EINHELL TE-CN 18 Li Original Operating Instructions

EINHELL TE-CN 18 Li Original Operating Instructions

Cordless nailer
Table of Contents
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Anzeige Ladegerät
  • Service-Informationen
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil Et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme À L'aff Ectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Nettoyage, Maintenance Et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise Au Rebut Et Recyclage
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Indicatori Caricabatterie
  • Certificato DI Garanzia
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Använda Maskinen
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Záručný List
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Indicación Cargador
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Date Tehnice
  • Curăţirea, Întreţinerea ŞI Comanda Pieselor de Schimb
  • Certifi Cat de Garanţie
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Σωστή Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Nagler
GB
Original operating instructions
Cordless nailer
F
Instructions d'origine
Cloueur sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Chiodatrice a batteria
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven spikpistol
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová hřebíkovačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová klincovačka
NL
Originele handleiding
Accu drevel
9
Art.-Nr.: 42.577.90
Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 1
E
Manual de instrucciones original
Clavador inalámbrico
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkunaulain
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski žebljalnik
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-szögbelövő
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Capsator pentru cuie cu acumu-
lator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Καρφωτικό μπαταρίας
TE-CN 18 Li
I.-Nr.: 21010
19.10.2020 14:15:07

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL TE-CN 18 Li

  • Page 1 TE-CN 18 Li Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Akku-Nagler Clavador inalámbrico Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Cordless nailer Akkunaulain Instructions d’origine Originalna navodila za uporabo Cloueur sans fi l Akumulatorski žebljalnik Istruzioni per l’uso originali Eredeti használati utasítás Chiodatrice a batteria Akkus-szögbelövő...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 2 19.10.2020 14:15:09...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 3 19.10.2020 14:15:10...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 4 19.10.2020 14:15:14...
  • Page 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. - 5 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 5 19.10.2020 14:15:16...
  • Page 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7: Technische Daten

    Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- Warnung: ner und nicht der Hersteller. Die Schwingungs- und Geräuschemissionen kön- Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- nen während der tatsächlichen Benutzung des mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert chen, abhängig von der Art und Weise, in der das wurden.
  • Page 8: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme 1. Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät. 2. Entfernen Sie das Eintreibemittel aus dem Magazin (Abb. 3/Pos. 4). Warnung! 3. Kontrollieren Sie, dass die Tackernase und Entfernen Sie den Akku vor allen Prüf- und Auslösesicherung (6) sich frei auf und ab be- Einstellarbeiten.
  • Page 9: Bedienung

    5.3 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 7-8) 2 oder 1 LED(‘s) leuchten 1. Akku-Pack (a) aus dem Handgriff heraus Der Akku verfügt über ausreichende Restladung. ziehen, dabei die Rasttaste (b) nach unten drücken. 1 LED blinkt: 2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
  • Page 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    • Entfernen Sie die verklemmte Klammer/Nagel Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter • Montieren Sie die Abdeckplatte wieder. Ach- www.Einhell-Service.com ten Sie hierbei auf die richtige Einbaurichtung und Reihenfolge. • Schrauben Sie die Abdeckplatte (7) wieder 8. Entsorgung und fest.
  • Page 11: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 12 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 12 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 12...
  • Page 13: Service-Informationen

    Klammern, Nägel Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 16 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. - 16 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 16 19.10.2020 14:15:32...
  • Page 17: Safety Regulations

    • Remove the packaging material and any Danger! When using the equipment, a few safety pre- packaging and/or transportation braces (if cautions must be observed to avoid injuries and available). • damage. Please read the complete operating Check to see if all items are supplied. •...
  • Page 18: Before Using The Equipment

    Nail thickness: ..........1 mm Caution! Residual risks Weight: ............2.1 kg Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain resi- Danger! dual risks cannot be rules out. The following Sound and vibration hazards may arise in connection with the Sound and vibration values were measured in equipment’s construction and layout: accordance with EN 60745.
  • Page 19 mation supplied by the manufacturer. that the muzzle is pointed neither at yourself • Take precautions to prevent anything which nor at anyone else. • would weaken or damage the equipment, e.g. To fill the magazine, press the magazine re- from lease (2) and slide back the magazine cover a) striking or engraving,...
  • Page 20: Operation

