Page 1
ARCORA GERMANY WET & DRY CLEANER 80 50 846 ed. 07-2018 Gebrauch und wartung Use and Maintenance Utilisation et Entretien Gebruik en Onderhoud Obsługa i Konserwacja Použitie a údržba Použití a Údržba Upotreba i održavanje Eksploatavimas ir priežiūra االستخدام والصيانة...
Page 2
ARCORA GERMANY Mod. Art. Cap.ty Air flow Copertina WET AND DRY_8050846_1ed_07-2018.indd 2 16/07/18 09:06...
Page 3
ARCORA GERMANY Hersteller Modell Artikel Fassungsvermögen des Körpers Manufacturer Model Article Container capacity Producteur Modèle Article Capacité de la cuve Producent Model Artikel Inhoud reservoir Producent Model Artykuł Pojemność zbiornika Výrobca Model Artikel Objem nádoby Výrobce Model Obsah nádoby Proizvođač...
Page 8
CODE - CODE KOD - KÓD MODEL - MODEL KÓD - KôD MODEL - MODEL الطراز زمرلا KODAS - MODELIS - WD 22 P WD22P WD 36 P WD36P WD 50 PD WD50PD WD 80/2 PT WD80/2PT Copertina WET AND DRY_8050846_1ed_07-2018.indd 8...
Page 9
ARCORA GERMANY Deutsch ....................DEUTSCH -1 (Originalanleitung) English ....................ENGLISH -1 (Translation of original instructions) Français ....................FRANÇAIS -1 (Traduction des instructions d’origine) Nederlands ..................NEDERLANDS -1 (Vertalinig van de originele instructies) Polski ......................POLSKI -1 (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Slovenčina ..................SLOVENČINA -1 (Preklad originálneho návodu) Česky ......................
Page 10
Copertina WET AND DRY_8050846_1ed_07-2018.indd 10 16/07/18 09:06...
ARCORA GERMANY ART DER ANWENDUNG Staubsauger Für Geräte mit entsprechendem Zubehör. Diese Geräte wurden für das Absaugen von flüssigen oder festen Stoffen, oder beides Die Hebel (8 Abb.3) lösen und den De- entworfen, gemäß der Tabelle mit den tech- ckel (9 Abb.4) mitsamt dem Motorblock...
ARCORA GERMANY Anschließen der elektrischen Bürste ANWENDUNG DES GERÄTS Das Gerät ist mit Rädern ausgerüstet und Für die Geräte ausgerüstet mit Steckdose: somit kann es mit Hilfe der entsprechen- Den Stecker der elektrischen Bürste in den Handgriffe bewegt oder mit Hilfe des die Steckdose (25 Abb.
ARCORA GERMANY REINIGUNG UND WARTUNG Tägliche Reinigung Prüfung und Reinigung des Polyes- GEFAHR: terfilters (falls vorhanden) Bevor irgendein Wartungseingriff vorge- Den Hebel (8 Abb.3) lösen und den De- nommen wird, den Stecker aus der Steck- ckel (9 Abb.4) mitsamt dem Motor entfer- dose ziehen.
Page 14
ARCORA GERMANY Kontrolle und Reinigung des Motor- Funktion des Schwimmers überprü- schutzfilters Entfernen Sie den Zylinderkopf, wie zu- Den Deckel gemäß den Anweisungen vor angegeben. oben entfernen. Entfernen Sie den Filter (46 Abb. 30). Entfernen Sie den Filter (46 Abb. 30).
ARCORA GERMANY TYPE OF USE Vacuum cleaner For appliances equipped with suitable acces- These devices were designed to vacuum liq- sories. uids or solids or both, according to the tech- nical data table from the introduction to this Release the levers (8 Fig.3) and remove manual.
Page 16
ARCORA GERMANY Connecting the electrical brush USING THE APPLICANCE The device is equipped with wheels and For devices with socket: thus can be moved with the proper han- Connect the electrical brush’s plug to the dles, or it can be pushed with the help of socket (25 Fig.12) located on the top of...
ARCORA GERMANY CLEANING AND Daily cleaning MAINTENANCE Checking and cleaning the polyester filter (if present) DANGER: Release the levers (8 Fig.3) and remove Before performing any maintenance the cover (9 Fig.4) complete with motor. operation, unplug the appliance from the Remove the polyester (4 Fig.5) filter.
Page 18
ARCORA GERMANY Checking and cleaning the motor Checking the floater protection filter Remove the top as shown above. Remove the filter (46 Fig. 30). Remove the cylinder head as previously Check If the floater (45) is In good condi- indicated.
