Gima 24402 User Manual

Gima 24402 User Manual

Electric lice comb
Hide thumbs Also See for 24402:
Table of Contents
  • Uso Previsto
  • Principio DI Funzionamento
  • Installazione Delle Batterie
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Smaltimento Della Batteria
  • Specifiche Tecniche
  • Ambiente Operativo
  • Utilisation Prévue
  • Comment Ça Marche
  • Précautions Avant Utilisation
  • Consigne de Sécurité
  • Caractéristiques Spéciales
  • Installation des Batteries
  • Nettoyage Et Entretien
  • Élimination de la Batterie
  • Caractéristiques Techniques
  • Environnement D'exploitation
  • Instrucciones de Seguridad
  • Funciones Especiales
  • Instalación de las Pilas
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Eliminación de las Pilas
  • Especificaciones Técnicas
  • Entorno Operativo

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
PETTINE ELETTRICO ANTI PIDOCCHI
ELECTRIC LICE COMB
PEIGNE ÉLECTRIQUE ANTI-POUX
PEINE ANTIPIOJO ELÉCTRICO
Manuale utente - User manual
Notice d'utilisation - Manual del usuario
È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico da
noi fornito al fabbricante e all'autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the ma-
nufacturer and competent authority of the member state where your registered office is located.
Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons
livré au fabricant et à l'autorité compétente de l'état membre où on a le siège social.
Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se
encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto
sanitario que le hemos suministrado.
É necessário notificar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está
sediado qualquer acidente grave verificado em relação ao dispositivo médico fornecido por nós.
24402
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1
20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in China
60°C
1060 hPa
-20°C
700 hPa
0%
95%

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 24402 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gima 24402

  • Page 1 É necessário notificar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado qualquer acidente grave verificado em relação ao dispositivo médico fornecido por nós. 24402 60°C 1060 hPa Gima S.p.A. Via Marconi, 1 -20°C 700 hPa 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com Made in China...
  • Page 2: Uso Previsto

    ITALIANO USO PREVISTO Il dispositivo è ideato per la rimozione dei pidocchi e delle loro uova (lendini) dai capelli. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO • Il dispositivo è stato appositamente progettato per rilasciare una scarica elettrica letale di 160-250V all’immediato contatto con i pidocchi, ma impercettibile e completamente innocua per l’essere umano.
  • Page 3 Il pettine elettrico per pidocchi Gima è una valida opzione per estirpare i pidocchi e impedire che si diffondano ai capelli e al cuoio capelluto di altri membri della famiglia. Non è un segreto che un’infestazione di pidocchi possa rendere la vita in famiglia difficile per tutti, ma grazie alla...
  • Page 4: Installazione Delle Batterie

    ITALIANO CARATTERISTICHE SPECIFICHE DEL DISPOSITIVO Il pettine elettrico per pidocchi Gima è in grado non solo di disperdere ma anche di eliminare efficacemente pidocchi e lendini aumentando rapidamente la tensione elettrica fino a 160~250 Volt, innocua per l’essere umano. Il funzionamento del pettine è indicato da un segnale acustico, che emette suoni diversi: un suo- no ogni tre secondi indica il funzionamento (80-140V);...
  • Page 5: Funzionamento

    ITALIANO FUNZIONAMENTO 1. Premere il tasto On/Off “1” per due secondi per avviare il dispositivo. La luce LED si accen- derà e verrà emesso un bip di tre secondi a segnalare il funzionamento. 2. Utilizzare il dispositivo come un pettine normale. Utilizzare il prodotto su capelli asciutti. Svolgere i nodi dei capelli e le trecce prima dell’uso.
  • Page 6: Specifiche Tecniche

    ITALIANO SPECIFICHE TECNICHE Nome del modello EL-1001 Alimentazione Batterie AAA x 2 Tensione di uscita 80~250 V Vita della batteria Otto ore con uso ininterrotto Auto spegnimento Sì Dimensione 177 x 34 x 39 mm Peso 200G (Batteria inclusa) AMBIENTE DI TRASPORTO E CONSERVAZIONE Temperatura: da -20°C a 60°C (da -4°F a 140°F) Umidità: <...
  • Page 7 Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rotta- mare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
  • Page 8: Intend Use