    To ensure that the battery pack provides long ser- back the trigger (1) once and release it again after vice, you should take care to recharge it promptly. each shot. You must recharge the battery pack when you notice that the performance of the device drops. If the nail or staple goes in too deep or not deep Never allow the battery pack to become fully di- enough, the penetration depth can be adjusted by...
  • Page 21: Disposal And Recycling

    Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
  • Page 22: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Page 23 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 23 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 23...
  • Page 24: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 25: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 26 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 28: Données Techniques

    et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Avertissement : Les émissions de vibrations et les émissions Veillez au fait que nos appareils, conformément sonores peuvent diverger des valeurs indiquées à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, être utilisés dans un environnement profession- en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- nel, industriel ou artisanal.
  • Page 29: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service déclenchée. N’utilisez jamais l’appareil lorsque le mécanisme de sécurité de déclenchement ne fonctionne pas. Avertissement ! Retirez l’accumulateur avant tous les travaux 1. Retirez l’accumulateur de l’appareil. de contrôle et de réglage. 2. Retirez le moyen d’enfoncement du magasin (fi...
  • Page 30 Remarque ! 5.4 Indicateur de charge de l’accumulateur Le coulisseau de magasin doit pouvoir coulisser (fi g. 9) sans grand eff ort. Faites attention aux agrafes et Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de aux clous coincés ! charge de l’accumulateur (d). L’indicateur de charge de l’accumulateur (e) vous indique l’état 5.3 Charge du bloc accumulateur lithium de charge de l’accumulateur à...
  • Page 31: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    No. de pièce de rechange de la pièce requise vers le haut. Vous trouverez les prix et informations actuelles à • Retirez l’agrafe/le clou coincé. l’adresse www.Einhell-Service.com • Remontez la plaque de recouvrement. Veillez ce faisant au bon sens de montage et au bon ordre.
  • Page 32 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 33 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 33 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 33...
  • Page 34 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 35: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 36 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso. Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
  • Page 37: Avvertenze Sulla Sicurezza

    zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Aprite l’imballaggio e togliete con cautela oni e danni. Quindi leggete attentamente queste l’apparecchio dalla confezione.
  • Page 38: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche • Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio. Alimentazione di tensione del motore: ... 18 V DC • Adattate il vostro modo di lavorare Numero massimo di colpi al minuto: ....20 all’apparecchio. Larghezza graff ette: ........ 5,7 mm •...
  • Page 39 lavoro. 7. Quando premete il naso e la sicura (6) contro • Prima di iniziare a lavorare controllate sempre il pezzo da lavorare e azionate la leva a gril- il perfetto funzionamento della sicura (6) e letto (1) l‘apparecchio entra in funzione. che le viti siano fissate saldamente.
  • Page 40 al nostro servizio di assistenza clienti. Avvertenza! Utilizzate un pezzo di prova con struttura e spes- Per un invio corretto contattate il nostro ser- sore del materiale corrispondenti ai pezzi da col- vizio di assistenza clienti o il punto vendita legare per determinare la profondità...
  • Page 41: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com - 41 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 41 19.10.2020 14:15:37...
  • Page 42: Indicatori Caricabatterie

    10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 43 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 43 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 43...
  • Page 44 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 45: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 46 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 47: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    dukten ur förpackningen. Fara! • Innan maskinen kan användas måste särskilda Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra nings- och transportsäkringar (om förhan- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom den). • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Kontrollera att leveransen är komplett.
  • Page 48: Tekniska Data

