Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Art.-Nr.: 16468
Induktions Ladestation
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Article number 16468
Induction charging station
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Réf. 16468
Station de chargement à induction
Manuel de l'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Art.nr. 16468
Inductielaadstation
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cod. art. 16468
Basetta di ricarica a induzione
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EUFAB 16468 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EAL EUFAB 16468

  • Page 1 Art.-Nr.: 16468 Art.nr. 16468 Induktions Ladestation Inductielaadstation Bedienungsanleitung ....2 Gebruiksaanwijzing ....11 Cod.
  • Page 2: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung aller Informationen in dieser Anleitung, insbesondere die Beachtung der Sicherheitshinweise. Jede andere Verwen- dung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Die EAL GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
  • Page 3: Spezifikationen

    2. LIEFERUMFANG 1 x Induktionsladestation 1 x Gebrauchsanleitung 1 x Anschlusskabel USB A / Micro-USB B 3. SPEZIFIKATIONEN Dimensionen (Ø x H): 100 x 16 [mm] Gewicht: 85 g Länge Anschlusskabel: ca. 1,00 m Stecker: USB-A / Micro USB-B Eingang: 5 V, 2,0 A DC Ausgang: 5 V, 1,0 A DC...
  • Page 4: Wartung Und Pflege

    Wiederverwer- tung zugeführt werden. Über Entsorgungsmöglichkeiten für Elektro- und Elekt- ronik-Altgeräte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. 9. KONTAKTINFORMATIONEN EAL GmbH +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal, Deutschland www.eal-vertrieb.com...
  • Page 5: Proper Use Of The Product

    Any other utili- sation is considered to be contrary to the intended purpose and may lead to material damage or personal injuries. EAL GmbH assumes no liability for damage resulting from improper use.
  • Page 6: Specifications

    2. SCOPE OF DELIVERY 1 x Induction charging station 1 x Instructions for use 1 x Connection cable USB A / Micro-USB B 3. SPECIFICATIONS Dimensions (Ø x H): 100 x 16 [mm] Weight: 85 g Length of connection cable: Approx. 1.00 m Connector: USB-A / Micro USB-B Input:...
  • Page 7: Maintenance And Care

    Please contact your community or city admi- nistration regarding disposal options for electrical and electronic scrap. 9. CONTACT INFORMATION EAL GmbH +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal, Germany www.eal-vertrieb.com...
  • Page 8: Vue D'ensemble

    Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou corporels. La société EAL GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une utilisation non conforme à l’ e mploi prévu.
  • Page 9: Matériel Fourni

    2. MATÉRIEL FOURNI 1 x Station de chargement à induction 1 x Mode d‘emploi 1 x Câble de chargement USB A / micro-USB B 3. SPÉCIFICATIONS Dimensions (Ø x H) ): 100 x 16 [mm] Poids : 85 g Longueur du câble de raccordement : env. 1,00 m Fiche : USB-A / micro USB-B Entrée :...
  • Page 10: Maintenance Et Entretien

    Renseignez-vous quant aux possibilités d‘élimination d‘appareils électriques et électroniques usagés auprès de votre administration communale, municipale ou cantonale. 9. DONNÉES DE CONTACT EAL GmbH +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal, Allemagne www.eal-vertrieb.com...
  • Page 11: Reglementair Gebruik

    Tot het reglementair gebruik behoort ook het in acht nemen van alle informatie in deze ge- bruiksaanwijzing, in het bijzonder van de veiligheidsvoorschriften. Elk ander gebruik geldt als niet-reglementair en kan materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaken. EAL GmbH is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van niet-reglementair gebruik.
  • Page 12 2. LEVERINGSOMVANG 1 x inductielaadstation 1 x gebruiksaanwijzing 1 x aansluitkabel USB A/micro-USB B 3. SPECIFICATIES Afmetingen (Ø x H): 100 x 16 [mm] Gewicht: 85 g Lengte aansluitkabel: ca. 1,00 m Stekker: USB-A / micro USB-B Ingang: 5 V, 2,0 A DC Uitgang: 5 V, 1,0 A DC 4.
  • Page 13: Onderhoud En Verzorging

    Meer informatie over het afvoeren van elektrische en elektronische apparaten kunt u opvragen bij de gemeente of het stadsbestuur. 9. CONTACTINFORMATIE EAL GmbH +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal, Duitsland www.eal-vertrieb.com...
  • Page 14: Uso Conforme

    Dell’uso appropriato fa parte anche il rispetto di tutte le informazioni fornite in queste istruzioni, soprattutto delle avvertenze sulla sicurezza. Ogni altro utilizzo viene considerato improprio e può causare danni a persone o cose. EAL GmbH non risponde dei danni derivanti da un uso improprio.
  • Page 15: Avvertenze Di Sicurezza

    2. FORNITURA 1 x basetta di ricarica a induzione 1 x manuale d’uso 1 x cavo di connessione USB A / micro-USB B 3. SPECIFICHE Dimensioni (Ø x A): 100 x 16 [mm] Peso: 85 g Lunghezza cavo di collegamento: ca. 1,00 m connettore: USB-A / micro USB-B Ingresso:...
  • Page 16: Manutenzione E Pulizia

    9. CONTATTI EAL GmbH +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal, Germania www.eal-vertrieb.com +49 (0) 202 42 92 83 – 160 © EAL GmbH, 16468, 04.2019...

Table of Contents