Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Manual Bosch Nyon Display
EN
Mode d'emploi de display Bosch Nyon
FR
Manual del operador – display Bosch Nyon
ES
NORTH
AMERICA

Advertisement

loading

Summary of Contents for RIESE & MULLER Bosch Nyon

  • Page 1 Instruction Manual Bosch Nyon Display Mode d’emploi de display Bosch Nyon Manual del operador – display Bosch Nyon NORTH AMERICA...
  • Page 2 English Instruction Manual Bosch Nyon Display Mode d’emploi de display Bosch Nyon Manual del operador – display Bosch Nyon...
  • Page 3 EN-2 English – 2 EN-3 Introduction About Warnings Ownerʼs Manual – The Bosch Drive System This manual contains many DANGER, WARNING, – The combination of the safety alert symbol and the and CAUTION indicators concerning the conse- word WARNING indicates a hazardous situation Nyon quences of failure to use, assemble, maintain, store, that, if not avoided, could result in death or serious...
  • Page 4 English – 3 English – 4 EN-4 EN-5 Operating your Bosch Drive System RIGHT-HAND and LEFT-HAND sides are determined by facing in the direction the bicycle will travel when going forward. When you see a broken line (------), the Safety instructions item referred to is hidden from view.
  • Page 5 English – 5 English – 6 EN-6 EN-7 ing an eBike. Please consult your device-specific an emergency call and inquire as to the quickest Battery leakage may occur under extreme usage NOTICE: Changes or modifications made to this instructions for more information. You, as the eBike available route.
  • Page 6 English – 7 English – 8 EN-8 EN-9 Product Description and Specifications 2. this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. ISED Notice (Canada) This device contains licence-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
  • Page 7 English – 9 English – 10 EN-10 EN-11 Intended Use On-board computer Nyon The Nyon (BUI350) on-board computer is designed – Frequency 2400–2480 to control Bosch eBike systems and display cycling – Transmission power < 10 data. In addition to the functions outlined here, changes to (16) (10) software relating to troubleshooting and functional...
  • Page 8 English – 11 English – 12 EN-12 EN-13 Assembly Operation Deactivate and remove the on-board computer Setting up the eBike system (20) Operating unit contacts – Switch off the eBike battery using its on/off button if you are fitting or working on the holder. This (some bicycle manufacturer-specific solutions pre- A) For mounting on the handlebars, custom solutions are pos- Requirements...
  • Page 9 English – 13 English – 14 EN-14 EN-15 Energy supply of the on-board computer Starting operation of the on-board Connecting the on-board computer to the portal Following use, the USB port must be carefully re- sealed with the protective cap (2). The on-board computer can be connected to the por- computer If the on-board computer is in the holder (4), a suffi-...
  • Page 10 English – 15 English – 16 EN-16 EN-17 The Nyon operating system The following assistance levels are available as a max- vation, press the + button within 3 s and keep it To record activities, you must consent to the storage imum: pressed.
  • Page 11 English – 17 English – 18 EN-18 EN-19 Displays and settings of the on-board computer Premium functions The standard functions of the Nyon (BUI350) operat- <Ride Screen> Note: All interface displays and texts on the following ing system can be supplemented through the pur- pages correspond to the release status of the soft- chase of premium functions via the App Store for a b c...
  • Page 12 English – 19 English – 20 EN-20 EN-21 <Status Screen> Motor output s11 Button for <WiFi> – <My Profile> The data of the active user is entered or adjusted Tap: Activate/deactivate Your output here. Press and hold: Quick access to the Wi-Fi A) On eBikes with ABS, the time is replaced by the letters –...
  • Page 13 English – 21 English – 22 EN-22 EN-23 <Map Screen> n9 Button for <Map Settings> By selecting this button, you can adjust how the The navigation system draws on map material that is maps are displayed or manage your maps. based on OpenStreetMap (OSM).
  • Page 14 English – 23 English – 24 EN-24 EN-25 <Trip Data Screen> <Analysis Screen> n11 Distance to the destination n12 Arrival time n13 Destination n14 Current position n15 Range indicator battery <Trip Distance> <Riding Mode Usage> n16 End active navigation Indicator for distance traveled Indicator for use of different riding modes n17 Open and close panel (back to search) <Trip Time>...