    • 4. Tekniska data Slå ifrån maskinen om den inte används. • Bär handskar. Spänningsförsörjning motor ....18 V DC Obs! Max. antal arbetsförlopp per minut ....20 Kvarstående risker Klammer bredd ........5,7 mm Kvarstående risker föreligger alltid även om Klammer längd ........
  • Page 49 • liga medel. När magasinet (4) fylls på måste maskinen • Underhåll inslagningsverktyget regelbundet hållas så att öppningen inte pekar mot dig och på ändamålsenligt sätt enligt tillverkarens själv eller andra personer. • anvisningar. Innan magasinet kan fyllas ska maskinupp- •...
  • Page 50: Använda Maskinen

    prestanda börjar försvagas. Se till att batteriet malt inslagningsdjup för klammer och spik. aldrig laddas ur helt. Detta leder till att batteriet förstörs!För en professionell returnering vill vi be 6.2 Utlösa skott (bild 1) dig att kontakta vår kundtjänst eller butiken där du Den integrerade skottsäkringen ska förhindra att köpte produkten.
  • Page 51: Skrotning Och Återvinning

    Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 8. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas.
  • Page 52 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Page 53 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 53 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 53...
  • Page 54 Klammer, spik Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 55 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 56 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystu- pující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. - 56 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 56 19.10.2020 14:15:40...
  • Page 57: Bezpečnostní Pokyny

    balení. Nebezpečí! • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. •...
  • Page 58: Technická Data

    • 4. Technická data V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo- vat. • Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. Zdroj napětí motoru: ......18 V d. c. • Noste rukavice. Maximální počet pracovních cyklů za minutu: 20 Šířka sponky: .......... 5,7 mm Pozor! Délka sponky: ........
  • Page 59 spouště. 5.2 Vložení sponek a hřebíků • Neprovádějte žádné „nouzové opravy“ nev- (obr. 2–6 / pol. 4) hodnými prostředky. • Nastřelovací přístroj je třeba podle údajů Varování! výrobce pravidelně a správně udržovat. Vyjměte akumulátor. • Vyhněte se veškerému oslabení a poškození •...
  • Page 60: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    hřebíkovačky. Aktivace vystřelení je proto možné Dbejte při zaslání nebo likvidaci akumulátoru resp. akumulátorového přístroje na to, aby jen tehdy, pokud přitlačíte akumulátorovou byly zabaleny jednotlivě v plastovém sáčku, hřebíkovačku nosem (6) na materiál a stisknete aby se zabránilo zkratům a vzniku požáru! spoušť...
  • Page 61: Likvidace A Recyklace

    Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com 8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
  • Page 62 10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Page 63 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 63 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 63...
  • Page 64 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 65: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 66 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu. Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. - 66 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 66 19.10.2020 14:15:41...
  • Page 67: Bezpečnostné Pokyny

    tabuľku uvedenú v servisných informáciách na Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať konci návodu. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným z balenia. • škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Odstráňte obalový...
  • Page 68: Technické Údaje

    4. Technické údaje Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. Napájanie motora: ......... 18 V d. c. • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Maximálny počet pracovných operáciu za minútu: prístroja................ 20 •...
  • Page 69 ukončení práce. spúšťaciu páčku (1). Prístroj nesmie pracovať. • Pred začatím každej práce skontrolujte bez- Nepoužívajte prístroj v žiadnom prípade, ak chybnú funkciu mechanizmu poistky spúšte by mal pracovať. Nebezpečenstvo poranenia! (6), ako aj pevné utiahnutie všetkých skrutiek. 7. Zatlačte zošívaciu hlavu a poistku spúšte (6) •...
  • Page 70: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    do nášho zákazníckeho servisu. spojovanie, aby ste zistili požadovanú a optimálnu hĺbku nastrelenia sponiek a klincov. Kvôli správnemu odoslaniu kontaktujte náš zákaznícky servis alebo obchod, kde ste 6.2 Spustenie nastreľovania (obr. 1) Zabudované poistky nastreľovania zabraňujú prístroj zakúpili. nechcenému spusteniu akumulátorovej Dbajte pri odosielaní...
  • Page 71: Likvidácia A Recyklácia

    Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť...
  • Page 72 10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Page 73 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 73 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 73...
  • Page 74 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 75: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 76 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen. Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 77: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve daarvoor de garantietabel in de service- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om informatie aan het einde van de handleiding in lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees acht te nemen.
  • Page 78: Technische Gegevens

    gebruikt. Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. • 4. Technische gegevens Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. • Pas uw manier van werken aan het toestel aan. Spanning motor: ........18 V DC •...
  • Page 79 • Controleer vóór het begin van elk werk of de tie. Druk de trekker (1) in. Het apparaat mag magazijnafdekking (afb. 1, pos. 3) goed vast- niet werken. Gebruik het apparaat niet wan- zit. Reinig het apparaat grondig en meteen na neer het werkt.
  • Page 80 6. Bediening Indien het laden van de accupack nog altijd niet mogelijk is, dan verzoeken wij u • de lader 6.1 Bedrijf (afbeelding 6) • en de accupack Controleer aan de hand van de vulstandindicatie op te sturen aan onze klantendienst. (5) vóór het begin van elk werk of het magazijn nietjes/spijkers bevat en of de afdekking (3) goed Voor een deskundige verzending verzoeken...
  • Page 81: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com - 81 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 81 19.10.2020 14:15:44...
  • Page 82 10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 83 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 83 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 83...
  • Page 84 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 85 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 86 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
  • Page 87: Instrucciones De Seguridad

    cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una la compra del artículo presentando un recibo de serie de medidas de seguridad para evitar le- compra válido. A este respeto, observar la tabla siones o daños.
  • Page 88: Características Técnicas

    • 4. Características técnicas Adaptar el modo de trabajo al aparato. • No sobrecargar el aparato. • En caso necesario dejar que se compruebe Alimentación de tensión de motor: ..18 V CC el aparato. Núm. máximo de grapas/clavos por minuto: ... 20 •...
  • Page 89 de haberlo utilizado. 6. Apartar el aparato de la pieza. El tope de • Antes de empezar a trabajar, comprobar salida de grapas y el seguro de bloqueo/des- siempre que el seguro de bloqueo/desblo- bloqueo (6) deben volver a la posición inicial queo (6) funcione perfectamente, así...
  • Page 90 6. Manejo En caso de que no sea posible cargar la batería, comprobar que • exista tensión de red en la toma de corriente. 6.1 Funcionamiento (fi g. 6) • exista buen contacto entre los contactos de Antes de empezar a trabajar, comprobar con el carga del cargador.
  • Page 91: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com - 91 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 91 19.10.2020 14:15:45...
  • Page 92: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 93 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 93 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 93...
  • Page 94: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 95: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 96 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen. - 96 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 96 19.10.2020 14:15:46...
  • Page 97 • Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sesta. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
  • Page 98: Tekniset Tiedot

    • 4. Tekniset tiedot Tarkastuta laite aina tarvittaessa. • Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. • Käytä suojakäsineitä. Moottorin virransyöttö: ....18 V tasavirta Työiskujen enimmäislukumäärä minuutissa: .. 20 Huomio! Niitin leveys: ..........5,7 mm Jäämäriskit Niitin pituus: ........16-22 mm Silloinkin, kun käytät tätä...
  • Page 99 suvarmistusta. 5.2 Niittien ja naulojen täyttö • Älä suorita mitään “hätäkorjauksia” sopimatto- (kuvat 2-6/nro 4) milla välineillä. • Pakotuslaite tulee huoltaa säännöllisesti ja Varoitus! asiantuntevasti valmistajan antamien ohjei- Ota akku pois. den mukaisesti. • • Vältä kaikkia laitetta heikentäviä tai vahingoit- Makasiinia (4) täyttäessäsi pitele laitetta niin, tavia toimia, esim.
  • Page 100: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Aseta akkunitojan/-naulaimen nokka (6) nitomista Huolehdi akkujen tai akkukäyttöisen laitteen lähettämisessä ja hävittämisessä siitä, että / naulaamista varten työstökappaleeseen. Vedä ne on pakattu erikseen muovipusseihin, jotta liipaisinvivusta (1) kerran pohjaan asti ja päästä vältetään oikosulut ja tulipalo! se jokaisen laukaisun jälkeen irti. Jotta akkusarjan elinikä...
  • Page 101: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine-...
  • Page 102 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Page 103 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 103 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 103...
  • Page 104 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 105 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 106 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida. - 106 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 106 19.10.2020 14:15:47...
  • Page 107: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Odstranite embalažni material in embalažne Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj in transportne varovalne priprave (če obstaja- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe jo). • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Preverite, če je obseg dobave popoln. •...
  • Page 108: Tehnični Podatki

