SPX Hankison SF Series Instruction Manual

SPX Hankison SF Series Instruction Manual

Compressed-air filters

Advertisement

SPX Flow Technology Moers GmbH
Konrad-Zuse-Str. 25
47445 Moers
Tel.: 02841/819-0
Fax: 02841/87112
ab 2014/ EDD
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Hochleistungs - Druckluftfilter
Compressed-air filters
Serie / Series
SF, PF, HF, UF, CF
- 1 -
2
F
0
9
5
8
3
0
0 .
6
1 .
4
S
K
2
0
0 .
6
1 .
4
D
-
N
a
m
e
e
s r
e t
t l l
N
a
m
e
g
e
p
. r
T
D
N
a
m
e
e
s r
t e
t z
. f
e
s r
t e
t z
. d

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hankison SF Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SPX Hankison SF Series

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Hochleistungs - Druckluftfilter Compressed-air filters Serie / Series SF, PF, HF, UF, CF SPX Flow Technology Moers GmbH Konrad-Zuse-Str. 25 47445 Moers Tel.: 02841/819-0 Fax: 02841/87112 ab 2014/ EDD - 1 - t l l...
  • Page 2 The above mentioned products are designed and manufactured concerning good sound engineering practice, which is valid in the member states of the EC. The SPX Hankison production tests, according to the authorisation regulations, are guaranteed by our DIN EN ISO 9001-2000 certified quality management system.
  • Page 3 [13a] Notes for the user: The operator's manual must be referred to for purposes of assembly, [14] [14a] commissioning, operation, maintenance and inspection! Manufacturer: SPX Flow Technology [15] IDA Business and Technology Park, Tiernaboul, Killarny, Co. Kerry, Ireland Killarny Location...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Contents 1. Einleitung 1. Introduction 2. Sicherheitsregeln, Warnhinweise 2. Safety rules, warnings 3. Technische Daten 3. Technical data 4. Funktionsbeschreibung 4. Description of functions 5. Kondensatableiter 5. Condensate drain 6. Transport, Wareneingangskontrolle 6. Transportation, checking of goods received 7. Montage 7.
  • Page 5: Einleitung

    1. Introduction 1. Einleitung 1.1 General remarks 1.1 Allgemeines In order to obtain maximum benefit from using the filters/ -system Um den Filter optimal nutzen zu können, benötigt der Anwender ausführliche Informationen. the user should have sufficient information. These instruction manual gave the user this information which In der vorliegenden Betriebsanleitung haben wir diese Informa- has been divided into separate sections for easy reference.
  • Page 6: Sicherheitsregeln, Warnhinweise

    2. Sicherheitsregeln, 2. Safety rules, Warnhinweise warnings 2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2.1 Use of filter/ -system Warnung! Warning! • • Die Filter dürfen nur für die in dieser Bedienungsanleitung The filter must only be used for the purpose as designated vorgesehenen Einsatzfälle zur Aufbereitung von Druckluft in the instruction manual.
  • Page 7: Technische Daten

