkopfgehäuse aufl iegen. Ziehen Sie die Muttern (Drehmoment 4,0 Nm) mit einem Sechskantschlüssel
#6 an.
Wenn Sie den Sitz auf mehreren Fahrrädern verwenden möchten, müssen Sie eine zusätzliche Halterung für
den Vorbau kaufen.
Den Sitz befestigen
Entfernen Sie den Sicherungsstift aus der Klemme und platzieren Sie den Sitz in der Lenkerhalterung. Sie
sollten ein Klicken hören. Setzen Sie den Sicherungsstift wieder ein.
Um den Sitz zu entfernen, ziehen Sie den Sicherungsstift heraus und entriegeln Sie den Sitz, indem Sie den
Hebel nach hinten ziehen. Der Sitz kann jetzt angehoben werden.
Die richtige Montage des Sitzes überprüfen
Drehen Sie den Lenker Ihres Fahrrades in die Vorwärtsposition und prüfen Sie, ob der Sitz nach vorne
ausgerichtet ist.
Steigen Sie auf das Fahrrad und überprüfen Sie, ob sich der Lenker dreht und die Bremsen funktionieren
und nicht durch die Fußstützen oder den Sitz behindert werden. Stellen Sie ggf. den Lenker ein.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Die Fußstützen einstellen
Die Fußstützen können einfach und ohne Werkzeuge eingestellt werden. Stellen Sie die Fußstütze ein, indem
Sie den Clip um 90 Grad nach oben drehen und die Fußstütze nach oben oder unten in die gewünschte
Position schieben. Wenn sich die Fußstütze in der richtigen Höhe befi ndet, drücken Sie den Clip nach unten,
um ihn zu fi xieren.
Anwendung des Sicherheitsgurts
Um den Sicherheitsgurt zu lösen, drücken Sie gleichzeitig auf die drei schwarzen Gurtöffner und schieben
die Schnalle nach oben. Sie können die beiden Schultergurte trennen, indem Sie die schwarzen Teile der
Schnalle auseinander schieben.
Befestigen Sie den Sicherheitsgurt, indem Sie zuerst die beiden schwarzen Teile zusammenführen und dann
in die Schnalle schieben. Ziehen Sie den Gurt an, bis er angenehm straff anliegt, wenn Ihr Kind aufrecht im
Sitz sitzt. Sie können den Gurt lösen, indem Sie die Clips des Gurtes nach oben schieben.
Zubehör: Windschutz
Schrauben Sie die Halterung an den Windschutz. Klicken Sie die Halterung in die Halterung des
Lenkervorbaus.
Um den Windschutz zu entfernen, drücken Sie die Klammern zusammen und schieben Sie die Halterung
zurück.
WARNING: INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
* The seat is intended for children of
approximately nine months to three years
of age who weigh up to 15 kg.
* Regularly check that the weight of your
child does not exceed the maximum
allowable weight.
* The total weight of the cyclist, the child and the seat must not exceed the total maximum load of the
bicycle. Consult (the information from) the bicycle manufacturer.
* To increase the angle through which the handlebars can turn, it may be necessary to raise the
handlebars. If the handlebars can turn less than 45 degrees to the left or right, different handlebars must
be fi tted.
* After installing the seat, check that it does not tilt forward, to prevent the child from slipping out of it. Make
sure that the backrest leans somewhat backwards.
* After installing the seat, take a test ride with your child. Check whether all parts of the bike work as usual.
Check whether the bike rides well, your child is correctly seated, all components have been securely
installed and the footrests are at the right height.
* Always use the safety belt and the foot straps.
* When riding, check that no part of your child's body or clothing gets near to any rotating or moving parts
of the bike, for instance a foot near the spokes or a fi nger near the brake mechanism. Regularly recheck
this as the child gets older.
* Make sure that the child cannot come in contact with sharp objects, like a frayed cable.
* Always close the fi ve-point safety belt, even if there is no child in the seat. When there is no child in the
seat, closing the belt avoids loose parts of it ending up in moving parts when cycling.
* Ensure that your child is dressed suffi ciently warmly and is protected from rain. During a bicycle ride, your
child sits still and is therefore more susceptible to the cold.
