Conrad Electronic 75 LED Spot Operating Instructions Manual

Conrad Electronic 75 LED Spot Operating Instructions Manual

Octopod led spotlight
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
Impressum
100%
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Chlorfrei
gebleicht.
D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schrift-
lichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Imprint
100%
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Bleached
without
D-92240 Hirschau/Germany.
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or
storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.We reserve the right
to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple
photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une
autorisation préalable écrite de l'éditeur.
100%
Impression, même partielle, interdite.
papier
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Blanchi
sans
chlore.
© Copyright 2008 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Benelux B. V.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie,
microfilm of opslag in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van
de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100%
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Recycling
Papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic Benelux B. V. Printed in Germany.
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D´EMPLOI
Octopod LED-Strahler
75 LED Spot / 75 Strobe FX
Octopod LED Spotlight
75 LED Spot / 75 Strobe FX
Projecteur LED Octopod
75 LED Spot / 75 Strobe FX
Octopod LED-straler
75 LED Spot / 75 Strobe FX
Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande / Bestnr.: 59 13 17
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 07/08
Seite 2-15
Page 16-29
Page 30-43
Pagina 44-57
59 13 18

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Conrad Electronic 75 LED Spot

  • Page 1 Note de l´éditeur  75 LED Spot / 75 Strobe FX Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Page 30-43 Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Symbolerklärung ..............................4 Sicherheitshinweise ..............................5 Featurebeschreibung ............................. 6 Anschlüsse und Bedienelemente .......................... 7 Inbetriebnahme ............................... 8 Montage ................................8 Anschluss eines DMX-Controllers ......................... 9 Einstellung der Betriebsart ........................... 10 Manueller Betrieb ..........................
  • Page 3: Einführung

    Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Der Octopod LED-Strahler dient zur Erzeugung von Lichteffekten in Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc. und wird über den eingebauten Controller oder einen externen DMX-Controller gesteuert. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 100-240V~/50-60Hz Wechselspannung zugelassen. Der DMX-Anschluss darf nur an geeignete DMX-Controller angeschlossen werden. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit.
  • Page 6: Featurebeschreibung

    • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
  • Page 7: Anschlüsse Und Bedienelemente

    Anschlüsse und Bedienelemente (1) Netzleitung (2) Anschluss DMX IN (3) Anschluss DMX OUT (4) DIP-Schalter (5) Sicherung FUSE...
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme das Gerät auf Schäden. Falls solche vorliegen sollten, nehmen Sie es nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an eine Fachkraft oder unseren Service.
  • Page 9: Anschluss Eines Dmx-Controllers

     Abnahme der Installation (bei gewerblicher/öffentlicher Verwendung): Vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen daran muss die Installation (einschließlich des elektrischen Anschlusses) durch einen Sachverständigen geprüft werden. Einmal jährlich ist eine Prüfung durch einen Sachkundigen erforderlich. Mindestens alle 4 Jahre muss eine Abnahmeprüfung durch einen Sachverständigen erfolgen. •...
  • Page 10: Einstellung Der Betriebsart

    Einstellung der Betriebsart Der Effektstrahler hat 4 Betriebsarten: • Manueller Betrieb Hier kann die Helligkeit der einzelnen Lichtfarben mit Hilfe der DIP-Schalter (4) eingestellt werden. • Betrieb über den eingebauten Controller Hier stehen 2 Programme zur Verfügung. Die Ablaufgeschwindigkeit und die Blitzgeschwindigkeit können eingestellt werden.
  • Page 11: Betrieb Über Den Eingebauten Controller

    Betrieb über den eingebauten Controller • Stellen Sie den DIP-Schalter 10 in die Stellung ON, um Programm 1 auszuwählen. • Stellen Sie die DIP-Schalter 9 und 10 in die Stellung ON, um Programm 2 auszuwählen. • Stellen Sie mit den DIP-Schaltern 1, 2, 3 und 4 die Ablaufgeschwindigkeit ein. Je mehr DIP-Schalter in der Stellung ON stehen, desto schneller ist die Ablaufgeschwindigkeit.
  • Page 12: Netzanschluss

    Die folgenden Tabellen geben Aufschluss über die Auswirkungen der Werte der einzelnen DMX-Kanäle. Modell Octopod 75 Strobe FX: DMX-Kanal Wert Funktion 0-255 Helligkeit UV 0-255 Helligkeit weiß 0-159 Dimmer 160-255 Blitzgeschwindigkeit Modell Octopod 75 LED-Spot: DMX-Kanal Wert Funktion 0-255 Helligkeit rot 0-255 Helligkeit grün 0-255...
  • Page 13: Wartung

    Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Effektstrahlers z.B. auf Beschädigung der Netzleitung (1) und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
  • Page 14: Sicherungswechsel

    Sicherungswechsel Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ und Nennstromstärke (siehe Technische Daten) als Ersatz Verwendung finden. Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. •...
  • Page 15: Entsorgung

    Entsorgung  Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Technische Daten Betriebsspannung .............. 100-240V~/50-60Hz Leistungsaufnahme ............10W Sicherung ................T1AL/250V (5x20mm) DMX-Protokoll ..............DMX 512 DMX-Kanäle ............... 3 (Modell Octopod 75 Strobe FX) 4 (Modell Octopod 75 LED-Spot) Abmessungen ..............
  • Page 16 Table of Contents  Page Introduction ................................17 Intended Use ................................. 18 Symbols ................................18 Safety Instructions ..............................19 Description of Features ............................20 Connections and Control Elements ........................21 Initial Operation ..............................22 Assembly ............................... 22 Connection of a DMX Controller ........................23 Setting the Operating Mode .........................
  • Page 17: Introduction

    Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable National and European specifications. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important information concerning commissioning and handling.
  • Page 18: Intended Use

    Intended Use The Octopod LED Spotlight is used to generate light effects in light show equipment, party rooms, etc. and is controlled using the built-in controller or an external DMX controller. The product is only permitted for connection to 100-240V~/50-60Hz alternating current. The DMX connection may only be connected to suitable DMX controllers.
  • Page 19: Safety Instructions

    Safety Instructions In the case of damages which are caused due to failure to observe these operating instructions, the guarantee will expire. Liability for any and all consequential damage is excluded! We accept no responsibility for personal or property damages caused by the inappropriate handling or failure to observe the safety instructions.
  • Page 20: Description Of Features

    • Do not expose the device to high temperatures, dripping or splashing water, strong vibrations or high mechanic stress. • Do not place any sources of open fire, such as burning candles, onto or next to the device. • Consult an expert when in doubt about the mode of operation, safety or connection of the device. •...
  • Page 21: Connections And Control Elements

    Connections and Control Elements (1) Power line (2) Prise DMX IN (3) Prise DMX OUT (4) DIP switch (5) FUSE fuse...
  • Page 22: Initial Operation

    Initial Operation Carefully read the complete operating manual and the safety instructions before using the product in order to ensure proper commissioning. Check the device for damage before using it for the first time. If the device is damaged, do not operate it and consult an expert or our service team.
  • Page 23: Connection Of A Dmx Controller

     Acceptance test (in case of industrial/public use): Before first use and after any significant modifications, the installation (including the electrical connections) must be checked by a specialist. A yearly check by a technical expert is necessary. At least every four years, a quality inspection must be carried out by a technical expert. •...
  • Page 24: Setting The Operating Mode

    Setting the Operating Mode The effect spotlight has 4 modes of operation: • Manual operation This mode allows the brightness of the individual light colours to be adjusted using the DIP switch (4). • Control via the Inbuilt Controller There are 2 programmes available. The cycle speed and the flash speed can be adjusted. •...
  • Page 25: Control Via The Inbuilt Controller

    Control via the Inbuilt Controller • Switch the DIP switch 10 to ON, to select programme 1. • Switch the DIP switch 9 and 10 to „ON“, to select programme 2. • Use the DIP switches 1, 2, 3 and 4 to set the cycle speed. The more DIP switches are set to ON, the faster the cycle is.
  • Page 26: Mains Connection

    The following tables provide information about the effects of the values of the individual DMX channels: Octopod 75 Strobe FX Model: DMX channel Value Function 0-255 UV brightness 0-255 White brightness 0-159 Dimmer 160-255 Flash speed Octopod 75 Strobe LED Spot Model: DMX channel Value Function...
  • Page 27: Maintenance

    Maintenance Regularly check the technical safety of effect spotlight, for example, for damage to the mains cable (1) or the housing. If you have a reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and secure it against being operated unintentionally.
  • Page 28: Fuse Replacement

    Fuse Replacement If you have to replace fuses, ensure that you only use fuses of the same type and rated current (see “Technical data”). It is absolutely impermissible to repair fuses or to bridge the fuse holder. • Disconnect the mains plug from the mains socket. •...
  • Page 29: Disposal

