Pelgrim KK2170A Instructions For Use Manual

Pelgrim KK2170A Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for KK2170A:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruiksaanwijzing
koelkast
Mode d'emploi
réfrigérateur
Bedienungsanleitung
Kühlschrank
Instructions for use
fridge
KK2170A
KK2174A
KK2200A
KK2204A
KK2220A
KK2224A

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pelgrim KK2170A

  • Page 1 KK2170A KK2174A KK2200A KK2204A KK2220A KK2224A Gebruiksaanwijzing koelkast Mode d’emploi réfrigérateur Bedienungsanleitung Kühlschrank Instructions for use fridge...
  • Page 2 Handleiding NL 3 - NL 22 Notice d’utilisation FR 3 - FR 22 Anleitung DE 3 - DE 22 Manual EN 3 - EN 22 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp - Tip NL 4...
  • Page 3 INHOUD Veiligheid Veiligheidsvoorschriften Inleiding Inleiding Opstellen De keuze van de ruimte Beschrijving Toestelbeschrijving Gebruik Bediening Levensmiddelen bewaren Plaatsen levensmiddelen Houder ijsblokjes Onderhoud Reinigen Ontdooien Verlichting Storingen Storingstabel Energie besparen Bijlage Verpakking en toestel afvoeren NL 3...
  • Page 4 VEILIGHEID Algemene veiligheidsvoorschriften Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen •...
  • Page 5 VEILIGHEID • WAARSCHUWING! Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. • WAARSCHUWING! Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. •...
  • Page 6 VEILIGHEID • Wacht ten minste 4 uur alvorens het apparaat aan de netstroom aan te sluiten. Hierdoor kan de olie terug in de compressor stromen. • Installeer het apparaat niet in de nabijheid van radiators, fornuizen, ovens of kookplaten. • De achterzijde van het apparaat moet tegen de muur worden geplaatst.
  • Page 7 VEILIGHEID • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. Gebruik •...
  • Page 8 VEILIGHEID Onderhoud en reiniging • WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade aan het apparaat. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen. Enkel bevoegde personen mogen de eenheid onderhouden en herladen.
  • Page 9 Wij zijn overtuigd van de kwaliteit van onze producten. Daarom geven wij maar liefst tot 8 jaar* garantie. Het enige dat u hoeft te doen is uw toestel te registreren op pelgrim.nl (bij aankopen in Nederland) en pelgrim.be (bij aankopen in België).
  • Page 10 OPSTELLEN De keuze van de ruimte • Plaats het apparaat in een droge en regelmatig geventileerde ruimte. De toegestane temperatuur van de omgeving voor de juiste werking van het apparaat is afhankelijk van de uitvoering (klasse) van het apparaat, die op het typeplaatje van het apparaat vermeld is.
  • Page 11 BESCHRIJVING Toestelbeschrijving Model met vriesvak Model zonder vriesvak 1. draagplateau 2. glasplaat groentebak 3. groentebak 4. stelvoeten 5. thermostaat en interieurverlichting 6. vriesvak 7. eierrek 8. flessenrek 9. deurvakken 10. botervak 11. deksel botervak 12. ijsbakje NL 11...
  • Page 12 GEBRUIK Bediening Instellen van de thermostaat De thermostaat regelt automatisch de binnentemperatuur van het koelkast en het vriesvakje (indien aanwezig). • De normale temperatuurstand is stand 3. Op stand 0 is de koelkast uitgeschakeld. • Stel een hogere temperatuur in door de regelknop naar stand 1 of 2 te draaien.
  • Page 13 GEBRUIK “Deur open” indicatie (voor koelkasten met vriesvak) De “deur open” indicator (A) op de sluiting van de vriesvakdeur geeft aan of de deur goed gesloten is. • Deur niet goed gesloten; indicator is zichtbaar • Deur goed gesloten; indicator is niet zichtbaar Let er op dat de vriesvakdeur altijd goed gesloten is.
  • Page 14 GEBRUIK Levensmiddelen bewaren Koelgedeelte Het koelgedeelte wordt gebruikt om verse levensmiddelen enige dagen te bewaren. • Leg geen levensmiddelen direct tegen de achterwand van het koelgedeelte. Laat enige ruimte tussen de diverse levensmiddelen om zo luchtcirculatie mogelijk te maken. • Plaats geen te warme levensmiddelen of dampende vloeistoffen in de koelkast.
  • Page 15 GEBRUIK Vriesgedeelte (indien van toepassing) Het vriesvak wordt gebruikt om verse levensmiddelen in te vriezen en om bevroren levensmiddelen te bewaren. Controleer de maximale bewaartijd die op de verpakking staat. Het vriesvak kan tevens gebruikt worden voor het maken van ijsblokjes. •...
  • Page 16 GEBRUIK Plaatsen levensmiddelen • Legplateau positie A Te gebruiken voor allerlei soorten levensmiddelen (gekookte gerechten) en dranken. • Legplateau positie B Te gebruiken voor o.a. vis en vlees. • Groentebakken C Te gebruiken voor groente en fruit. • Zuivelvak D Te gebruiken voor kleine zuivelproducten, zoals boter, margarine, yoghurt, kaas of slagroom.
  • Page 17 GEBRUIK Houder ijsblokjes (indien aanwezig) Indien uw toestel is uitgerust met een vriesvak dan kunt u met de ijsblokjeshouder ijsblokjes maken: • Vul de ijsblokjeshouder voor 2/3 met water. • Plaats de ijsblokjeshouder in het vriesvak. • Haal de ijsblokjeshouder, nadat het water bevroren is, uit het vriesvak.
