Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinien
2004/108/EWG (Elektromagnetische Verträglichkeit)
und 2006/95/EWG (Sicherheit von Niederspannungsgeräten)
Device complying with the requirements of directives
2004/108/EEC (ElectroMagnetic Compatibility)
and 2006/95/EEC (low voltage safety)
Appareil conforme aux exigences des directives
2004/108/CE (Compatibilité ElectroMagnétique)
et 2006/95/CE (Sécurité basse tension)
Aufgrund möglicher Weiterentwicklungen von Normen und Produkten sind die in der
vorliegenden Dokumentation aufgeführten Angaben und Bilder nur bei entsprechender
Bestätigung von uns verbindlich.
Because of changes in standards and equipment, the characteristics given in the text and
the illustrations of this document are not binding unless confirmed by our services.
En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par le texte
et les images de ce document ne nous engagent qu'après confirmation par nos services.
Programmierbarer Thermostat
Programmable thermostat
Thermostat programmable

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for easyTherm easyComfort Thermostat

  • Page 1 Programmierbarer Thermostat Programmable thermostat Thermostat programmable Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinien 2004/108/EWG (Elektromagnetische Verträglichkeit) und 2006/95/EWG (Sicherheit von Niederspannungsgeräten) Device complying with the requirements of directives 2004/108/EEC (ElectroMagnetic Compatibility) and 2006/95/EEC (low voltage safety) Appareil conforme aux exigences des directives 2004/108/CE (Compatibilité...
  • Page 2: Table Of Contents

    Beschreibung Inhalt INSTALLATION Aktuelle Betriebsart Einbauort ....... 4 (z. B. Komfort) Batteriezustandsanzeige Befestigung .
  • Page 3: Einbauort

    Einbauort Befestigung Da der Temperaturfühler in das Gehäuse integriert ist, Heben Sie den Deckel mit muss das Einbaugehäuse des Thermostats wie folgt einem Schraubenzieher an. angebracht werden: - an einer Wand in zugänglicher Höhe (1,50 m) - vor Hitze (Kamin, Sonnenlicht) und Durchzug Nehmen Sie die mit dem Gerät (Fenster, Tür) geschützt gelieferten Batterien (mit Hilfe...
  • Page 4: Anschliessen

    Anschliessen Der Verständlichkeit halber sind die Abbildungen vereinfacht. Schutzvorrichtungen und sonstiges in einschlägigen Normen vorgeschriebenes Zubehör sind nicht abgebildet. Beachten Sie die Norm UTE NF C15-100 und den Stand der Technik. 2-drahtigen Thermostat ersetzen oder Angeschlossene oder benachbarte Geräte dürfen keine übermäßigen Störungen hervorrufen (Richtlinien 2004/108/EWG).
  • Page 5: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme CF02 - Auswahl der Temperaturanzeige Drehen Sie den Wahlschalter auf im AUTO-Betrieb Aus und drücken Sie 5 Sek. lang die rechte Taste, bis H100 vx:xx (Wartungsmenü für den Installateur) auf dem Display erscheint. Ständige Anzeige der Raumtemperatur Drücken Sie auf OK. Angezeigte Temperatur Ständige Anzeige der Solltemperatur Auf dem Display erscheint CF01.
  • Page 6: Rückkehr Zu Ursprünglichen Einstellungen

    CF04 - Schutzfunktion Rückkehr zu ursprünglichen Umwälzpumpe Einstellungen Durch Initialisierung können Sie folgende Werte auf Werkseinstellung zurücksetzen: - Installationseinstellungen (in den Inbetriebnahmemenüs grau hinterlegt) - Uhrzeit und Datum Keine Pumpenschutzfunktion - Solltemperaturen Pumpenschutzfunktion eingeschaltet Schutzfunktion - Standardprogramm. (Inbetriebnahme für 1 Min. nach 24 Umwälzpumpe Std.
  • Page 7: Uhrzeiteinstellung

    Uhrzeiteinstellung Programmierung Bei Inbetriebnahme wird automatisch das Wahlschalter auf stellen. Wochentag 'Komfortprogramm 6 - 23 Uhr' für alle Wochentage Die Wochentaganzeige blinkt. Stunden angewendet. Drücken Sie zur Auswahl auf + Wenn Sie die Programmierung ändern möchten,stellen oder - und auf OK, um Ihre Sie den Wahlschalter auf PROG.
  • Page 8: Automatikmodus

    Automatikmodus Abwesenheitsbetrieb Wahlschalter auf AUTO stellen. Bei dieser Betriebsart können Sie eine Temperatur (5 - 15°C) Aktuelle Solltemperatur für eine Dauer von 1 - 365 Tagen (z. B. Komfort)) Uhrzeit einstellen. Wochentag Drücken Sie im Automatikmodus Gemessene (AUTO), die Taste Wärmeanforderung Temperatur Die Tagesanzahlanzeige blinkt.
  • Page 9: Handbetrieb

    Die Handbetriebs-Zeitdaueranzeige Handbetrieb Derzeit im manuellen Betrieb blinkt. Derzeit im ) Bis zum nächsten Drücken Sie auf + oder -, um die manuellen Betrieb gewünschte Dauer einzustellen Programmwechel (z. B. 1,5 Std). Bei dieser Betriebsart kann bis Bestätigen Sie mit OK. zum nächsten Programmwechsel Die Temperaturanzeige blinkt.
  • Page 10: Batterien Ersetzen