ARCORA GERMANY TYPE D’UTILISATION Aspirateur de poussières Pour des appareils pourvus des accessoires Ces dispositifs ont été conçus pour aspirer adéquats. des liquides ou des solides ou des deux, se- lon le tableau avec les données techniques Décrocher les clips (8 Fig.3) et retirer le de l’introduction du manuel.
ARCORA GERMANY Connexion de la brosse électrique UTILISATION DE L’APPAREIL Pour les appareils avec prise: Le dispositif est équipé de roues et ainsi Connectez le brosse électrique a la sortie peut être déplacé avec des poignées ap- (25 Fig. 12) présente en haut de l’aspira- propriées, ou être poussé...
ARCORA GERMANY NETTOYAGE ET Nettoyage quotidien ENTRETIEN Contrôle et nettoyage du filtre en polyester (si présent) DANGER : Avant d’effectuer toute opération d’entre- Décrocher les leviers (8 Fig.3) et retirer le tien, débrancher la fiche de la prise de couvercle (9 Fig.4) avec le groupe moteur.
Page 22
ARCORA GERMANY Vérifiez et nettoyez le filtre de protec- Vérification du fonctionnement du tion du moteur flotteur Déposer la culasse comme indiqué pré- Enlever la partie supérieure, comme indi- cédemment. qué ci-dessus. - Enlever le filtre (46 Fig. 30). Retirer le filtre (46 Fig. 30).
ARCORA GERMANY SOORT GEBRUIK Stofzuiger Voor apparaten voorzien van de juiste ac- Deze apparaten worden voor het winnen van cessoires. vloeistoffen en vaste stoffen, of beide ont- worpen, volgens de tabel met de technische Haal de hendels (8 Afb.3) los en verwij- gegevens in het inleidende gedeelte van de der de deksel met de motor (9 Afb.4).
ARCORA GERMANY Ansluiten van de elektrische borstel HET APPARAAT GEBRUIKEN Voor de apparaten met stopcontact: Het apparaat is uitgerust met wieltjes De aansluiting van de elektrische borstel en kan dus gebruik maken van de juiste in het stopcontact (25 Afb.12) aan de bo-...
ARCORA GERMANY REINIGING EN ONDERHOUD Dagelijkse reiniging Het polyester filter (indien aanwezig) GEVAARLIJK: controleren en reinigen Haal de stekker uit het stopcontact alvo- Haal de hendels (8 Afb.3) los en verwij- rens u een willekeurige handeling aan de der de deksel met de motor (9 Afb.4).
Page 26
ARCORA GERMANY Controleer en reinig het motorbe- Controleer de werking van de vlotter schermingsfilter Demonteer de bovenkant, zoals hierbo- ven beschreven. Verwijder de cilinderkop, zoals eerder Verwijder de filter (46 afb. 30). aangegeven. Controleer dat vlotter (45) in goede staat Verwijder het filter (46 Afb.
ARCORA GERMANY RODZAJ UŻYTKOWANIA Odkurzacz Dla urządzeń wyposażonych w odpowiednie Niniejsze urządzenia zostały zaprojektowane akcesoria. zasysania zanieczyszczeń stałych płynnych, zgodnie tabelą danych Odczepić dźwignie (8 Rys.3) i ściągnąć technicznych, zamieszczoną we wstępie pokrywę (9 Rys.4) z zespołem silnika. instrukcji. Mogą być one używane tylko do Sprawdzić...
ARCORA GERMANY Podłączenie szczotki elektrycznej UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Dla urządzeń wyposażonych w gniazdko: Urządzenie wyposażone jest w kółka, Włożyć wtyczkę elektrycznej szczotki do przez co może być przesuwane przy gniazdka (25 Rys. 12) znajdującego się pomocy odpowiednich uchwytów lub też...
ARCORA GERMANY CZYSZCZENIE I Czyszczenie codzienne KONSERWACJA Kontrola i czyszczenie filtra z poliestru (jeśli obecny) NIEBEZPIECZEŃSTWO: Przed wykonaniem jakichkolwiek Odczepić dźwignie (8 Rys.3) i ściągnąć czynności konserwacji należy wyjąć pokrywę (9 Rys.4) z zespołem silnika. wtyczkę z gniazdka zasilającego.
Page 30
ARCORA GERMANY Kontrola i czyszczenie filtra ochrony Kontrola funkcjonowania zaworu silnika pływakowego Ściągnąć głowicę postępując zgodnie z Ściągnąć głowicę postępując zgodnie z poprzednim opisem. poprzednim opisem. Ściągnąć filtr (46 Rys. 30) Ściągnąć filtr (46 Rys. 30). Wymyć filtr (46 Rys. 30) pod letnią...