* Preferably let your child wear a correctly fi tting safety helmet to increase his/her safety.
* If the seat is left in the sun a long time, it can become very hot. Therefore, check this before putting your
child in the seat.
* Remove the seat when transporting your bike on a car bike carrier. Due to air turbulence, the seat or its
attachment can become detached and possibly cause an accident.
* Check whether use of the Qibbel seat is legally permitted in the country where you want to use it.
WARNING
* Do not attach additional baggage to the child's seat. If you want to carry baggage, use a carrier
attached to the handlebars.
* Never change anything to the seat or the supplied attachment. Doing so will infl uence the safety when
the seat is used and will cause the warranty to lapse.
* Take into account that the bike handles differently when you transport a child, in particular with regard to
the balance, the steering and the braking.
* Never leave your child unattended in the seat if you park your bike somewhere.
* Do not use the seat if visible damage or defects are present.
MAINTENANCE
* Regularly clean the seat using a soap solution.
* Regularly check whether all of the fastenings, etc. are still tight.
* After an accident, the seat must always be replaced, even if there is no visible damage. Contact your
supplier for more information.
* If a part of the seat is defect or damaged, contact your supplier for advice or any repairs.
Accessoire: toybar
Zet de toybar vast op het windschermblokje. Het blokje kan nu op de windschermbeugel worden
gemonteerd. Inbussleutel 4 (moment 3,0 Nm)
Accessoire: Slot
Om het zitje te beschermen tegen diefstal, kunt u de borgpen vergrendelen met behulp van een Qibbel-
slot dat apart als accessoire wordt verkocht.
WAARSCHUWING: INSTRUCTIES VOOR VEILIG GEBRUIK
* Het zitje is bedoeld voor kinderen van ongeveer negen maanden tot zes jaar, die maximaal 15 kg wegen.
* Controleer regelmatig of het gewicht van uw kind het maximaal toegestane gewicht niet overschrijdt.
* Het totale gewicht van de fi etser, het kind en het zitje mag de totale maximale belasting van de fi ets niet
overschrijden. Controleer de informatie van de fi etsfabrikant.
* Om de draaihoek van het zitje te vergroten kan het nodig zijn het stuur hoger te plaatsen. Als je minder
dan 45 graden naar links of naar rechts kunt sturen moet een ander stuur gemonteerd worden.
* Controleer na het installeren van het zitje of het niet naar voren kantelt, om te voorkomen dat het kind
eruit glijdt. Zorg ervoor dat de rugleuning iets naar achteren leunt.
* Maak na het installeren van het zitje een proefrit met uw kind. Controleer of alle onderdelen van de fi ets
normaal functioneren nadat het zitje is geïnstalleerd. Controleer of de fi ets goed rijdt, of uw kind goed zit,
of alle onderdelen goed zijn bevestigd en of de voetsteunen op de juiste hoogte staan.
* Gebruik altijd de veiligheidsgordel en de voetriemen.
* Controleer tijdens het rijden of geen enkel deel van het lichaam of kleding van uw kind in de buurt komt
van draaiende of bewegende delen van de fi ets, bijvoorbeeld een voet in de spaken of een vinger bij
het remmechanisme. Controleer dit regelmatig opnieuw als het kind ouder wordt.
* Zorg ervoor dat het kind niet in contact kan komen met scherpe voorwerpen, zoals een gerafelde kabel.
* Sluit altijd de vijfpuntsgordel, ook als er geen kind in het zitje zit. Als er geen kind in het zitje zit, voorkomt
het sluiten van de gordel dat losse delen ervan tijdens het fi etsen in bewegende delen terechtkomen.
* Zorg ervoor dat uw kind voldoende warm gekleed is en beschermd is tegen regen. Tijdens een fi etstocht
zit uw kind stil en is dus gevoeliger voor kou.
* Laat uw kind bij voorkeur een goed passende veiligheidshelm dragen om zijn of haar veiligheid te
vergroten.
* Als het zitje lang in de zon staat, kan het erg warm worden. Controleer dit daarom voordat u uw kind in
het zitje plaatst.
* Verwijder het zitje als u uw fi ets op een autofi etsendrager vervoert. Door luchtturbulentie kan het zitje of de
bevestiging ervan losraken en mogelijk een ongeval veroorzaken.