  • Page 15 English – 25 English – 26 EN-26 EN-27 Creating custom screens <eMTB Screen> (predefined screen) <Basic Screen> (predefined screen) – <Select Destination> Via this submenu, you can save your current posi- In order to incorporate predefined screens or create tion or receive directions to take you home. new screens, navigate to the status screen and select –...
  • Page 16 English – 27 English – 28 EN-28 EN-29 Troubleshooting Code Cause Corrective measures Internal drive unit fault Restart the system. If the problem persists, contact your The components of the eBike system are continu- continue riding at any time without assistance from Bosch eBike dealer.
  • Page 17 English – 29 English – 30 EN-30 EN-31 Maintenance and cleaning Code Cause Corrective measures Internal battery fault Restart the system. If the problem persists, contact your Deactivate the on-board computer if you are car- Bosch eBike dealer. rying out cleaning, maintenance or servicing Internal battery fault Restart the system.
  • Page 18 Français...
  • Page 19 FR-2 Français – 2 FR-3 Introduction À propos des avertissements Ownerʼs Manual – The Bosch Drive System Ownerʼs Manual – The Bosch Drive System Cette notice contient de nombreuses mentions de – Le symbole de sécurité et le mot AVERTISSEMENT Nyon danger de type DANGER, AVERTISSEMENT et AT- signalent une situation à...
  • Page 20 Français – 3 Français – 4 FR-4 FR-5 Utilisation de votre système de commande Bosch Utilisez votre notice d'utilisation Nous nous réservons le droit d’apporter à tout mo- Consignes de sécurité ment des modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour modifier les fonctionnalités décrites L’ordinateur de bord Nyon n’est pas un appareil Lisez attentivement toutes les ins- dans la présente notice.
  • Page 21 Français – 5 Français – 6 FR-6 FR-7 tion routière et respecter le code de la route à tout jours avec vous des cartes routières et aux moyens nue) ou à des températures supérieures à 212 °F état augmentent le risque d’incendie, d’explosion instant.
  • Page 22 Français – 7 Français – 8 FR-8 FR-9 Description des prestations et du produit cet appareil produit des interférences perturbant la ronnement non contrôlé. Cet équipement doit être réception des programmes radio ou télévision (peut installé et utilisé en maintenant une distance mini- être mis en évidence en éteignant et rallumant l’appa- male de 20 cm entre la source de rayonnement et reil), il est conseillé...
  • Page 23 Français – 9 Français – 10 FR-10 FR-11 Utilisation conforme Ordinateur de bord Nyon L’ordinateur de bord Nyon (BUI350) est spéciale- WiFi ment conçu pour une utilisation conjointe avec un – Fréquence 2 400–2 480 système eBike Bosch et pour afficher des données de –...
  • Page 24 Français – 11 Français – 12 FR-12 FR-13 Montage Fonctionnement Désactivez l’ordinateur de bord et retirez-le Mise en marche du système eBike Bosch (19) Contacts vers l’unité d’entraînement – Désactivez la batterie en actionnant la touche pour monter le support de fixation ou modifier Marche/Arrêt (certains fabricants de vélos pro- (20) Contacts vers l’unité...
  • Page 25 Français – 13 Français – 14 FR-14 FR-15 prise USB de l’appareil externe à la prise USB (8) de Connexion de l'ordinateur de bord au portail conde). Cela peut faire disparaître le dysfonctionne- Si l’ordinateur de bord est retiré de son support (4), ment.
  • Page 26 Français – 15 Français – 16 FR-16 FR-17 Les niveaux d’assistance suivants sont disponibles : La fonction assistance à la poussée ne doit être nateur de bord. Elle ne peut être activée qu’à partir de teur de bord et la batterie des températures extrêmes –...
  • Page 27 Français – 17 Français – 18 FR-18 FR-19 Affichage et configuration de l’ordinateur de bord ① ① ② ② ③ ③ GSM, 3/4G Remarque : Toutes les représentations écran et Les <Réglages> sélectionnables à partir du <Écran textes d’interface des pages suivantes se rapportent à d'état>...