Page 31
ARCORA GERMANY DRUH POUŽITIA Vysávač spotrebiče vybavené vhodným Tieto spotrebiče boli navrhnuté na vysávanie príslušenstvom. tuhých látok a kvapalín alebo oboch spoločne, ako vyplýva z tabuľky s technickými údajmi Uvoľnite páky (8 Obr. 3) a vyberte veko v úvodnej časti návodu. Spotrebiče boli (9 Obr.
ARCORA GERMANY Pripojenie elektrickej kefy POUŽÍVANIE SPOTREBIČA Spotrebič vybavený kolieskami, Pre spotrebiče vybavené zásuvkou: preto ho môžete jednoducho presúvať Zapojte zástrčku elektrickej kefy do uchopením za rukoväti alebo tlačiť zásuvky (25 Obr. 12), ktorá je na hlave uchopením za držadlo (26 Obr. 13) vysávača (maximálny povolený...
ARCORA GERMANY ČISTENIE A ÚDRŽBA Každodenné čistenie NEBEZPEČENSTVO: Kontrola a čistenie polyesterového Pred vykonaním akéhokoľvek zásahu filtra (ak je k dispozícii) údržby vytiahnite zástrčku zo zásuvky Uvoľnite páky (8 Obr. 3) a vyberte veko elektrickej siete. (9 Obr. 4) s motorom.
Page 34
ARCORA GERMANY Kontrola a čistenie filtra na ochranu Kontrola funkčnosti plaváka motora Vyberte hlavu podľa predchádzajúceho postupu. Vyberte hlavu podľa predchádzajúceho Vyberte filtre (46 Obr. 30). postupu. Skontrolujte, či je plavák (45) neporušený Vyberte filtre (46 Obr. 30) a či sa voľne posúva vo svojom sedle.
ARCORA GERMANY PŘEDPOKLÁDANÉ POUŽITÍ Vysavač prachu Pro přístroje vybavené vhodným příslušen- Tyto stroje byly navrženy tak, aby vysávaly stvím. tekuté, pevné látky nebo obojí, jak je uve- deno v tabulce s technickými údaji z úvodní Uvolnit páčky (8 Obr.3) a vyjmout víko (9 části tohoto návodu.
ARCORA GERMANY Připojení elektrického kartáče POUŽITÍ PŘÍSTROJE Stroj je vybaven kolečky, a proto může V případě strojů vybavených zástrčkou: být posouván tažením nebo tlačením po- Připojte zástrčku elektrického kartáče do mocí příslušných rukojetí (26 Obr. 13) zásuvky (25 Obr. 12) nacházející se v Při zdvihání...
ARCORA GERMANY ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Každodenní čištění Kontrola a čištění polystyrénového NEBEZPEČÍ: filtru (pokud je přítomný) Před jakoukoli údržbou vždy odpojte pří- Uvolnit páčky (8 Obr.3) a vyjmout víko (9 stroj z elektrické zásuvky. Obr.4) spojené s motorovou jednotkou.
Page 38
ARCORA GERMANY Zkontrolujte a vyčistěte ochranný filtr Kontrola funkčnosti plováku motoru Odstraňte vrchní část podle výše uvede- ných pokynů. Demontovat hlavu válců, jak je uvedeno Vyjměte filtr (46 obr. 30). výše. Zkontrolujte, zda plovák (45) je neporu- Vyjměte filtr (46 Obr. 30).
Page 39
ARCORA GERMANY NAČIN UPOTREBE Usisivač za prašinu uređaje opremljene odgovarajućim Ovi su uređaji osmišljeni za usisavanje nastavcima. krutina ili tekućina ili oboje kako je prikazano u tablici s tehničkim podacima koja se nalazi Otkvačite polugice (8 Sl. 3) i odstranite u uvodnom dijelu priručnika.
ARCORA GERMANY Priključivanje električne četke UPOTREBA UREĐAJA Uređaj ima kotačiće pa se stoga za Za uređaje opremljene utičnicom: vrijeme upotrebe može premještati Priključite utikač električne četke u pomoću odgovarajućih ručica ili gurati utičnicu (25 Sl. 12) koja se nalazi na pomoću ručke (26 Sl.
ARCORA GERMANY ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Dnevno čišćenje OPASNOST: Provjera i čišćenje poliesterskog Prije bilo kakvog zahvata svrhu filtra (ako ga ima) održavanja, izvucite utikač iz električne Otkvačite polugice (8 Sl. 3) i odstranite utičnice. poklopac (9 Sl. 4) zajedno s motornom jedinicom.