* Controleer of het gebruik van het Qibbel-zitje wettelijk is toegestaan in het land waar u het wilt gebruiken.
WAARSCHUWING
* Bevestig geen extra bagage aan het kinderzitje. Als u bagage wilt meenemen, gebruik dan een drager
die aan het stuur is bevestigd.
* Verander zelf nooit iets aan het zitje en de meegeleverde bevestiging, anders beïnvloedt u de veiligheid
bij gebruik en vervalt ook de garantie.
* Houd er rekening mee dat het fi etsgedrag verandert als u een kind vervoert, met name het evenwicht,
het sturen en het remmen.
* Laat uw kind nooit zonder toezicht in het zitje zitten als u uw fi ets ergens parkeert.
* Gebruik het zitje niet als er zichtbare schade of defecten aanwezig zijn.
ONDERHOUD
* Reinig de zitting regelmatig met een zeepoplossing.
* Controleer regelmatig of alle bevestigingen enz. nog goed vastzitten.
* Na een ongeval moet het zitje altijd vervangen worden, ook als er geen zichtbare schade is. Neem
contact op met uw leverancier voor meer informatie.
* Als een deel van het zitje defect of beschadigd is, neem dan contact op met uw leverancier voor advies
of reparatie.
Zubehör: Spielzeugstange
Befestigen Sie die Spielzeugstange
am Windschutzblock. Der Block kann
nun mit einem Sechskantschlüssel #4
(Drehmomentschlüssel 3,0 Nm) an der
Windschutzhalterung montiert werden.
Zubehör: Schloss
Um den Sitz vor Diebstahl zu schützen, können Sie den Sicherungsstift mit einem Qibbel-Schloss sichern, das
als separates Zubehör erhältlich ist.
WARNUNG: HINWEISE ZUM SICHEREN GEBRAUCH
* Der Sitz ist für Kinder von etwa neun Monaten bis drei Jahren mit einem Gewicht bis 15 kg geeignet.
* Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gewicht Ihres Kindes das zulässige Höchstgewicht nicht überschreitet.
* Das Gesamtgewicht des Radfahrers, des Kindes und des Sitzes darf die zulässige Höchstlast des
Fahrrades nicht überschreiten. Beachten Sie die Angaben des Fahrradherstellers.
* Um den Einschlagwinkel des Lenkers zu erhöhen, kann es nötig sein, den Lenker nach oben zu schieben.
Wenn sich der Lenker weniger als 45 Grad nach links oder rechts drehen lässt, muss ein anderer Lenker
verwendet werden.
* Nach der Montage des Sitzes ist zu prüfen, dass er nicht nach vorne kippt, um ein Herausrutschen des
Kindes zu verhindern. Achten Sie darauf, dass die Rückenlehne etwas nach hinten geneigt ist.
* Führen Sie nach der Montage des Sitzes eine Testfahrt mit Ihrem Kind durch. Überprüfen Sie, ob alle Teile
des Fahrrads wie gewohnt funktionieren. Stellen Sie sicher, dass das Fahrrad gut fährt, Ihr Kind richtig sitzt,
alle Komponenten sicher montiert sind und sich die Fußstützen in der richtigen Höhe befi nden.
* Verwenden Sie immer den Sicherheitsgurt und die Fußstützen.
* Achten Sie beim Fahren darauf, dass kein Körperteil oder Kleidungsstück Ihres Kindes in die Nähe
rotierender oder beweglicher Teile des Fahrrads gelangt, z.B. ein Fuß in die Nähe der Speichen oder ein
Finger in die Nähe der Bremsvorrichtung. Überprüfen Sie dies erneut, wenn das Kind älter wird.
* Stellen Sie sicher, dass das Kind nicht mit scharfkantigen Gegenständen, wie z.B. einem ausgefransten
Kabel, in Berührung kommen kann.
* Schließen Sie immer den Fünf-Punkt-Sicherheitsgurt, auch wenn sich kein Kind im Sitz befi ndet. Wenn
sich kein Kind im Sitz befi ndet, verhindert das Schließen des Gurtes, dass die losen Teile des Gurtes beim
Fahren in die beweglichen Teile geraten.