    3. Technical data 3. Technische Daten - 7 - t l l...
  • Page 8: Funktionsbeschreibung

    4. Funktionsbeschreibung 4. Description of operation 4.1 Serie SF 4.1 Series SF COMBINATION MECHANICAL SEPARATOR AND 3 µ µ µ µ µ m KOMBINATION AUS MECHANISCHEM ABSCHEIDER UND 3-µ µ µ µ µ m-COALESCING-FILTER COALESCING FILTER • • Geeignet zum Abscheiden großer Kondensatmengen Handles large liquid loads •...
  • Page 9 4. Funktionsbeschreibung 4. Description of operation 4.2 Serie PF 4.2 Series PF 1-µ µ µ µ µ m-FILTER 1-µ µ µ µ µ m-FILTER • • Zweistufige Tiefenfiltration bewirkt hervorragende Leis- Two in-depth filter beds offer superior performance and tung und höhere Standzeiten des Filterelementes extended cartridge life •...
  • Page 10 4. Funktionsbeschreibung 4. Description of operation 4.3 Serie HF 4.3 Series HF 0,01-µ µ µ µ µ m-COALESCING-FILTER 0,01-µ µ µ µ µ m-COALESCING-FILTER (bei 0,01 ppm w/w max. Ölgehalt) (at 0,01 ppm w/w max. oil content) DUO-System Abscheidung DUO-system separation 1.
  • Page 11 4. Funktionsbeschreibung 4. Description of operation 4.4 Serie UF 4.4 Series UF 0,01-µ µ µ µ µ m-COALESCING-FILTER 0,01-µ µ µ µ µ m-COALESCING-FILTER (bei 0,001 ppm w/w max. Ölgehalt) (at 0,001 ppm w/w max. oil content) • • Spezial Design garantiert ultrafeine Ölabscheidung für Special design guarantee ultra-fine oil separation for the die gesamte Standzeit des Elementes whole life of the cartrige...
  • Page 12 4. Funktionsbeschreibung 4. Description of operation 4.5 Serie CF 4.5 Series CF AKTIVKOHLE-FILTER ACTIVATED CARBON ADSORBENT FILTER • • Zweifache Aktivkohle-Filtration für lange Standzeiten Two beds of carbon give long live at rated conditions • • Entfernt Öldampf und Geruch- und Geschmacksstoffe, Removes oil vapour and other odors and flavors normally die von Aktivkohle adsorbiert werden adsorbable by activated carbon...
  • Page 13: Kondensatableiter

    5. Kondensatableiter 5. Condensate drain 5.1 Kondensatableiter 5.1 Condensate drain t l i t l i : . r : . r : . r : . r ß " " " " ..&...
  • Page 14: Transport, Wareneingangskontrolle

    6. Transport, 6. Transport, Wareneingangkontrolle checking of goods received 6.1 Transport 6.1 Transport Entsprechend der Bauform und dem Gewicht der Filter/ -systeme Employ transport and lifting equipment which correspond to the sind geeignete Transportmittel sowie Hebewerkzeuge zu ver- size and weight of filter and system. wenden.
  • Page 15: Montage

    7. Montage 7. Mounting 7.1 Montageort 7.1 Location of mounting Das Filter/ -system sollte in einem trockenen, frostfreien Innen- The filter/ -system should be installed in a dry and frost-proof raum installiert werden. room indoors. Zur Wartung ist genügend Freiraum vorzusehen (siehe Kapitel Ample free, space should be allowed for maintenance (see chapter 11).
  • Page 16 7. Montage 7. Mounting 7.5 Elektroanschluß 7.5 Electrical connection Für Filter/ -systeme mit elektronischen Kondensatableitern (Opti- Filter/ -systems with electronic condensate drain control (optional) on) ist eine Spannungsversorgung 95-260V/1/N/PE/50Hz erfor- require a power source 95-260V/1/N/PE/50Hz. derlich. Warnung! Warning! Ein- bzw. Anbau durch geschultes Fachpersonal. Unit should be installed or removed by trained personnel only.
  • Page 17 7. Montage 7. Mounting 7.6.2 Filter-Modul-Direktanschluß 7.6.2 Direct filter-to-filter (modular) connection Sold as kit. Das entsprechende Verbindungsmaterial ist als Bestellset er- hältlich. Order-No.: 99129105 (Filter housing -02 ... -04) Bestell-Nr.: 99129105 (Filtergehäuse -02 bis -04) Order-No.: 99129106 (Filter housing -06 ... -08) Bestell-Nr.: 99129106 (Filtergehäuse -06 bis -08) Order-No.: 99129107 (Filter housing -10 ...
  • Page 18: Inbetriebnahme, Betrieb

    8. Inbetriebnahme, Betrieb 8. Start-up, operation 8.1 Bereitschaft zur Inbetriebnahme 8.1 Preconditions for starting the filter Druckluftfilter/ -systeme sind bereit zur Inbetriebnah- The filter/ -system is ready for starting when: me, wenn: • • Der auf dem Typenschild angegebene Druck dem maxima- Check unit serial number tag to verify working pressure.
  • Page 19 8. Inbetriebnahme, Betrieb 8. Start-up, operation 8.3 Differential pressure indicator/ 8.3 Differenzdruckanzeige/ Differenzdruckmanometrer Differential pressure gauge Das Differenzdruckmanometer informiert als Störanzeige über The differential pressure gauge indicates optimum time for element eine atypische Verschmutzung. change. Unabhängig von der Differenzdruckanzeige We recommend installing a new filter cartridge müssen die Filterelemente gemäß...
  • Page 20: Condensate Drain