Page 42
ARCORA GERMANY Provjera i čišćenje filtra za zaštitu Provjera rada plovka motora Uklonite glavu motora na prethodno opisani način. Uklonite glavu motora na prethodno Odstranite filtar (46 Sl. 30). opisani način. Provjerite je li plovak (45) cjelovit i da Odstranite filtar (46 Sl.
ARCORA GERMANY NAUDOJIMAS Dulkių siurblys Prietaisams, turintiems tinkamus priedus. Šie įrenginiai suprojektuoti kietosioms medžiagoms arba skysčiams siurbti arba Atlaisvinkite svirtis (8 Pav.3) ir nuimkite abiems, kaip nurodyta techninėje duomenų dangtį (9 Pav.4) kartu su varikliu. lentelėje, pateiktoje vadovo įžanginėje Patikrinkite ar yra Nailono filtras (46 Pav.
ARCORA GERMANY ĮRENGINIO NAUDOJIMAS Elektrinio šepečio prijungimas Įrenginys turi ratukus todėl gali būti Įrenginiams su lizdu: patraukiamas naudojantis tam skirtomis Prijunkite elektrinio šepečio kištuką prie rankenėlėmis, arba stumiamas už lizdo (25 pav. 12) esantį ant dulkių siurblio rankenos (26 Pav. 13) galvutės (maksimali galia leidžiama 200...
ARCORA GERMANY VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Kasdieninė priežiūra PAVOJUS: Poliesterio filtro patikrinimas ir Prieš atlikdami bet kokią techninės pakeitimas (jeigu yra) priežiūros, ištraukite kištuką iš lizdo. Atlaisvinkite svirtis (8 Pav.3) ir nuimkite dangtį (9 Pav.4) kartu su varikliu. Popierinio dulkių surinkimo maišelio Nuimkite poliesterio (4 Pav.
Page 46
ARCORA GERMANY Variklio apsaugos filtro patikrinimas Plūdės funkcionalumo patikrinimas ir valymas Nuimkite viršutinę dalį, kaip yra nurodyta anksčiau. Nuimkite viršutinę dalį, kaip yra nurodyta Nuimkite poliesterio (46 Pav. 30). anksčiau. Patikrinkite, plūdė (45) būtų Nuimkite poliesterio (46 Pav. 30) nesugadinta ir, kad laisvai judėtų...
Page 47
ARCORA GERMANY الكشف وتنظيف فلتر حماية المحرك .- ينزع الرأس كما هو وارد أعاله .)30 - ينزع الفلتر (64 الشكل - يغسل الفلتر (64 الشكل 03) بالماء العادي الساخن مع إبعاد األجسام الغريبة عنه في حال وجودها ويعاد تركيبه بعد تجفيفه...
Page 48
ARCORA GERMANY التنظيف اليومي التنظيف والصيانة :أ تحذير ) تفحص و تنظيف فلتر البوليستر ( إن وجد قبل القيام بأية عملية صيانة يجب نزع القابس من المقبس يرفع الذراع ( 8 الصورة 3 ) و يزال الغطاء ( 9 الصورة...
Page 49
ARCORA GERMANY استخدام الجهاز توصيل الفرشاة الكهربائية الجهاز مجهز بعجالت بحيث يمكن نقله أو دفعه بمساعدة :لألجهزة المجهزة بمأخذ كهربائي ) 13 المقبض ( 62 الصورة يتم توصيل قابس الفرشاة الكهربائية بالمقبس ( 52 الصورة 27 ( من اجل رفعه تدخل أصابع اليد في المكان المعد لذلك...
Page 50
ARCORA GERMANY مجال االستخدام مكنسة كهربائية من اجل الغبار لألجهزة المجهزة بالملحقات المناسبة تم تصميم هذه األجهزة لشفط المواد الصلبة أو السائلة أو كليهما وذلك على حسب جدول البيانات التقنية الوارد في مقدمة هذا يرفع الذراع ( 8 الصورة 3 ) ويزال الغطاء ( 9 الصورة...
Page 51
Copertina WET AND DRY_8050846_1ed_07-2018.indd 15 16/07/18 09:06...
Page 52
DEALER ARCORA INTERNATIONAL GmbH Marsstraße 9 , 85609 Aschheim by Munich - Germany P. +49 (0)89 14 33 29 3-0 - F. +49 (0)89 14 33 29 3-29 - M. info@arcora.de www.arcora-group.com MADE IN EUROPE Copertina WET AND DRY_8050846_1ed_07-2018.indd 16...
Need help?
Do you have a question about the WD 22 P and is the answer not in the manual?
Questions and answers