    • 4. Tehnični podatki Po potrebi dajte napravo v preverjanje. • Izključite napravo, ko je ne uporabljate. • Uporabljajte rokavice. Oskrba motorja z napetostjo: ....18 V d. c. Največje število delovnih hodov na minuto: ..20 Pozor! Širina sponke: ......... 5,7 mm Tudi, če delate s tem električnim orodjem Dolžina sponke: ........
  • Page 109 • • Preprečite vsakršno slabitev in poškodovanje Sponka: naprave, npr. zaradi Sponko vložite na zgornji rob in jo potisnite a) zabijanja ali graviranja, naprej, kot prikazuje slika 4. • b) konstrukcijskih sprememb, ki jih izdelovalec Žeblji: ne dovoli, Žebelj položite z zašiljeno stranjo navzdol na c) vodenje ob šablonah iz trdega materiala, npr.
  • Page 110: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    5.4 Prikaz kapacitete akumulatorja (sl. 9) 6.3 Zagozditev sponke/žeblja (sl. 11-12) Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumu- Če se sponka/žebelj v napravi zagozdi, ravnajte latorja (d). Prikaz kapacitete akumulatorja (e) tako: • signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s 3 Akumulator odstranite od naprave. •...
  • Page 111: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno...
  • Page 112 10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Page 113 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 113 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 113...
  • Page 114 Sponke, žeblji Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 115: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 116 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást. Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipat- tanó szillánk, forgács vagy a keletkező por vakulást okozhat. - 116 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 116 19.10.2020 14:15:49...
  • Page 117: Biztonsági Utasítások

    Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a a szervíz-információkban található szavatossági károk megakadályozásának az érdekébe be kell táblázatot. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan a használati utasítást / biztonsági utasításokat a készüléket a csomagolásból.
  • Page 118: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. Feszültségellátás motor: ....... 18 V d. c. • A készüléket rendszeresen karbantartani és A percenkénti munkamenetek legmagasabb szá- megtisztítani. ma: ..............20 • Illessze a munkamódját a készülékhez.
  • Page 119 magazinburkolat feszes ülését (1-es ábra/ vissza kell mennie a kioldott kiindulási hely- poz. 3). A munka után alaposan és azonnal zetbe. Nyomja most meg az elsütőkart (1). A megtisztítani a készüléket. készüléknek nem szabad dolgoznia. Ne has- • Minden munkakezdet előtt leellenőrizni az ználja a készüléket ha az dolgozik.
  • Page 120 Ha az akku-csomag töltése még mindig nem le- maz e a magazín kapcsokat / szögeket és hogy hetséges, akkor kérjük, rendeltetésszerűen le van e zárva a magazínbur- • a töltőkészüléket kolat (3). • és az akku-csomagot a vevőszolgálatunkhoz beküldeni. Utasítás! Használjon az összekötendő...
  • Page 121: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- kat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. - 121 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 121 19.10.2020 14:15:49...
  • Page 122 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 122 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 122...
  • Page 123 Kapcsok, szögek Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 124 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 125 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie. Scânteile produse în timpul lucrului, schijele sau aşchiile ieşite din aparat şi praful rezultat pot provoca pierderea vederii. - 125 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 125 19.10.2020 14:15:50...
  • Page 126: Indicaţii De Siguranţă

    informaţiile de service din capătul instrucţiunilor Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva de utilizare. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile grijă. • de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste de ambalare şi de transport (dacă...
  • Page 127: Date Tehnice

