Page 1
| tools for every use 6 - 11 24 - 29 Electric fan heater Электрлік калорифер Elektrischer Lufterhitzer 12 - 17 Termoventilatore elettrico 30 - 35 18 - 23 36 - 41 Электрокалорифер Chauffage ventilateur électrique EFH-2000C EFH-3000C2 EFH-3000C...
Page 2
CONGRATULATION! ПОЗДРАВЛЯЕМ! Dear customer, Уважаемый Покупатель, IVT team would like to thank you for your choice and for Коллектив компании IVT благодарит вас за оказанное the confidence you put in our product. доверие и выбор в пользу нашей продукции. Our aim is always to offer an innovative, high-class- Мы...
Page 3
CONGRATULAZIONI! Gentile cliente, l’azienda IVT desidera ringraziarLa per la scelta e per la fiducia dimostrata nel nostro prodotto. Il nostro obiettivo è offrire sempre prodotti innovativi che garantiscano un adeguato rapporto qualità/prezzo. Le auguriamo che i suoi lavori di bricolage possano diventare un piacere, utilizzando il nostro prodotto.
Instruction manual TOOL SPECIFICATIONS Model EFH-2000C EFH-3000C EFH-3000C2 EFH-5000C EFH-9000C EFH-15000C Voltage ~ Frequency [V ~ Hz] 230 ~ 50 230 ~ 50 230 ~ 50 380 ~ 50 380 ~ 50 380 ~ 50 Rated power [W] 2000 3000...
Page 7
Instruction manual bystanders could result if there’s any damage to the tool. WARNING! The use of an RCD or ∙ While using the tool, dress properly. Do not wear other circuit breaker unit does not loose clothing or jewellery that could become caught release the operator from the safety by the tool.
Refer to the drawings on this approved safety equipment, such as dust masks manual. If any parts are missing or broken, please call that are specially designed to filter out microscopic IVT assistance center. particles. INITIAL OPERATION ∙...
∙ If the tool should fail despite the rigorous manufacturing and testing procedures, the repair should be carried out by an authorized IVT customer service. ∙ Keep all nuts, bolts, and screws tight, to be sure the tool is in safe working condition.
∙ On/off switch is malfunctioning ∙ Ensure that the on/off switch is fan heater is on functioning If the problem cannot be remedied on the basis of the information above, please take the device to an authorized IVT Service Center.
Page 11
TAMPER WITH IT! Any operation of repairing or extraordinary maintenance must be carried out only by a qualified and authorized IVT Service Center. Do not try to modify any internal part of the product! THIS WILL COMPLETELY VOID THE WARRANTY AND IT COULD CAUSE...
Page 13
Bedienungsanleitung Gleichgewicht. VORSICHT! Alkohol, einige ∙ Halten Sie die Sauberkeit im Arbeitsbereich ein. Heilmittelpräparate Auf den gesperrten Abschnitten ist ein hohes Niveau berauschende Mittel sowie Krankheit, von Unfällen. Vor dem Einsatz des Werkzeuges räumen Fieber und Müdigkeit vermindern die Sie von der Arbeitsfläche alle Fremdkörper auf sowie Geschwindigkeit der Reaktion.
Page 14
Bedienungsanleitung ∙ Berühren Sie mit dem Körper geerdete Flächen Freiluft über Nacht nicht. Beim Wassereindringen in (Röhre, Heizkörper und Kältevorrichtungen) nicht. Bei Werkzeug erhöht sich Risiko Stromschlages. der Erdung durch den Körper erhöht sich das Risiko des Stromschlages. ∙ Prüfen Netzschnur Vorhandensein von Beschädigungen und Zeichen der Abnutzung regelmäßig und vor jedem Einsatz.
Page 15
Elemente. Sieh Zeichnungen zu gegebener Verwaltung. Ventilationsöffnungen(soweit vorhanden) An Abwesenheit oder Störung von einigen Details Sauberkeit. Die regelmäßige Reinigung und die wenden Sie sich an den Zentrum der Unterstützung IVT. Bedienung garantieren die hohe Effektivität und den langwierigen Betrieb des Werkzeuges. BETRIEBSANFANG ∙...
Page 16
Einschaltung des Lufter- Stunden ab. hitzer auf. ∙ Der Schalter ist fehlerhaft ∙ Testen Sie den Schalter. Wenn auf Grund der oben angeführten Informationen das Problem nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an ein offizielles Dienstleistungszentrum IVT.