  • Page 28 Français – 19 Français – 20 FR-20 FR-21 <Écran d'état> Information sur l'autonomie s11 Bouton <Wifi> – <Personnalisation> B)C) Cette option de menu permet d’adapter les Appui bref : Activation/désactivation Distance parcourue masques d’écran et le contenu des tuiles à vos be- Appui prolongé : Accès rapide au menu WiFi Puissance du moteur soins personnels.
  • Page 29 Français – 21 Français – 22 FR-22 FR-23 <Écran Carte> n9 Bouton <Param. carte> Ce bouton permet de modifier la représentation La navigation s'effectue à partir de cartes basées sur des cartes ou de gérer les cartes téléchargées. Open Street Map (OSM). n10 <Destinat.
  • Page 30 Français – 23 Français – 24 FR-24 FR-25 <Écran Données trajet> <Écran d'analyse> n11 Distance jusqu’à la destination n12 Heure d’arrivée n13 Destination n14 Position actuelle n15 Indicateur d’autonomie de l’accu <Distance parcourue> <Utilisation mode conduite> n16 Terminer la navigation active Affichage de la distance parcourue Affichage de l’utilisation des différents modes de conduite...
  • Page 31 Français – 25 Français – 26 FR-26 FR-27 Création d’un masque d’écran personnalisé <Écran eMTB> (masque d’écran prédéfini) <Écran de Base> (masque d’écran Le <Menu rapide> donne accès aux sous-menus sui- vants : prédéfini) Pour intégrer des masques d’écran prédéfinis ou – <Réinit. trajet> créer de nouveaux masques, sélectionnez le masque Ce sous-menu permet de remettre à...
  • Page 32 Français – 27 Français – 28 FR-28 FR-29 Résolution des problèmes Code Cause Remède Défaut sur la prise USB Débranchez le câble de la prise USB de l’ordinateur de Le éléments du système eBike sont contrôlés automa- sible de continuer à rouler mais à la seule force des bord.
  • Page 33 Pour nettoyer votre ordinateur de bord, utilisez un chiffon doux, légèrement humide. Utilisez unique- ment de l’eau et aucun produit nettoyant. Français – 29 Français – 30 Français – 30 FR-30 FR-31 Faites contrôler votre système eBike au moins une Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien fois par an sur le plan technique (partie mécanique,...
  • Page 34 Español...
  • Page 35 ES-2 Español – 2 ES-3 Introducción Ownerʼs Manual – The Bosch Drive System Cette notice contient d'importantes informationes sur la sécurité, les Acerca de las advertencias Ownerʼs Manual – The Bosch Drive System Nyon performances et l'entretien. Lisez-les et Ownerʼs Manual – The Bosch Drive System Este manual contiene muchos PELIGROS, ADVER- –...
  • Page 36 Español – 3 Español – 4 ES-4 ES-5 Operación de su sistema de transmisión Bosch Gráficos La bicicleta que se muestra en este manual puede di- ferir ligeramente de la suya; no obstante, las similitu- Indicaciones de seguridad des son suficientes para ayudarle a entender nuestras pantalla de fitness pueden diferir de los valores rea- Lea íntegramente todas las indicacio- instrucciones.
  • Page 37 Español – 5 Español – 6 ES-6 ES-7 lesiones graves o la muerte. Para evitar la dis- El sistema de navegación le indica que haga una No recargue el ordenador de a bordo (a través reensamblaje incorrecto o los daños pueden provo- tracción al conducir, la mayoría de los dispositi- maniobra insegura o ilegal.
  • Page 38 Español – 7 Español – 8 ES-8 ES-9 Descripción del producto y servicio Indicación de protección de datos – Aumente la separación entre el equipo y el recep- tor. Si en caso de servicio se envía el ordenador de a bor- –...
  • Page 39 Español – 9 Español – 10 ES-10 ES-11 Utilización reglamentaria Ordenador de a bordo Nyon El ordenador de a bordo Nyon (BUI350) está previs- – Potencia de emisión < 100 to para el control de un sistema eBike de Bosch y para Bluetooth®...