    • 4. Date tehnice Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului. • Nu suprasolicitaţi aparatul. • Dacă este necesar, lăsaţi aparatul să fie veri- Sursă de alimentare a motorului: ... 18 V c. c. ficat. Numărul maxim de percuţii pe minut: ....20 •...
  • Page 128 funcţionarea ireproşabilă a siguranţei stare de funcţionare. Pericol de accidentare! de declanşare (6), precum şi dacă toate 7. Apăsaţi nasul capsatorului şi siguranţa şuruburile sunt strânse bine. de declanşare (6) pe piesa de prelucrat şi • Orice manipulare a capsatorului este apăsaţi trăgaciul (1);...
  • Page 129 Indicaţie! În scopul unei expedieri corespunzătoare, vă rugăm să contactaţi serviciul nostru pentru Folosiţi o piesă de probă, a cărei structură şi clienţi sau magazinul la care aţi achiziţionat duritate a materialului corespund celor a pieselor aparatul. de prelucrat care trebuie îmbinate, astfel încât să stabiliţi adâncimea de percuţie optimă...
  • Page 130: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    • Tipul aparatului • Numărul articolului aparatului • Numărul de identificare al aparatului • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com - 130 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 130 19.10.2020 14:15:50...
  • Page 131 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Page 132 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 132 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 132...
  • Page 133 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 134: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 135 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Page 136 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να φοράτε οπωσδήποτε προστατευτικά γυαλιά. Οι σπινθήρες που δημιουργούνται κατά την εργασία ή τα εκσφενδονιζόμενα κομμάτια, ροκανίδια και σκόνες μπορούν να προκαλέσουν απώλεια...
  • Page 137: Υποδείξεις Ασφαλείας

    5 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την Διαβάστε...
  • Page 138: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε Οι αναφερόμενες συνολικές τιμές μετάδοσης εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η δόνησης και οι τιμές εκπομπής θορύβου συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε συνεργεία, μπορούν να χρησιμοποιηθούν για προσωρινή βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες εκτίμηση...
  • Page 139: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    παθηιτκά ιατρικά εμφυτεύματα. Προς αποφυγή 5.1 Έλεγχος της ασφάλειας σκανδάλης του κινδύνου σοβαρών ή και θανατηφόρων (εικ. 1) τραυματισμών, συνιστούμε σε άτομα με ιατρικά εμφυτεύματα να συμβουλευθούν τον γιατρό Προειδοποίηση! τους και τον κατασκευαστή του ιατρικού Κατόπιν αφαιρέστε τη μπαταρία. εμφυτεύματος, πριν...
  • Page 140 το κάλυμμα του γεμιστήρα (3) μέχρι το επαναφόρτιση της μονάδα του συσσωρευτή. τέρμα προς τα πίσω, βλ. εικόνα 3. Αυτό είναι οπωσδήποτε απαραίτητο ότνα • Δίχαλα: διαπιστώσετε πως μειώνεται η απόδοση. Βάλτε τα δίχαλα στην επάνω άκρη και Ποτέ μην εκφορτίζετε πλήρως τη μονάδα του σπρώξτε...
  • Page 141: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Αριθμός ανταλλακτικού καρφιά. Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες • Τοποθετήστε πάλι τις πλάκες- καλύμματα. στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Προσέξτε τη σωστή κατεύθυνση και σειρά. • Βιδώστε πάλι την πλάκα-κάλυμμα (7). 8. Διάθεση στα απορρίμματα και 6.4 Ρυθμιση βάθους (εικ. 10) επαναχρησιμοποίηση...
  • Page 142 9. Φύλαξη Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην πρωτότυπη συσκευασία της. - 142 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 142 19.10.2020 14:15:52...
  • Page 143 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Page 144 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 144 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 144...
  • Page 145 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 146 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 147 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно...
  • Page 148 - 148 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 148 19.10.2020 14:15:53...
  • Page 149 - 149 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 149 19.10.2020 14:15:53...
  • Page 150 EH 10/2020 (01) Anl_TE_CN_18_Li_SPK9.indb 150 19.10.2020 14:15:53...

This manual is also suitable for:

42.577.90

Table of Contents