Download Print this page

Fisher-Price 79321 Instructions Manual page 8

Advertisement

e Assembly
f • Fixer le verrou droit de la poignée dans la zone entre le
bord du siège et la poignée.
• Pousser sur le verrou pour l'enclencher à la poignée.
IMPORTANT ! Répéter ce procédé pour fixer l'autre
verrou au côté gauche du siège.
S • Encajar el bloqueo de asa derecha en el área entre la
punta del asiento y el asa.
• Empujar el bloqueo del asa para "encajarla" en el asa.
¡IMPORTANTE! Repetir este procedimiento para conectar
el bloqueo de asa izquierda al costado izquierdo
del asiento.
12
e • Turn the seat upright.
• Press the handle button on each side of the seat and rotate
the handle completely up into position. The handle locks
will "snap" into position on both sides of the seat.
Hint: If either handle lock does not "snap" into position,
simply press near the arrow on the handle lock until it
"snaps" into place.
f • Remettre le siège à l'endroit.
• Appuyer sur le bouton de chaque côté du siège et
remonter complètement la poignée. Les verrous
s'enclencheront en position de chaque côté du siège.
Conseil : Si un des verrous ne s'enclenche pas, il suffit
d'appuyer près de la flèche sur le verrou jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en position.
S • Colocar el asiento en posición vertical.
• Oprimir el botón del asa en cada costado del asiento y girar
el asa completamente hacia arriba en posición. Los blo-
queos de asa se "encajarán" en posición en ambos costa-
dos del asiento.
Consejo: Si cualquiera de los bloqueos no se "encaja" en
posición, presionar cerca de la flecha en el bloqueo de asa
hasta que se "encaje" en posición.
f Assemblage
e Handle Lock
f Verrou de
la poignée
S Bloqueo del asa
e Handle Button
f Bouton de
la poignée
S Botón del asa
13
e IMPORTANT! Test to be sure the handle locks are
correctly assembled to the seat.
Press the handle buttons on each side of the seat and
attempt to rotate the handle down. The handle should NOT
move!
f IMPORTANT ! Vérifier que les verrous sont correctement
fixés au siège.
Appuyer sur le bouton de chaque côté du siège et essayer
de baisser la poignée vers le bas. La poignée NE doit PAS
bouger!
S ¡IMPORTANTE! Verificar que los bloqueos del asa estén
correctamente montados en el asiento.
Oprimir los botones del asa en cada costado del
asiento y tratar de girar el asa para abajo. ¡El asa
NO debe moverse!
8
S Montaje
e Handle should
NOT move!
f La poignée NE doit
PAS bouger !
S ¡El asa NO debe
moverse!

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

79322