Page 1
Deutsch Français Italiano Nederlands Svenska Česky Slovenčina Română English...
Page 2
DEUTSCH Montageanleitung Bitte lesen Sie die Montagean- leitung vor der Montage gründ- lich durch und bewahren Sie sie Beschreibung für den späteren Gebrauch auf! 1 Leuchte Sicherheitshinweise 2 Lüsterklemme für Stromanschluss • Elektroarbeiten und Reparaturen dürfen nur von Elektrofachkräften 3 Untere Abdeckung ausgeführt werden.
Page 3
DEUTSCH III. Anschluss Achtung: Trennen Sie zuerst die Netzstromversorgung für diesen Anschluss. Die Leuchte an die Stromversor- • Die Lichtquelle dieser Leuchte gung anschließen (s. Abb.). Stellen ist nicht austauschbar; wenn die Sie sicher, dass die Verbindungen Lichtquelle das Ende ihrer Le- festsitzen und keine losen Kabelen- bensdauer erreicht hat, muss die den aus der Lüsterklemme schau-...
FRANÇAIS Instructions de montage Lire attentivement les présentes instructions de montage et les conserver à un endroit sûr pour Description une utilisation ultérieure ! 1 Luminaire Informations de sécurité 2 Prise d’alimentation • Les opérations et les réparations du système électrique doivent être 3 Couvercle inférieur effectuées par un électricien qualifié.
Page 5
FRANÇAIS III. Raccordement Attention : Débrancher en premier l’alimentation secteur pour ce raccordement. Connecter le luminaire à l’alimen- • La source lumineuse de ce lu- tation électrique (voir la figure). As- minaire n’est pas remplaçable ; surer que les connexions sont bien lorsqu’elle arrive en fin de vie, le serrées et qu’il ne ressort aucune luminaire entier doit être remplacé.
ITALIANO Istruzioni per il montaggio Si prega di attentamente legge- re queste istruzioni e di con- servarle in un posto sicuro per Descrizione eventuali futuri riferimenti! 1 Lampada Avvertenze di sicurezza 2 Morsetto di alimentazione • Eventuali riparazioni e lavori elettrici devono essere eseguiti da un elettri- 3 Coperchio inferiore cista qualificato.
Page 7
ITALIANO III. Collegamento Attenzione: Prima separare- questo collegamento dall’ali- mentazione di corrente. Collegare la lampada alla rete elet- • La sorgente luminosa di questa trica (vedi illustrazione). Assicurarsi luce non può essere sostituita; che le connessioni siano eseguite al termine della vita utile della in maniera salda e che non vi siano sorgente luminosa è...
NEDERLANDS Montage-instructies Lees deze instructies zorgvul- dig en bewaar ze goed om ze later te kunnen raadplegen! Beschrijving 1 Lamp Veiligheidsinformatie 2 Voedingsklem • Elektrische werkzaamheden en reparaties moeten door een gekwa- 3 Bodemplaat lificeerde elektricien worden uitge- voerd. 4 Kabelingang •...
Page 9
NEDERLANDS III. Aansluiting Opgelet: koppel voor aanslui- ting eerst de netstroomvoor- ziening los. Sluit de armatuur op het lichtnet • De lichtbron van deze lamp kan aan (zie afbeelding). Controleer of niet worden vervangen; wanneer de verbindingen goed vast zitten de lichtbron het einde van de en er geen losse kabeleinden uit de levensduur bereikt moet de hele...
Page 10
SVENSKA Monteringsinstruktioner Läs instruktionerna noga och förvara dem på en säker plats för senare användning! Beskrivning 1 Armatur Säkerhetsinformation 2 Strömförsörjningsplint • El-arbeten och reparationer får en- dast utföras av behörig elektriker. 3 Undre lucka • Följ alltid de nationella installations- bestämmelserna.
Page 11
SVENSKA III. Anslutning Försiktig: Koppla först ifrån strömförsörjningen för denna anslutning. Anslut armaturen till strömförsörj- • Ljuskällan i denna armatur kan inte ningen (se bild). Kontrollera att för- bytas ut; när ljuskällan når slutet bindelserna är ordentligt åtdragna av sin livslängd ska hela armaturen och att inte några lösa kabeländar bytas ut.
ČESKY Návod k montáži Přečtěte si pečlivě tento návod a uschovejte ho pro pozdější použití! Popis 1 Elektrické svítidlo Bezpečnostní informace 2 Koncovka napájecího kabelu • Práce a opravy na elektrickém vyba- vení smí provádět pouze kvalifikovaní 3 Kryt spodní části svítidla elektrikáři.
Page 13
ČESKY III. Připojení Pozor: Toto připojení nejdříve odpojte od el. sítě. Svítidlo připojte k elektrickému zdroji (viz obrázek). Zajistěte, aby • Světelný zdroj tohoto svítidla se spoje pevně držely a ze svorkovnice nedá vyměnit; až skončí životnost nevyčnívaly volné konce kabelů. světelného zdroje, tak musí...
SLOVENSKÝ Návod na montáž Pred montážou si pozorne prečítajte tento návod a od- ložte ho na bezpečné miesto Popis na budúce použitie! 1 Svietidlo Bezpečnostné informácie 2 Terminál napájacieho kábla • Elektrické práce a opravy musí vyko- návať kvalifikovaný elektrikár. 3 Spodný...
Page 15
SLOVENSKÝ III. Pripojenie Upozornenie: Pre toto pripoje- nie odpojte najprv napájanie sieťovým prúdom. Zapojte svietidlo do elektrickej siete • Zdroj svetla tohto svietidla nie (pozrite časť III). Uistite sa, že spo- je vymeniteľný; keď zdroj svetla jenia pevne sedia a že zo svorkovej dosiahne svoju životnosť, celé...
Page 16
ROMÂNĂ Instrucțiuni de montaj Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păs- traţi-le într-un loc sigur pentru Descriere o eventuală utilizare ulterioară! 1 Corp de iluminat Prevederi de siguranţă 2 Terminal alimentare curent • Lucrările electrice și reparațiile trebuie efectuate de electricieni calificați.
Page 17
ROMÂNĂ III. Conectare Precauție: Prima dată întreru- peţi alimentarea cu tensiune pentru acest racord. Conectați corpul de iluminat la • Sursa de lumină a acestui corp de alimentarea cu curent (a se vedea iluminat nu poate fi înlocuită; când imaginea). Verificaţi legăturile, aces- sursa de lumină...
Page 18
ENGLISH Assembly instructions Please read these instruc- tions carefully and keep them safe for later use! Description 1 Luminaire Safety information 2 Power supply terminal • Electrical work and repairs must be performed by a qualified electrician. 3 Bottom cover •...
Page 19
ENGLISH III. Connection Caution: First disconnect the power supply for this connec- tion. Connect the luminaire to the power • The light source of this luminaire supply (see figure). Make sure that is not replaceable; when the light the connections are tight and that source reaches its end of life the no loose cable endings emerge whole luminaire shall be replaced.