    ENGLISH INTEND USE The removal of the head lice and their eggs (nits) from hair. HOW IT WORKS • It has been specially designed to generate an electric charge of 160-250V , which immediately zaps lice when contact, but imperceptible to humans and completely safe to use. •...
  • Page 9: Special Features

    Gima electric lice comb is one viable option to consider in the quest of eradicating head lice so they will stop spreading through your family member’s hair and scalp. It is certainly no secret...
  • Page 10: Installation Of The Batteries

    ENGLISH Automatic switch off function After 3 minutes not in use, the unit will switch off automatically for extending the battery life. When detecting low battery voltage, the unit will turn off auto- matically after 7 short beeps and LED flash indication. Impeccable design for containing the accessories inside the main appliance, portable and suitable for travel.
  • Page 11 ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE 1. Remove the batteries before cleaning the appliance. 2. Avoid using any liquid, strong detergents to scrub the unit. 3. For the housing, use a dry, soft paper or fabric cloth to clean. For teeth, use the accessory of cleaning brush.
  • Page 12 Disposal: The product must not be disposed of along with other domestic waste. The users must dispose of this equipment by bringing it to a specific recycling point for electric and electronic equipment. GIMA WARRANTY TERMS The Gima 12-month standard B2B warranty applies.
  • Page 13: Utilisation Prévue

    FRANÇAISE UTILISATION PRÉVUE L’élimination des poux et de leurs œufs (lentes) des poils. COMMENT ÇA MARCHE • Ce peigne a été spécialement conçu pour générer une charge électrique de 160 à 250 V, qui élimine immédiatement les poux lorsqu’ils sont en contact, mais imperceptible pour l’homme et parfaitement sûr à...
  • Page 14: Consigne De Sécurité

    ! Le peigne électrique pour poux Gima est une option viable à prendre en compte pour éradiquer les poux de tête pour qu’ils cessent de se propager dans les cheveux et le cuir chevelu des membres de votre famille.
  • Page 15: Installation Des Batteries

    FRANÇAISE L’activité du peigne est indiquée par un signal sonore qui émet différents sons : un son toutes les trois secondes indique l’unité fonctionnelle (80 à 140 V) ; le bip court et précis trois fois par seconde indique le contact avec les parasite (160-250V). Fonction d’arrêt automatique Après 3 minutes d’inutilisation, l’appareil s’éteindra automatiquement afin de prolonger la durée de vie de la batterie.
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAISE 4. La sonnerie émettra un bip bref et rapide et la LED clignotera rapidement lorsque les dents entreront en contact avec un pou ou un œuf. 4-1. La tension va tuer les poux et les œufs. 4-2. Assurez-vous de bien nettoyer le peigne avec la brosse de nettoyage après chaque utilisation.
  • Page 17: Environnement D'exploitation

    Élimination des déchets d’EEE: Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures mé- nagères. Les utilisateurs doivent remettre leurs appareils usagés à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.
  • Page 18 ESPAÑOL USO PREVISTO Eliminar los piojos y las liendres del cabello. FUNCIONAMIENTO • El producto está específicamente diseñado para generar una carga eléctrica de 160 V a 250 V, que elimina de inmediato los piojos al tocarlos, pero es imperceptible para los seres humanos y totalmente seguro para usar.
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad

    El peine eléctrico antipiojos de Gima es una opción viable a tener en cuenta para eliminar los piojos y evitar que se propaguen en el cabello y cuero cabelludo de otros miembros de la familia.
  • Page 20: Instalación De Las Pilas

    ESPAÑOL La actividad del peine se muestra con una señal auditiva, que proporciona distintos sonidos: un sonido cada tres segundos indica la unidad funcional (80 V - 140 V); tres sonidos cortos y fuertes en un segundo indican contacto con el intruso (160 V - 250 V). Función de apagado automático Después de 3 minutos sin usarlo, el peine se apagará...
  • Page 21: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL 3. Mientras el aparato esté en funcionamiento, las luces LED se encenderán y el timbre sonará cada tres segundos. 4. El timbre tiene un sonido breve y rápido y el indicador LED parpadea cuando el diente se pone en contacto con un piojo o liendre. 4-1 La tensión matará...
  • Page 22: Entorno Operativo

    Los usuarios tienen que ocuparse de la eliminación de los aparatos por des- guazar llevándolas al lugar de recogida indicado por el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.

Table of Contents