Page 17
ACHTUNG! ES IST VÖLLIG UNZULÄSSIG, DIE REPARATUR DES ERZEUGNISSES SELBSTÄNDIG DURCHZUFÜHREN UND ZU VERSUCHEN, IHRE SPUREN ZU VERBERGEN! Nur das autorisierte IVT-Service-Zentrum hat das Recht auf die Durchführung der Reparatur und erweiterte Aufrechterhaltung. Die Eintragung von Änderungen in den Innenausbau des Erzeugnisses ist verboten! SOLCHE HANDLUNGEN SIND NICHT DER GRUND FÜR DEN...
Инструкция по эксплуатации ХАРАКТЕРИСТИКА ИНСТРУМЕНТА Модель EFH-2000C EFH-3000C EFH-3000C2 EFH-5000C EFH-9000C EFH-15000C Напряжение ~ Частота [В ~ Гц] 230 ~ 50 230 ~ 50 230 ~ 50 380 ~ 50 380 ~ 50 380 ~ 50 Номинальная мощность [Вт] 2000...
Page 19
Инструкция по эксплуатации положение. Постоянно сохраняйте равновесие. ОСТОРОЖНО! Алкоголь, некоторые ∙ Соблюдайте чистоту на рабочем участке. На лекарственные препараты и загроможденных участках наблюдается высокий наркотические вещества, а также уровень травматизма. Перед использованием состояние нездоровья, жар и инструмента уберите с рабочей площадки...
Page 20
Инструкция по эксплуатации ∙ указанным на ярлыке. Регулярно и каждый раз перед использованием ∙ Не прикасайтесь телом к заземленными проверяйте шнур питания на наличие повреждений поверхностями (трубами, радиаторами, батареями и признаков износа. Не используйте инструмент и рефрижераторами). При заземлении через тело с...
В случае выхода из строя, несмотря на соблюдение всех правил эксплуатации и НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ опробования инструмента, ремонт должен выполняться в официальном сервисном центре IVT. Значение напряжения питания должно ∙ Все гайки, болты и винты должны быть плотно соответствовать указанному в табличке паспортных затянуты. данных инструмента. ∙...
Воздух не нагревается, ∙ Перегрев калорифера ∙ Выключите машину и подсветка выключателя охладите ее в течение 2 часов загорается при включении ∙ ∙ Выключатель неисправен Проверьте выключатель калорифера Если данная информация не помогла вам устранить проблему, пожалуйста, обратитесь в Сервисный центр IVT.
Page 23
Инструкция по эксплуатации ВНИМАНИЕ! ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ ИЗДЕЛИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНО И ПЫТАТЬСЯ СКРЫТЬ ЕГО СЛЕДЫ СОВЕРШЕННО НЕДОПУСТИМО! Только авторизованный IVT Сервис-Центр имеет право на проведение ремонта и расширенного технического обслуживания. Внесение изменений во внутреннее устройство изделия запрещено! ТАКИЕ ДЕЙСТВИЯ НЕ ТОЛЬКО ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВАНИЕМ В ОТКАЗЕ ОТ ГАРАНТИЙНЫХ...
Page 25
Нұсқаулық ∙ Құрал кері бұрылған болса немесе жұмысқа АБАЙЛАҢЫЗ! Алкоголь, кейбір жарамсыз күйде болса, оны іске қоспаңыз. дәрілік препараттар және есірткілік ∙ Жұмыс барысында тұрақты қалыпты сақтаңыз. заттар, сондай-ақ ыстық көтерілу Үнемі тепе-теңдікті сақтаңыз. және қалжырау сияқты денсаулық ∙ Жұмыс алаңында...
Page 26
Нұсқаулық ∙ (құбырлар, радиаторлар, батареялар және Үнемі және әр қолданыс алдында құрал рефрижераторлар) жанасуынан сақтаныңыз. кабелінің жарамдылығы мен тозу белгісінің болуын Дененің мұндай заттарға жанасуы кезінде электрлік тексеріп отырыңыз. Кабелі зақымданған құралды тоқ соққысына шалдығу қаупі артады. пайдаланбаңыз; ресми қызмет көрсету орталығына жүгініңіз.
Page 27
ашаны алып тасатыңыз. екендігіне көз жеткізіңіз. Соңғы беттегі жинақтау сызбасын қараңыз. Кейбір бөлшектер бомаған ∙ Құралды және желдеткіш саңылауларын (егер жағдайда немесе сай келмесе IVT қолдау болса) тазалықта ұстаңыз. Үнемі тазарту және орталығына жүгініңіз. қызмет көрсету құралдың жоғары тиімділігін және ҚОЛДАНУДЫ БАСТАУ...
алмастырыңыз ∙ ∙ Калорифердің қызып кетуі Машинаны сөндіріңіз және Ауа жылымайды, калориферді қосқан кезде ажыратқыштың 2 сағат бойы салқындатыңыз. көмескі жарығы жанады ∙ Ажыратқыш ақаулы ∙ Ажыратқышты тексеріңіз Егер осы ақпараттар сізге мәселені шешуге көмектеспесе, өтінеміз, IVT сервистік орталығына хабарласыңыз.
Page 29
Нұсқаулық ҚР аумағында сапа бойынша наразылықтарды қабылдайтын ұйым: «Костанай DWT/ДВТ» ЖШС | Қостанай қ. Целинная көш., 4 - Қазақстан Республикасы | тел (7142) 28 07 00, -01 | Организация, принимающая претензии на территории РК: ТОО «Костанай DWT/ДВТ» | г. Костанай, ул. Целинная, 4 - Республика Казахстан | тел (7142) 28 07 00, -01 НАЗАР...
Page 31
Manuale di istruzioni ∙ Assicurarsi che tutti i dispositivi di protezione (se ad urtarlo contro ostacoli. presenti) siano montati correttamente e che siano in buone condizioni. ATTENZIONE! Mantenere sempre un’attenzione ∙ Non usare mai lo strumento con i dispositivi di costante.
Page 32
Manuale di istruzioni ATTENZIONE! L’apparecchio deve ATTENZIONE! Durante l’utilizzo sempre essere staccato dalla dello strumento, potrebbero essere corrente prima di scollegare qualsiasi prodotte alcune polveri contenenti connettore ad innesto o prolunghe. sostanze chimiche possono causare il cancro, difetti genetici e altri problemi riproduttivi.
Per eventuali parti mancanti o rotte, si nonostante le rigorose procedure di collaudo, la prega di contattare l’assistenza IVT. riparazione deve essere effettuata da un servizio IVT OPERAZIONE INIZIALE autorizzato. ∙ Tenere tutti i dadi, bulloni e viti ben serrati, per...
Il termoventilatore non riscalda l’aria nonostante la spia sia ∙ L’interruttore accensione/ ∙ Verificare l’interruttore accesa spegnimento funziona accensione/spegnimento correttamente Qualora non si riuscisse a risolvere il problema seguendo le indicazioni riportate qua sopra, rivolgersi ad un Centro Servizi IVT autorizzato.
Page 35
ATTENZIONE! NON TENTARE DI RIPARARE IL PRODOTTO DA SOLI E NON MANOMETTERLO! Qualsiasi operazione di riparazione o di manutenzione straordinaria deve essere eseguita esclusivamente da un Centro di Assistenza IVT qualificato ed autorizzato. Non modificare nessuna componente interna del prodotto! QUESTO COMPORTAMENTO INVALIDERÀ COMPLETAMENTE...
Page 37
Mode d’emploi ∙ Assurez-vous que tous les dispositifs de protection l’appareil. (le cas échéants) sont installés et en bon état. ∙ Il est interdit d’utiliser l’appareil comportant des ATTENTION! Restez vigilant. Prenez garde à ce que défauts ou sans dispositif de protection ou coffres (si vous faites.
Page 38
Mode d’emploi ∙ Débranchez l’appareil du réseau électrique avant de être immédiatement réparé. le transporter dans un autre endroit. AVERTISSEMENT! L’utilisation ATTENTION! Débranchez l’appareil d’appareils électriques peut provoquer réseau électrique avant l’apparition de poussière cancérogène. déconnecter la cheville de contact ou la rallonge.
à l’usine tombe malgré cela en panne, la réparation nous vous prions de vous adresser au centre de service ne doit être confiée qu’au service clientèle IVT. après-vente IVT. ∙ Les vis, écrous et boulons doivent être bien serrés –...
Page 40
2 heures. ∙ L’interrupteur est défaillant s’allume après le branchement ∙ Vérifiez l’interrupteur du calorifère Si le problème ne peut pas être résolu sur la base des informations mentionnées ci-dessus, veuillez emmener l’appareil au service après-vente IVT agréé.
Page 41
ATTENTION! IL EST INTERDIT DE REPARER L’ARTICLE PAR SES PROPRES MOYENS ET DISSIMULER CE FAIT! Seulement le centre de service autorisé IVT a le droit d’exécuter la réparation et l’entretien élargi. Il est interdit de modifier la construction interne de l’article! CES ACTIONS PEUVENT ANNULER LES OBLIGATIONS DE GARANTIE ET CAUSER LES ENDOMMAGEMENTS ET LES BLESSURES GRAVES.
Page 44
IVT SWISS SA tel.: +41 (0) 91 6000 555 +41 (0) 91 6000 556 Via Cantonale, 2 fax: +41 (0) 91 6000 557 CH-6917 - Barbengo e-mail: info@ivt-ht.com Switzerland web: www.ivt-ht.com КАЗАХСТАН РОССИЯ ТОО “Костанай IVT”...
Need help?
Do you have a question about the EFH-2000C and is the answer not in the manual?
Questions and answers