* Achten Sie darauf, dass Ihr Kind ausreichend warm angezogen und vor Regen geschützt ist. Während
einer Fahrradtour sitzt Ihr Kind ruhig und ist daher kälteempfi ndlicher.
* Um die Sicherheit Ihres Kindes zu erhöhen, sollten Sie ihm/ihr möglichst einen gut sitzenden Schutzhelm
aufsetzen.
* Wenn der Sitz längere Zeit der Sonne ausgesetzt wird, kann er sehr heiß werden. Überprüfen Sie dies, bevor
Sie Ihr Kind in den Sitz setzen.
* Entfernen Sie den Sitz, wenn Sie Ihr Fahrrad auf einem Fahrradträger transportieren. Durch
Luftverwirbelungen können sich der Sitz oder seine Halterung lösen und möglicherweise einen Unfall
verursachen.
* Überprüfen Sie, ob die Verwendung des Qibbel-Sitzes in dem Land, in dem Sie ihn verwenden wollen,
gesetzlich erlaubt ist.
WARNUNG
* Befestigen Sie kein zusätzliches Gepäck am Kindersitz. Verwenden Sie einen am Lenker befestigten
Gepäckträger, wenn Sie Gepäck transportieren möchten.
* Verändern Sie niemals etwas am Sitz oder an der mitgelieferten Befestigung. Dies wirkt sich auf die
Sicherheit bei der Verwendung des Sitzes aus und führt zum Erlöschen der Garantie.
* Beachten Sie, dass sich das Fahrrad beim Transport eines Kindes anders verhält. Das gilt besonders für
das Gleichgewicht, die Lenkung und das Bremsen.
* Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt im Sitz, wenn Sie Ihr Fahrrad abstellen.
* Verwenden Sie den Sitz nicht, wenn er sichtbare Schäden oder Mängel aufweist.
WARTUNG
* Reinigen Sie den Sitz regelmäßig mit etwas Seifenlauge.
* Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Befestigungsteile usw. noch fest sitzen.
* Nach einem Unfall muss der Sitz immer ausgetauscht werden, auch wenn keine sichtbaren Schäden zu
erkennen sind. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten.
* Falls ein Teil des Sitzes defekt oder beschädigt ist, wenden Sie sich bitte zur Beratung oder Reparatur an
Ihren Fachhändler.
Kinderfahrradsitz vorne
Seggiolino anteriore
A. ASSEMBLE
1.
EN
Footrests
NL
Voetsteunen
DE
Fußstützen
FR
Repose-pieds
IT
Poggiapiedi
DK
Fodstøtter
2 x
B. STEERINGTUBE
EN
Stem mounting
NL
Bevestiging stuurpen
DE
Stielbefestigung
FR
Montage de la tige
IT
Montaggio dello stelo
DK
Stamme montering
ø 22-36 mm
20 mm
2.
3.
ø 22-36 mm
6 / 4 Nm
5.
C. INSTRUCTIONS
EN
For use
NL
Voorzitje
DE
Zur Verwendung
FR
Pour utilisation
IT
Per l'uso
DK
Til brug
7.
8.
10.
11.
13.
4
6
2,5
stem mounting
accessories
9 - 36 mnd
9 - 15 kg
14344 NEN - EN
Front seat
English
Voorzitje
Nederlands
Deutsch
Siège avant
Francais
Forstol
Dansk
Italiano
klik
4.
6.
9.
12.
14.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Qibbel Air and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Widek Qibbel Air

  • Page 1 ENGLISH WARNING: INSTRUCTIONS FOR SAFE USE * The seat is intended for children of approximately nine months to three years PRODUCT DESCRIPTION of age who weigh up to 15 kg. The seat is suitable for children of * Regularly check that the weight of your approximately nine months to three years child does not exceed the maximum of age who weigh up to 15 kg.
  • Page 2 Utilisation de la ceinture de sécurité * Tenez compte du fait que le vélo se manœuvre différemment lorsque vous transportez un enfant, en Widek B.V. Pour détacher la ceinture de sécurité, appuyez simultanément sur les trois points noirs de libération de la particulier en termes d’équilibre, de direction et de freinage.