    Disposal  When the product is no longer usable, dispose of it in accordance with the applicable statutory regulations. Technical Data Operating voltage ................100-240 V~ / 50-60 Hz Power consumption ................10W Fuse ....................T1AL/250V (5x20mm) DMX protocol ..................DMX512 DMX channels ..................
  • Page 30 Table des matières  Page Introduction ................................31 Utilisation conforme .............................. 32 Explication des symboles ............................. 32 Consignes de sécurité ............................33 Description des caractéristiques .......................... 34 Éléments de connexion et de manipulation ......................35 Mise en service ..............................36 Montage ................................
  • Page 31: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 32: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Le projecteur LED Octopod permet de créer des effets de lumière dans les shows lumineux, les salles de fête, etc. et se commande par un contrôleur intégré ou par un contrôleur externe DMX. Ce dernier est conçu pour fonctionner exclusivement sous une tension secteur alternative sous une tension alternative de 100 - 240V~/ 50 - 60Hz.
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d’annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 34: Description Des Caractéristiques

    • N’exposez l’appareil ni à des températures extrêmes ni à des gouttes ou projections d’eau ni à de fortes vibrations ni à de fortes contraintes mécaniques. • Ne posez aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie, telle que des bougies, sur ou à...
  • Page 35: Éléments De Connexion Et De Manipulation

    Éléments de connexion et de manipulation (1) Cordon d’alimentation (2) Prise DMX IN (3) Prise DMX OUT (4) Interrupteurs DIP (5) Fusible FUSE...
  • Page 36: Mise En Service

    Mise en service Afin de garantir une mise en service correcte, il faut absolument lire attentivement et complètement ce mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant la mise en service. Avant la mise en service, vérifiez l´absence de dommages au niveau de l´appareil. Si vous constatez des dommages, ne mettez pas l’appareil en service mais consultez un technicien spécialisé...
  • Page 37: Branchement D'un Contrôleur Dmx

     Contrôle de l’installation (en cas d’une utilisation industrielle/publique): Avant la première mise en service et après des modifications fondamentales, l’installation (y compris le raccordement électrique) doit être contrôlée par un expert. Un contrôle annuel par un expert est nécessaire. Au moins tous les 4 ans, un contrôle de réception doit être effectué...
  • Page 38: Réglage Du Mode De Fonctionnement

    Réglage du mode de fonctionnement Le projecteur à effets a 4 modes de fonctionnement: • Fonctionnement manuel La luminosité des couleurs peut être réglée à l´aide des interrupteurs DIP (4). • Fonctionnement via le contrôleur intégré 2 programmes sont disponibles. Les vitesses de défilement et de flash peuvent être réglées. •...
  • Page 39: Fonctionnement Via Le Contrôleur Intégré

    Fonctionnement via le contrôleur intégré • Mettez l’interrupteur DIP 10 en position « ON» pour sélectionner le programme 1. • Mettez les interrupteurs DIP 9 et 10 en position « ON» pour sélectionner le programme 2. • Réglez la vitesse de défilement à l’aide des interrupteurs DIP 1, 2, 3 et 4. Plus les interrupteurs DIP sont en position ON, plus la vitesse de défilement est rapide.
  • Page 40: Raccordement Au Secteur

    Les tableaux suivants vous renseignent sur les effets des valeurs de chacun des canaux DMX : Modèle Octopod 75 Strobe FX: Canal DMX Valeur Fonction 0-255 Luminosité de l´UV 0-255 Luminosité du blanc 0-159 Variateur 160-255 Vitesse de flash Modèle Octopod 75 LED-Spot: Canal DMX Valeur Fonction...
  • Page 41: Maintenance

    Maintenance Contrôlez régulièrement la sécurité technique du projecteur à effets en s´assurant par ex. de l’absence d’endommagements au niveau du cordon d´alimentation (1) et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans risques de l’appareil n’est plus assuré, mettez-le hors service et veillez à ce qu’il ne puisse plus être remis en service involontairement.
  • Page 42: Remplacement Des Fusibles

    Remplacement des fusibles Si le remplacement des fusibles s’avère nécessaire, veillez à n’utiliser que des fusibles du type et au courant nominal spécifiés (voir « Caractéristiques techniques ») à titre de rechange. Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte-fusible. •...
  • Page 43: Élimination

    Élimination  Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur.þ Caractéristiques techniques Tension de service ................100-240V~/50-60Hz Consommation ................... 10W Fusible ....................T1AL/250V (5x20mm) Protocole DMX ................... DMX512 Canaux DMX ..................
  • Page 44 Inhoudsopgave  Pagina Inleiding ................................45 Voorgeschreven gebruik ............................46 Verklaring van symbolen ............................46 Veiligheidsvoorschriften ............................47 Beschrijving van features ............................. 48 Aansluitingen en bedieningselementen ......................49 Ingebruikname ..............................50 Montage ................................ 50 Een DMX-controller aansluiten ........................51 Instelling van de bedrijfsmodus ........................52 Handmatige modus ..........................
  • Page 45: Inleiding

    Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Page 46: Voorgeschreven Gebruik

    Voorgeschreven gebruik De Octopod LED-straler dient voor het opwekken van lichteffecten in lichtshowinstallaties, feestzalen, enz. en wordt via de ingebouwde controller of een externe DMX-controller bestuurd. Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 100-240V~/50-60Hz wisselspanning. De DMX-aansluiting mag alleen op een geschikte DMX-controller worden aangesloten. Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht.
  • Page 47: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! Geachte klant, De volgende veiligheidsvoorschriften en risico´s dienen niet alleen ter bescherming van uw...
  • Page 48: Beschrijving Van Features

    • Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of hoge mechanische belastingen. • Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of naast het apparaat. • Raadpleeg een vakman wanneer u vragen heeft over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het product.
  • Page 49: Aansluitingen En Bedieningselementen

    Aansluitingen en bedieningselementen (1) Netsnoer (2) Aansluiting DMX IN (3) Aansluiting DMX OUT (4) DIP-schakelaar (5) Zekering FUSE...
  • Page 50: Ingebruikname

    Ingebruikname Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing met de veiligheidsinstructies geheel en zorgvuldig door om een correcte inbedrijfstelling te kunnen garanderen. Controleer vóór het in gebruik nemen of het apparaat niet is beschadigd. Als dit het geval is, mag het apparaat niet in gebruik worden genomen. Neem dan contact op met een vakman of met onze service.
  • Page 51: Een Dmx-Controller Aansluiten

     Keuring van de installatie (bij commercieel/openbaar gebruik): Vóór de eerste ingebruikneming en na ingrijpende wijzigingen dient de installatie (met inbegrip van de elektrische aansluiting) door een deskundige gecontroleerd te worden. De installatie moet een keer per jaar door een deskundige worden getest. Minstens om de 4 jaar moet een keuringsproef door een deskundige worden uitgevoerd.
  • Page 52: Instelling Van De Bedrijfsmodus

    Instelling van de bedrijfsmodus De effectstraler heeft 4 bedrijfsmodi: • Handmatige modus Hier kan de lichtsterkte van de afzonderlijke kleuren met behulp van de DIP-schakelaar (4) worden ingesteld. • Besturing via de ingebouwde controller Hier zijn 2 programma’s beschikbaar. De snelheid van zowel het verloop als het flitsen kan worden ingesteld. •...
  • Page 53: Besturing Via De Ingebouwde Controller

    Besturing via de ingebouwde controller • Zet de DIP-schakelaar 10 in de stand ON om programma 1 te selecteren. • Zet de DIP-schakelaars 9 en 10 in de stand ON om programma 2 te selecteren. • Stel met de DIP-schakelaars 1, 2, 3 en 4 de snelheid van het programmaverloop in. Hoe meer DIP-schakelaars op de stand ON staan, des te sneller verloopt het programma.
  • Page 54: Netaansluiting

    De volgende tabellen geven informatie over de uitwerkingen van de waarden van de afzonderlijke DMX-kanalen. Model Octopod 75 Strobe FX: DMX-kanaal Waarde Functie 0-255 Lichtsterkte UV 0-255 Lichtsterkte wit 0-159 Dimmer 160-255 Flitssnelheid Model Octopod 75 LED-spot: DMX-kanaal Waarde Functie 0-255 Lichtsterkte rood 0-255...
  • Page 55: Onderhoud

    Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van de effectstraler, bijv. op beschadiging van het netsnoer (1) en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Neem de stekker uit de contactdoos! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: •...
  • Page 56: Vervangen Van De Zekering

    Vervangen van de zekering Let bij vervanging van zekeringen op dat uitsluitend zekeringen van het aangegeven type en met de juiste nominale stroomsterkte worden gebruikt (zie Technische gegevens). Het repareren van zekeringen of het overbruggen van de zekeringhouder is niet toegestaan. •...
  • Page 57: Afvalverwijdering

    Afvalverwijdering  Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften afgevoerd te worden. Technische gegevens Bedrijfsspanning ..................100-240V~/50-60Hz Opgenomen vermogen ................10W Zekering ..................... T1AL/250V (5x20mm) DMX-protocol ..................... DMX 512 DMX-kanalen ..................... 3 (model Octopod 75 Strobe FX) 4 (model Octopod 75 LED-spot) Afmetingen ....................

This manual is also suitable for:

75 strobe fx59 13 1759 13 18

Table of Contents