    9. Wartung 9. Servicing 9.1 Standzeit der Filterelemente 9.1 Serviceable life of cartridge Die Standzeit der Filterelemente ist abhängig von der Beladung. The cartridge’s serviceable life depends upon the degree of Mit steigender Beladung der Elemente erhöht sich der Differenz- contamination.
  • Page 21 9. Wartung 9. Servicing Filtergehäuse entfernen. Remove housing. ∗ ∗ Schrauben Sie das drucklose Filtergehäuse gegen den Screw off the depressurized housing counter-clockwise Uhrzeigersinn (per Hand oder mit Hilfe eines Filter- (by hand or using a filter wrench). schlüssels) auf. Remove the cartridge as shown below.
  • Page 22 9. Servicing 9. Wartung 9.3 Maintenance of condensate drains 9.3 Wartung der Kondensatableiter 9.3.1 Quarterly maintenance 9.3.1 Vierteljährliche Wartungsarbeiten X-DRAIN®: X-DRAIN®: • Check the condensate drains. • Funktionskontrolle - Kondensatablaß. ∗ Press the TEST-button on the condensate drain. ∗ Betätigen Sie den TEST-Schalter am niveaugesteuerten The condensate must be discharged.
  • Page 23 9. Wartung 9. Servicing 9.3.2 Jährliche Wartungsarbeiten 9.3.2 Annual maintenance Kondensatableiter Nr. 99129025 Condensate drain No.: 9129025 • Kondensatableiter austauschen. • Replace the condensate drain. X-DRAIN® X-DRAIN® • Funktionskontrolle - Kondensatablaß. • Check the condensate drains. ∗ Betätigen Sie den TEST-Schalter am niveaugesteuerten ∗...
  • Page 24 9. Wartung 9. Servicing Kondensatableiter EDD Condensate drain EDD • • Funktionskontrolle - Kondensatablaß durch Betätigen der Check the condensate dischargers by pressing the test Prüftaste für Kondensatableiter an der Digitalan- button for condensate dischargers on the control zeigel (Sichtkontrolle, ob Kondensat abgeschieden wird). panel (visual check to assess whether condensate is separated and discharged).
  • Page 25 9. Wartung 9. Servicing 9.3.3 Stückliste 9.3.3 Stückliste - 25 - t l l...
  • Page 26: Guarantee Conditions

    10. Garantiebedingungen 10. Guarantee conditions 10.1 Allgemeines 10.1 General Garantiebedingungen: Guarantee conditions: http://spxdehydration.de/ http://spxdehydration.de/ 10.2 Garantieausschluß 10.2 Exclusion from guarantee coverage Garantieansprüche bestehen nicht, No guarantee claims shall be assertible, • • wenn das Filter/ -system durch Einfluss höherer Gewalt if the filter/ -system is damaged or destroyed due to force oder durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört majeure or environmental effects.
  • Page 27: Dimensional Drawing

    11. Maßzeichnung 11. Dimensional drawing - 27 - t l l...
  • Page 28 11. Maßzeichnung 11. Dimensional drawing - 28 - t l l...
  • Page 29 11. Maßzeichnung 11. Dimensional drawing - 29 - t l l...
  • Page 30 11. Maßzeichnung 11. Dimensional drawing - 30 - t l l...
  • Page 31 11. Maßzeichnung 11. Dimensional drawing - 31 - t l l...
  • Page 32 11. Maßzeichnung 11. Dimensional drawing - 32 - t l l...
  • Page 33: Disassembly And Utilization

    12. Demontage und Entsorgung 12. Disassembly and utilization Demontage: Disassembly: WARNUNG! WARNING! Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikati- Risk of injury in case of insufficient qualification! Improper handling may cause serious damage to Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Per- persons and things. sonen- und Sachschäden führen.

Table of Contents