Summary of Contents for ATI Technologies SolarJet SOL-M
Page 1
SOL-M SOL-S SOL-N SOL-D SOL-P3 SOL-P2 DOCCE SOLARI MANUALE ISTRUZIONI SOLAR SHOWERS INSTRUCTION MANUAL DUCHAS SOLARES INSTRUCCIONES DOUCHE SOLAIRE MANUEL D'UTILISATION 210-0262 – edizione 2018-05...
Page 2
1- INFORMAZIONI GENERALI E CARATTERISTICHE La doccia solare ha forma cilindrica. Le sue ridotte AVVERTENZE GENERALI dimensioni d’ingombro, in relazione alla quantità di acqua contenuta l’assenza componenti Il presente manuale costituisce parte integrante ed essenziale dell’apparecchio e deve essere consegnato elettromeccanici rendono, adottando...
Page 3
1- INFORMAZIONI GENERALI E CARATTERISTICHE SOL-S DATI TECNICI SOL-M SOL-S SOL-P3 SOL-P2 SOL-N SOL-D Contenuto acqua (Lt) Peso a vuoto (Kg) Peso a pieno 28,5 (Kg) Peso con imballo (Kg) Attacco ingresso 3/4" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" acqua Fig. 1.6-2 fredda Pressione SOL-N...
Page 4
2 - ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE SOL-P2 DIMENSIONAMENTO Per poter stabilire se l’impianto è ben proporzionato e sottodimensionato, bisogna tener conto delle esigenze alcuni accorgimenti durante l’installazione. Riportiamo qui di seguito alcuni consigli utili: posizionare la doccia in zona sempre esposta al sole e non ombreggiata ...
Page 5
2 - ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE Montaggio valvola di ritegno (SOL M-S-N) La valvola di sicurezza e ritegno, fornita solo con i modelli M-S-N, deve essere installata all’ingresso dell’acqua fredda freccia rivolta verso l’apparecchio (1), senza alcuna intercettazione fra valvola e doccia (2). La levetta nera (3) presente sulla valvola di sicurezza Fig.
Page 6
3 - ISTRUZIONI PER L’UTENTE RACCOMANDAZIONI PER L’UTENTE Leggere attentamente istruzioni avvertenze IMPORTANTE contenute nel presente libretto, in quanto forniscono Modelli P3-P2-D importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l’uso volta aperto miscelatore, l’acqua e la manutenzione. impiegherà circa 15/20 secondi prima Nel caso l’apparecchio dovesse essere venduto o fuoriuscire...
Page 7
3 - ISTRUZIONI PER L’UTENTE IMPORTANTE Se l’acqua di alimentazione contiene impurità, è indispensabile installare un filtro adeguato. Per un corretto funzionamento dei modelli M-S-N: • Pmin: 2 bar • Pmax: 4 bar Per un corretto funzionamento del modello P3- P2-D: 5 - svitare il dado in 6 - estrarre la cartuccia...
Page 8
1- GENERAL INFORMATION AND FEATURES eliminating maintenance costs and ensuring maximum GENERAL WARNINGS yield. This manual is an integral and essential equipment and SAFETY COMPONENTS should be delivered to the user. It should be stored Safety valve and check valve carefully consulted carefully,...
2 - INSTALLATION INSTRUCTIONS SOL-P2 SIZING In order to determine whether the facility is well proportioned and not undersized, one must take into account needs some precautions during installation. Here below are some useful tips: position the shower time sunny area and not shaded ...
Page 11
2 - INSTALLATION INSTRUCTIONS Mounting check valve (SOL MSN) The safety valve and check valve, provided only with the MSN models, must be installed in the cold water inlet with the arrow pointing towards the device (1), no interception between valve and shower (2). The black lever (3) on the safety valve serves for emptying the shower.
3 - INSTRUCTIONS FOR THE USER RECOMMENDATIONS FOR YOU Carefully read the instructions and warnings contained IMPORTANT in this booklet, as they provide important information Models P3-P2-D about safety, use and maintenance. Once opened, the mixer, the water will tak e In case the appliance is sold or transferred to another approximately 15-20 seconds before exiting from owner, ensure that this booklet accompanies the same,...