  • Page 40 Español – 11 Español – 12 ES-12 ES-13 Montaje Operación Desactive el ordenador de a bordo y retírelo, al Puesta en servicio se sistema eBike (19) Contactos de unidad motriz Usted tiene las siguientes opciones para desconectar montar el soporte o trabajar en el soporte. De es- el sistema eBike: (20) Contactos de unidad de mando Requisitos...
  • Page 41 Español – 13 Español – 14 ES-14 ES-15 de carga del acumulador del ordenador de a bordo es Indicación: Para lograr una vida útil máxima del acu- zación disponible. Descargue la actualización e insta- Color de la indicación Aclaración inferior al 75 %. A medianoche (0 en punto) a más mulador del ordenador de a bordo, éste último debe- le la última versión.
  • Page 42 Español – 15 Español – 16 ES-16 ES-17 Conectar/desconectar la iluminación de la eShift (opcional) Presione la tecla (1) durante 5 segundos. El ordena- – TURBO: asistencia máxima, incluso al pedalear ve- dor de a bordo activa automáticamente la conexión lozmente, para una conducción deportiva bicicleta eShift es la integración de los sistemas de conexión/ Bluetooth® Low Energy y cambia al modo de empare-...
  • Page 43 Español – 17 Español – 18 ES-18 ES-19 Indicaciones y configuración del ordenador de a bordo Sistema de mando Nyon ① ① ② ② ③ ③ GSM, 3/4G El sistema de mando Nyon consta de tres componen- <Pantallas Ride> Indicación: Todas las representaciones y los textos tes: de las páginas siguientes corresponden al estado de 1.
  • Page 44 Español – 19 Español – 20 ES-20 ES-21 <Pantalla de estado> Potencia del motor s11 Botón <WiFi> – <Conexiones> Aquí, se pueden ajustar las conexiones Bluetooth® Pulsación ligera: Activar/Desactivar Rendimiento propio y WiFi Mantener pulsado: Acceso rápido al menú  A) En eBikes con ABS se sustituye la hora por la inscripción –...
  • Page 45 Español – 21 Español – 22 ES-22 ES-23 <Pantalla cartográfica> n9 Botón <Ajustes mapa> Seleccionando este botón, puede adaptar la re- La navegación se lleva a cabo con material cartográfi- presentación de los mapas o administrar sus co basado en el Open Street Map (OSM). mapas.
  • Page 46 Español – 23 Español – 24 ES-24 ES-25 <Pantalla datos viaje> <Descripción general del estado> n11 Distancia al destino n12 Hora de llegada n13 Destino n14 Posición actual n15 Indicador de la autonomía de la batería <Distancia del recorrido> <Uso modo circulación> n16 Finalizar la navegación activa Visualización de la distancia recorrida Visualización del uso de los diferentes modos...
  • Page 47 Español – 25 Español – 26 ES-26 ES-27 Elaboración de pantallas propias <Pantalla eMTB> (pantalla predefinida) <Pantalla básica> (pantalla predefinida) – <Seleccionar destino> Este submenú le permite memorizar su posición ac- Para incluir pantallas predefinidas o crear nuevas tual o navegar a casa. pantallas, vaya a la pantalla de estado y seleccione el –...
  • Page 48 Español – 27 Español – 28 ES-28 ES-29 Resolución de problemas Código Causa Remedio Error interno del ordenador de a bor- Encargue la revisión del ordenador de a bordo Los componentes del sistema de la eBike se com- ción del viaje sin asistencia por el accionamiento es prueban constantemente de forma automática.
  • Page 49 Para limpiar el ordenador de a bordo, utilice un paño suave, humedecido únicamente con agua. No utilice productos de limpieza. Español – 29 Español – 30 Français – 30 ES-30 ES-31 Deje revisar su sistema eBike al menos una vez al año Mantenimiento y limpieza Nettoyage et entretien (entre otros el sistema mecánico, la actualización del...
  • Page 50 Imprint / Mentions légales / Pie de imprenta: Riese & Müller GmbH Am Alten Graben 2 NOTES | NOTAS 64367 Mühltal Germany Status / État / Estado: 07/2020 210277...
  • Page 51 Riese & Müller GmbH T: +49 61 51-366 86-0 Am Alten Graben 2 F: +49 61 51-366 86-20 64367 Mühltal team@r-m.de Germany www.r-m.de...