Advertisement

Diese Betriebsanleitung besteht aus 5 Seiten
This user manual contends 5 pages
Deze Handleiding bestaad uit 5 bladen
Cette notice technique est composé de 5 Pages
Betriebsanleitung
(D)
Anweisungen für
Lagerung, Transport,
Einbau, Wartung
1. SCHMUTZFÄNGER
Artikel 697-GG / 697-GS
697-VA / 697-GGG
Händling / Ein– und Ausbau, Wartung darf nur vom geschulten Personal durchgeführt werden !
Handling / installation and upgrading, maintenance only by trained personnel !
Handeling/In- en uitbouw mag slechts uitgevoerd worden door vakbekwaam personeel !
Manipulation/ installation et maintenance mise à jour uniquement par un personal qualifié !
2. ALLGEMEIN
/ GENERAL
Risiko- und Sicherheitsanleitung
Risk and safety references
Risico en Veiligheidshandleiding
Risque et instruction de sécurité
Arbeitsdruck und Temperatur
Working pressure and temperature
Werkdruk en temperatuur
Pression et température de service
Schmutzfänger-Werkstoffe + Medium
Strainer materials + Medium
Filter materialen + Medium
Matériel de filtres + milieu
Gefährliche Medien
If the fluids are dangerous
Indien de vloeistof gevaarlijk is
Si les fluides sont dangereux
Falls Feuer entsteht
In case of external fire
Ingeval van brand
En cas d´incendie
Falls explosive Atmosphäre
In case of explosive atmosphere
Ingeval van explosiegevaar
En cas d´athmosphére explosive
3. LAGERUNG
/
Umgebung
Environment
Omgeving
Environnement
4. TRANSPORT
/ HANDLING
Beim Heben
When lifting
In geval van hijsen
En cas de levage
BSA-Armaturen GmbH
Einstein-Ring 20
D-48599 Gronau
User manual
(GB)
Instructions for storage,
handling, installation,
maintenance
/
Y-STRAINER /
Artikel 696-MS
/
ALLGEMEIN
Umgang mit Schmutzfänger/Armaturen bedarf besonderer Sorgfalt
Be carfully with strainers and all caint of valves
Zachtjes en zorgvuldig met filters en armatuuren omgaan
Avec filtres à tamis / robinetterie requiert un soin particulier
Vermeide Kontakt
Avoid Kontakt
Vermijd Kontakt
Èviter tout contact
Abdichtung nicht garantiert
Tightness not garanteed
Afsluiting niet gegarandeerd
Étanchéité non garantie
Das Gehäuse erden. Periodisch Widerstand testen
Body earthen. Periodical conductivity check required
Huis aarden. Periodiek geleiding controleren
Mettre à la terre, vérification périodique de la conductivité, nécessaire
STORAGE
/
OPSLAG
Trocken + sauber, T= -10° C bis +40° C
Dry + clean, T= -10° C till +40° C
Droog + schoon, T= -10° to met +40°C
Sec + propre, T= -10° ả +40° C
/
TRANSPORT
Geeignetes Anschlagwerkzeug verwenden
Use correct equipment
Gebruik de juiste middelen
Utiliser les moyens appropriés
Telefon/Phone : +49 (0) 25 62 / 70 10 7-0
Telefax/FAX
: +49 (0) 25 62 / 70 10 7-11
Handleiding
(NL)
Instructies voor opslag,
Transport, inbouw,
onderhoud
FILTER /
Artikel 696-RG
/
GENERAL
P< PS,
P < Dpmax
Kompatibel
Compatible
Verenigbaar
compatible
/
STOCKAGE
/
TRANSPORT
Internet: www.bsa-armaturen.de
E-mail : info@bsa-armaturen.de
Mode d emploi
(F)
Consignes de stockage,
manipulation,
montage, et entretien
FILTRES À TAMIS
Artikel 696-VA
T< TSmax
TSmin < T
1 / 5

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 697-GG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BSA 697-GG

  • Page 1 1. SCHMUTZFÄNGER Y-STRAINER / FILTER / FILTRES À TAMIS Artikel 697-GG / 697-GS Artikel 696-MS Artikel 696-RG Artikel 696-VA 697-VA / 697-GGG Händling / Ein– und Ausbau, Wartung darf nur vom geschulten Personal durchgeführt werden !
  • Page 2: Einbau

    5. KONTROLLE / INSPECTION INSPECTIE INSPECTION Geeignet für Rohrflansche Artikel 697 DIN EN 1092-2 oder Suitability for pipe flange ASME B16.5 RF or Geschiktheid voor pijpflenzen DIN 2501 Type de brides de tuyau Dichtfläche des Rohrflansches KEINE: Beschädigungen, Radialrillen, Schweißperlen, scharfe Ecken, Öl–...
  • Page 3 7. EINBAU INSTALLATION INSTALLATIE INSTALLATION Schrauben/Muttern/ U-Scheiben Geeignet für Flansche, richtige Größe, Länge und Drehmomentbelastung beachten Suitable for flanges, mind the right Screws/Nuts/Washers dimenssions, length and torque load Geschikt voor de flenzen, kijk naar de juiste Bouten/Moer/Sluitring lengte, groote en draaimoment belasting Appropriés aux brides, de taille correcte, Vis/Écrous/Rondelles Respecter les longueurs et couples de charge...
  • Page 4: Wartung / Maintenance

    7. EINBAU INSTALLATION INSTALLATIE INSTALLATION Empfehlung Einbau von Absperrarmatur vor und hinter Schmutzfänger –einfache Reinigung- Recommendation Installation of stop valves before and after Strainers -easy cleaning - Installatie van afsluiters voor en na Aanbeveling de filter -gemakkelijk schoonmaken- Installation de robinetterie de devant et derrière Recommandation Filtres -nettoyage facile - 8.
  • Page 5: Wartung

    Pakkingen van BSA Pièces de rechange Utilisez uniquement des pièces d'origine et / ou les joints de BSA 10. NACH AUSBAU / AFTER DISASSEMBLING / NA UITBOUW / APRÉS LE DÉVELOPPMENT Produkt entsorgen Verarbeitung unter Beachtung der örtlichen Vorschriften...

This manual is also suitable for:

697-gs697-va697-ggg696-ms696-rg696-va

Table of Contents