3 - INSTRUCTIONS FOR THE USER IMPORTANT If the feed water contains impurities, it is essential to install a suitable filter. For proper operation of MSN models: • P min: 2 bar • P max: 4 bar For proper operation of the P3-P2-D: •...
Page 14
1- INFORMATIONS GÉNÉRALES ET CARACTÉRISTIQUES électromécaniques faire, en adopta nt quelques trucs, GENERAL très pratique à installer. produit fabriqué avec matériaux Ce manuel est un équipement intégral et essentiel et spécialement conçus afin d'obtenir d'une part doit être remise à l'utilisateur. Il doit être conservé et l'absorption maximale des rayons solaires, d'autre part consulté...
2 - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION SOL-P2 Afin de déterminer si l'installation est bien proportionné et non sous-dimensionné, il faut tenir compte des besoins et des précautions lors de l'installation. Voici ci-dessous quelques conseils utiles: positionner le temps de douche ensoleillé et non ombragé...
Page 17
2 - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION clapet anti-retour de montage (SOL MSN) La soupape de sécurité et de clapet anti -retour, à condition seulement avec les modèles MSN, doivent être installés dans l'entrée d'eau froide avec la flèche pointant vers le dispositif (1), aucune interception entre la vanne et la douche (2).
Page 18
3 - INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR RECOMMANDATIONS POUR VOUS Lisez attentivement instructions IMPORTANT avertissements contenus dans livret, Modèles P3-P2-D fournissent informations importantes Une fois ouvert, le mélangeur, l'eau va prendre sécurité, l'utilisation et l'entretien. environ 15 à 20 secondes avant de sortir de la Dans le cas où...
Page 19
3 - INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR IMPORTANT Si l'eau d'alimentation contient des impuretés, il est indispensable d'installer un filtre approprié. Pour un fonctionnement correct des modèles MSN: • P min: 2 bar • P max: 4 bar Pour le bon fonctionnement du P3-P2-D: 5 - dévisser l'écrou en 6 - retirer la cartouche •...
Page 20
1- INFORMACIÓN GENERAL Y CARACTERÍSTICAS electromecánicos que, mediante la adopción de un par GENERAL de trucos, muy práctico instalar. Este producto se fabrica con materiales diseñados Este manual es un equipo integral y esencial y debe ser específicamente con el fin de obtener, por un lado la entregado usuario.
Page 21
1- INFORMACIÓN GENERAL Y CARACTERÍSTICAS SOL-S ESPECIFICACIONES SOL-M SOL-S SOL-P3 SOL-P2 SOL-N SOL-D contenido de agua (Lt) peso en vacío (Kg) peso 28.5 (Kg) Peso con embalaje (Kg) Ataque de entrada de 3/4 " 1/2 " 1/2 " 1/2 " 1/2 "...
Page 22
2 - INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN SOL-P2 DIMENSIONAMIENTO Con el fin de determinar si la instalación está bien proporcionado y no de tamaño insuficiente, hay que tener cuenta necesidades algunas precauciones durante la instalación. A continuación se presentan algunos consejos útiles: ...
Page 23
2 - INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Montaje de válvula de retención (SOL M -S-N) La válvula de seguridad y válvula de retención, proporcionado sólo con los modelos de MSN, deben instalarse en la entrada de agua fría con la flecha apuntando hacia dispositivo...
Page 24
3 - INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO RECOMENDACIONES PARA USTED Lea cuidadosamente las instrucciones y advertencias IMPORTANTE contenidas este folleto, proporcionan Modelos P3-P2-D información importante acerca de la seguridad, uso y Una vez abierto, el mezclador, el agua se toma mantenimiento.
Page 25
3 - INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO IMPORTANTE Si el agua de alimentación contiene impurezas, es imprescindible instalar un filtro adecuado. Para el funcionamiento apropiado de los modelos de MSN: • P min: 2 bar • P max: 4 bar ...
Page 28
ATI DI MARIANI SRL Via E. Mattei, 461 - Zona Ind. Torre del Moro n°4 47522 Cesena (FC) - ITALIA Tel. 0547 609711 Fax 0547 609724 web: www.atimariani.it - email: info@atimariani.it Il costruttore non The manufacturer Le fabricant El fabricante no assume is not responsible n'assume aucune...
Need help?
Do you have a question about the SolarJet SOL-M and is the answer not in the manual?
Questions and answers