Inhalt / Contenu / Content / Inhoud Nederlands Deutsch English Français Conformiteitsverklaring Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de Conformité MITARI Hijstechniek B.V.
• Bij het gebruik van het werktuig dienen steeds de geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen gedragen te worden. Veiligheidshelm, veiligheidsschoenen en werkhandschoenen zijn het strikte minimum; • Enkel de bedienaars van het werktuig mogen zich in het werkgebied bevinden; MITARI Hijstechniek B.V.
Page 5
Een beschadigd werktuig mag nooit ingezet worden. Bij geconstateerde beschadigingen verwittigd u het verantwoordelijk personeel voor verdere actie. Na een eventuele herstelling dient het werktuig opnieuw gekeurd te worden door een erkend controleorganisme. MITARI Hijstechniek B.V.
Page 6
Plaats geen materialen op het werktuig bij opslag; • Smeer alle scharnierende delen met teflonvet minstens elke 150 werkuren of om de 2 maanden (afhankelijk van welke limiet het eerste bereikt wordt); • Bij geconstateerde beschadigingen verwittigd U het verantwoordelijk personeel voor verdere actie. MITARI Hijstechniek B.V.
Die normale Betriebstemperatur beträgt -20 bis +60 ° C und das Werkzeug darf nur in einer explosionsgeschützten Umgebung verwendet werden. • Stellen Sie eine sichere Aufbewahrungsposition für das Gerät bereit, wenn es nicht verwendet wird, um Schäden zu vermeiden. MITARI Hijstechniek B.V.
Page 8
(z. B. zerknitterte oder fehlende Teile, Risse in den Schweißnähten). Ein beschädigtes Werkzeug darf niemals verwendet werden. Wenn ein Schaden festgestellt wird, benachrichtigen Sie das zuständige Personal über weitere Maßnahmen. Nach Reparaturen muss das Werkzeug erneut von einer anerkannten Prüfstelle überprüft werden. MITARI Hijstechniek B.V.
Page 9
Legen Sie während der Lagerung keine Materialien auf das Werkzeug. • Schmieren Sie alle Scharnierteile mindestens alle 150 Arbeitsstunden oder alle 2 Monate mit Teflonfett (je nachdem, welcher Grenzwert zuerst erreicht wird). • Wenn ein Schaden festgestellt wird, benachrichtigen Sie das zuständige Personal über weitere Maßnahmen. MITARI Hijstechniek B.V.
Before starting lifting: • Check the proper functioning of the lifting equipment; • Make sure that the hooks of the lifting device are properly seated in the provided eyes of the tool; MITARI Hijstechniek B.V.
Page 11
It is important that the tool is checked for damage before each use (e.g. creased or missing parts, cracks in the welds). A damaged tool may never be used. If damage is found, notify the responsible personnel for further action. After any repairs, the tool must be inspected again by a recognized inspection body. MITARI Hijstechniek B.V.
Page 12
• Lubricate all hinged parts with Teflon grease at least every 150 working hours or every 2 months (depending on which limit is reached first); • If damage is found, notify the responsible personnel for further action. MITARI Hijstechniek B.V.
Pendant l’utilisation de l’outil, portez toujours un équipement de protection individuelle approprié. Le casque de sécurité, les chaussures de sécurité et les gants de travail sont le strict minimum; • Seuls les opérateurs de l’outil peuvent se trouver dans la zone de travail; MITARI Hijstechniek B.V.
Page 14
Un outil endommagé ne doit jamais être utilisé. En cas de dommage, avertir le personnel responsable de toute autre action. Après toute réparation, l’outil doit être inspecté à nouveau par un organisme d’inspection reconnu MITARI Hijstechniek B.V.
Page 15
Lubrifiez toutes les pièces articulées avec de la graisse Téflon au moins toutes les 150 heures de travail ou tous les 2 mois (selon la limite atteinte en premier); • Si des dommages sont constatés, informez le personnel responsable de toute autre action. MITARI Hijstechniek B.V.
Verder, geldigheid van deze verklaring eindigt in geval van niet juist of incorrect gebruik van de machine en het niet uitvoeren van de vereiste controles. Product: Betonblokkenklem Type: MPMU-3 Capaciteit: 1.500 kg Relevante EG-richtlijnen: EG-machine richtlijn 2006/42/EG...
De plus, la validité de cette declaration cessera si l’utilisation de la machine n’est pas conforme aux instructions de mise en service, et si elle n’est pas vérifiée réguliérement. Produit: Pince bloc dé beton Type d’appareil: MPMU-3 Capacité: 1.500 kg Directives CE corredspondantes:...
Page 18
Responsable Qualité Functie ondergetekende Hoofd Kwaliteitsgarantie Función del firmante Gerente de garantía de calidad Identificazione del firmatario Responsabile controllo qualità MITARI HIJSTECHNIEK BV DE MAAS 40 5684 PL, BEST DE RIJN 9 5684 PJ, BEST www.mitari.nl +31(0)499 338 000 MITARI Hijstechniek B.V.
Need help?
Do you have a question about the MPMU-3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers