Joolz Hub+ Instruction Manual page 34

Hide thumbs Also See for Hub+:
Table of Contents

Advertisement

ТКАНЬ НЕОБХОДИМО ОЧИЩАТЬ
ТЕПЛОЙ ВОДОЙ С МЫЛОМ.
Ополосните чистой водой и оставьте до полного высыхания.
Никогда не используйте отбеливатель или другие
химические моющие средства. Периодически (примерно
раз в месяц) обрабатывайте колеса и металлические детали
тефлоновой или силиконовой смазкой для обеспечения
бесперебойной и продолжительной службы коляски.
Алюминиевые части коляски Hub
+
анодированы, чтобы
защитить ее от внешних воздействий, таких как коррозия.
Анодированные алюминиевые части уязвимы к кислотным
моющим средствам и смазкам, которые могут вызвать
появление пятен и изменение цвета алюминиевых деталей.
Поэтому мы рекомендуем очищать алюминиевые части
коляски при помощи теплой воды и мягкой ткани.
ГАРАНТИЯ
Joolz предлагает бессрочную гарантию на коляски
+
коллекции Joolz Hub
. Гарантия распространяется на
дефекты производства и материалов, а не на обмен или
возврат изделия. Чтобы получить право на бессрочную
гарантию, вам нужно всего лишь зарегистрировать свою
коляску Joolz на сайте register.joolz.com в течение шести
месяцев с момента покупки и сохранить подтверждение
покупки с указанием ее даты. Если коляска Joolz не будет
зарегистрирована в течение шести месяцев с момента
покупки, вы получите двухгодичную гарантию.
Гарантия действительна, только если клиент предоставит
поставщику вместе с неисправным изделием следующие
документы:
1) Гарантийный сертификат,
2) Удостоверение личности,
3) Копию чека (с указанием даты покупки),
4) Подробное описание дефекта.
Вы получите гарантийный сертификат после того, как
зарегистрируете свою коляску Joolz на нашем веб-сайте
register.joolz.com.
66
Если продавец не может помочь вам в решении вашего
вопроса, обратитесь в компанию Joolz. Учтите, что ремонт
не является основанием для продления гарантийного срока.
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА:
1) Дефекты, вызванные естественным износом, например
стертые в ходе ежедневного использования колеса и
потертую ткань, царапины на алюминии и (или) металле
и естественное изменение цвета материалов с течением
времени или в результате несоблюдения инструкций по
техническому обслуживанию;
2) Повреждения колес, такие как дыры и разрывы;
3) Повреждения, вызванные авариями, ненадлежащим
использованием, халатностью, огнем, контактом с
жидкостями или другой внешней причиной;
4) Повреждения в результате несоблюдения руководства
по эксплуатации, обучающих видеороликов или других
инструкций Joolz;
5) Повреждения, вызванные другим продуктом, в том числе
принадлежностями;
6) Повреждения в результате сервисного обслуживания
или ремонта у неофициального представителя Joolz;
7) Кражу;
8) Повреждения, полученные при перевозке.
воздушным или иным транспортом. Безопасность играет
важную роль в процессе разработки коляски и люльки Joolz
+
Hub
. Наши продукты соответствуют следующим стандартам
безопасности:
Европа: EN 1888:2012 / EN 1466:2014/AC: 2015
Соединенные Штаты: ASTM F833-15 / ASTM F2050-16
Канада: SOR/2016-167
Австралия: AS/NZS 2088:2013
Посетите my-joolz.com, facebook.com/myjoolz или
обратитесь к продавцу, чтобы решить какой-либо вопрос и
(или) поделиться своим мнением.
POLSKI
WAŻNE:
ZAPOZNAJ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ I ZACHOWAJ JĄ W CELU
UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI.
OSTRZEŻENIE
+ Nigdy nie zostawiaj dziecka bez
opieki.
+ Ten produkt nie jest odpowiedni do
biegania ani do jazdy na rolkach.
+ Aby uniknąć obrażeń, należy upewnić
się, że dziecko nie znajduje się w
pobliżu produktu podczas jego
składania i rozkładania.
+ Podczas składania lub rozkładania
wózka spacerowego/gondolowego
istnieje ryzyko zgniecenia palca.
Należy zachować należytą ostrożność.
+ Przed rozpoczęciem użytkowania
należy sprawdzić, czy wszystkie
zamocowania zostały założone
prawidłowo.
+ Przed użyciem należy sprawdzić, czy
gondola, siedzisko lub urządzenia
mocujące foteliki samochodowe są
odpowiednio przypięte.
+ Gondola i fotelik samochodowy Joolz
Hub
pasują wyłącznie do podwozia
+
Joolz Hub
i odwrotnie.
+
+ Wszelkie obciążenie zamocowane do
drążka i/lub z tyłu oparcia, i/lub po
bokach wózka będą mieć wpływ na
jego stabilność.
+ Paczki i/lub akcesoria zamocowane
do wózka mogą spowodować
jego utratę stabilności. Nadmierne
obciążenie może spowodować
niebezpieczną utratę stabilności.
+ W gondoli lub siedzisku może
znajdować się tylko jedno dziecko.
+ Należy używać wyłącznie fotelików
samochodowych, części zamiennych
i akcesoriów dostarczonych lub
zatwierdzonych przez Joolz.
+ Foteliki samochodowe używane z
podwoziem nie zastępują gondoli lub
łóżeczka. Jeżeli dziecko będzie spać,
należy je położyć w odpowiednim
łóżeczku, gondoli lub części
zatwierdzonej do spania, w zależności
od potrzeb dziecka.
+ Podwozie, gondola, siedzisko i
akcesoria wózka należy regularnie
sprawdzać pod kątem oznak
uszkodzeń i zużycia.
+ Nie należy używać wózka,
jeżeli jakiekolwiek jego części są
uszkodzone, podarte lub zaginęły.
+ Składając wózek, należy zawsze
zabezpieczać przednie koła blokadą
obrotową. W przeciwnym razie
opony kół mogą ulec odkształceniu,
szczególnie w wysokich temperaturach.
+ Podczas wkładania lub wyjmowania
dziecka z wózka należy zawsze
zaciągnąć hamulce.
+ Maksymalny ciężar koszyka na zakupy
wynosi 5 kg.
+ Upewnić się, że dziecko nie będzie się
wspinać na wózek.
+ Dziecko nie powinno bawić się
produktem.
instruction manual
Joolz Hub
+
67

Advertisement

Table of Contents
loading

Related Products for Joolz Hub+

Table of Contents