    Batterien ersetzen Kenndaten Wenn die Batterieanzeige • Spannungsversorgung über 2 Alkaline-Batterien Batterieladekontrollsymbol eingeblendet wird, haben Sie vom 1,5 V Typ LR03 oder AAA (mitgeliefert) mit rund 3 Monate Zeit, um die einer Nutzungsdauer von mindestens 2 Jahren Batterien zu ersetzen(2 Alkaline- bei normalem Einsatz Batterien 1,5V vom Typ LR03 •...
  • Page 11 Description Contents INSTALLATION Battery level Current mode Location ......22 indicator (e.g.
  • Page 12: Location

    Location Mountings As the temperature measuring probe is in the unit, you Lift off the cover by using must install the thermostat flush-mounted box: a screwdriver. - on an accessible wall at a height of 1.50 m, - away from heat sources (fireplaces, sunlight) and draughts (windows, doors), Remove the batteries supplied with the unit (using the...
  • Page 13: Connection

    Connection The diagrams provided are simplified for greater clarity. The protective devices and other accessories required by the standards are not illustrated. Standard UTE NF C15-100 and good practice must be complied Replace a 2-wire thermostat or connect with.Connected or nearby equipment must not generate excessive interference (directive 2004/108/EEC).
  • Page 14: Starting Up

    Starting up CF02 - AUTO mode temperature display option Turn the knob to Shutdown and press the right-hand button for 5 seconds until H100 vx:xx is displayed (maintenance menu reserved for the installer). Continuous room temperature Press OK. display Temperature displayed Continuous display of the set-point The screen displays CF01.
  • Page 15: Return To The Initial Settings

    CF04 - Circulator anti-seizing Return to the initial settings You can carry out a general reset to return to the factory settings: - the installer settings (grayed out on the start up menus) - the time and day, - set-point temperatures, No anti-seizing - default program.
  • Page 16: Time Setting

    Time Setting Programming When starting up, the “Comfort mode from 6am to Turn the knob to 11pm” program is applied to all the days of the week. The days flash. Hours To change the programming, Press + or - to make your turn the knob to PROG.
  • Page 17: Automatic Mode

    Automatic mode Absence mode Turn the knob to AUTO. This mode is used to set a temperature (5 to 15°C) for Current setting (e.g. comfort) a period that can be set from 1 Time to 365 days. From the automatic mode (AUTO), Measured Heating temperature...
  • Page 18: Manual Mode

    The manual mode period flashes Manual mode Manual mode is the current mode on and off. Press + or - to set the period Manual mode is ) Up to the next the current mode required (e.g. 1.5 hours). program change Press OK to confirm.
  • Page 19: Changing The Batteries

    Changing the batteries Characteristics From the moment the battery level • Power supplied by two LR03 or AAA-type 1.5 V Battery level symbol symbol appears, you have around alkaline batteries (supplied), autonomy greater than 3 months to change them 2 years for normal use, (2 LR03 or AAA-type 1.5 V alkaline •...
  • Page 20 Description Sommaire INSTALLATION Témoin d’usure Allure en cours Emplacement ......40 des piles (ex : confort) Fixation .
  • Page 21: Emplacement

    Emplacement Fixation La sonde de mesure de la température étant dans le Soulevez le capot à l’aide d’un boîtier, vous devez placer la boîte d’encastrement du tournevis. thermostat : - sur un mur accessible à une hauteur de 1,50 m, - à...
  • Page 22: Raccordement

    Raccordement Par souci de clarté, les schémas réalisés sont à retenir dans leur principe. N'y figurent pas les protections et autres accessoires exigés par les normes. La norme UTE NF C15-100 et les règles de l'art doivent être respectées. Remplacer un thermostat 2 fils ou raccorder Il est nécessaire que les appareils connectés ou environnants ne créent pas de perturbations trop fortes (directives 2004/108/CE).
  • Page 23: Mise En Service

    Mise en service CF02 - Choix de l’affichage de la température en mode Tournez la molette sur Arrêt et AUTO appuyez 5 secondes sur la touche de droite jusqu’à afficher H100 vx:xx (menu de maintenance réservé à l’installateur). Affichage permanent de la Appuyez sur OK.
  • Page 24: Retour Aux Réglages Initiaux

    CF04 - Anti-grippage du Retour aux réglages initiaux circulateur Vous pouvez faire une initialisation générale pour revenir aux paramètres réglés en usine : - les réglages installateur (en grisé dans les menus de mise en service) - l’heure et le jour, - les températures de consigne, Pas d'anti-grippage - la programmation par défaut.
  • Page 25: Mise À L'heure

    Mise à l’heure Programmation A la mise en service, le programme “Confort de 6h à Tournez la molette sur Jour 23h” est appliqué à tous les jours de la semaine. Les jours clignotent. Heures Pour modifier la programmation, Appuyez sur + ou - pour tournez la molette sur PROG.
  • Page 26: Mode Automatique

    Mode automatique Mode absence Tournez la molette sur AUTO. Ce mode permet de régler une température (de 5 à 15°C) pour Consigne en cours (ex : confort) une durée réglable de 1 à 365 Heure jours. Jour A partir du mode automatique Température Demande mesurée...
  • Page 27: Mode Manuel

    La durée du mode manuel clignote. Mode manuel Mode manuel en cours Appuyez sur + ou - pour régler la Mode manuel ) Jusqu’au prochain durée souhaitée (ex : 1h30). en cours changement du programme Validez par OK. Ce mode permet de passer de La température clignote.
  • Page 28: Changer Les Piles

    Changer les piles Caractéristiques A partir du moment où le symbole • Alimentation par 2 piles alcalines 1,5, type LR03 ou Symbole d'usure des piles d’usure des piles apparaît, vous AAA (fournies), autonomie supérieure à 2 ans en disposez d’environ 3 mois pour utilisation normale, changer celles-ci (2 piles alcalines •...

Table of Contents