  • Page 18 ONDERHOUD Reinigen Maak het toestel spanningloos voordat met reinigen wordt gestart. • Reinig het koelgedeelte met een normaal, niet agressief schoonmaakmiddel en handwarm water. • Maak accessoires separaat schoon met een schoonmaakmiddel en water. Plaats deze delen niet in de vaatwasser. •...
  • Page 19 ONDERHOUD • Verwijder het vriesgoed. Bewaar het vriesgoed tijdens het ontdooien op een koele plaats ingepakt in dekens of kranten. • Schakel de koel- vrieskast uit door de thermostaat op de ‘0’ stand te draaien. • Ontdooi het vriesvak. • Maak het vriesvak schoon en droog. •...
  • Page 20 STORINGEN Storingstabel Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw toestel betekent dit niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de volgende punten in onderstaande tabel. Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing De koelkast geeft bij het Nieuw toestel.
  • Page 21 ENERGIE BESPAREN Tips om energie te besparen 1. Installeer het toestel in een koele, goed geventileerde ruimte. Plaats het toestel niet in direct zonlicht en niet in de buurt van een warmtebron (radiator, fornuis, etc.). Scherm indien nodig het toestel af met isolerend materiaal.
  • Page 22 BIJLAGE Afvoeren Verpakking en toestel afvoeren Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid kan u hieromtrent informatie verschaffen. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: •...
  • Page 23 INDEX Sécurité Consignes de sécurité Introduction Introduction Mise en place Le choix de la pièce Description Description de l'appareil Utilisation Commandes Conservation des aliments Rangement des aliments Bac à glaçons (le cas échéant) Entretien Nettoyage Dégivrage Éclairage Pannes Tableau des pannes Économiser de l’énergie Annexe Élimination...
  • Page 24 SÉCURITÉ Consignes de sécurité Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. Sécurité...
  • Page 25 SÉCURITÉ – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour. • AVERTISSEMENT! Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. •...
  • Page 26 SÉCURITÉ • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l’appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité. • Assurez-vous que l’air circule autour de l’appareil. • Attendez au moins 4 heures avant de brancher l’appareil sur le secteur. Cela permet à l’huile de refouler dans le compresseur.
  • Page 27 SÉCURITÉ • Le câble d’alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur. • Ne connectez la fiche d’alimentation secteur à la prise de courant secteur qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la fiche d’alimentation est accessible une fois l’appareil installé.
  • Page 28 SÉCURITÉ Entretien et nettoyage • AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Avant toute opération d’entretien, éteignez l’appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L’entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié.
  • Page 29 Nous sommes convaincus de la qualité de nos produits. Pour cette raison, nous offrons jusque 8 ans de garantie. La seule condition est d’enregistrer votre appareil sur pelgrim.nl (pour les achats aux Pays-Bas) et sur pelgrim.be (pour les achats en Belgique).
  • Page 30 MISE EN PLACE Le choix de la pièce • Placez l'appareil dans une pièce sèche et régulièrement aérée. La température ambiante admissible nécessaire au bon fonctionnement de l'appareil dépend de sa version (de sa classe) dont il est fait état sur la plaque signalétique de l'appareil. Ne placez pas l'appareil à...
  • Page 31 DESCRIPTION Description de l'appareil Modèle avec compartiment congélateur Modèle sans compartiment congélateur 1. clayette 2. Plaque de verre du compartiment à légumes 3. bac à légumes 4. pieds réglables 5. thermostat et éclairage intérieur 6. compartiment congélateur 7. casier à œufs 8.
  • Page 32 UTILISATION Commandes Réglage du thermostat Le thermostat règle automatiquement la température interne du réfrigérateur et du congélateur (si le modèle en est équipé). • La position normale de température est la position 3. En position 0, le réfrigérateur est arrêté. •...
  • Page 33 UTILISATION Indication « porte ouverte » (pour les réfrigérateurs avec compartiment congélateur) L'indicateur « porte ouverte » (A) sur la fermeture de la porte du compartiment congélateur indique si la porte est correctement fermée ou non. • La porte n'est pas correctement fermée ; l'indicateur est visible •...
  • Page 34 UTILISATION Conservation des aliments Partie réfrigérateur La partie réfrigérateur est utilisée pour conserver des aliments frais pendant quelques jours. • Ne placez pas les aliments directement contre la paroi de fond de la partie réfrigérateur. Laissez un espace entre les différents aliments afin de permettre une circulation d'air.
  • Page 35 UTILISATION Partie congélateur (le cas échéant) Le compartiment congélateur est utilisé pour congeler les aliments frais et conserver les aliments surgelés. Vérifiez la durée de conservation maximale mentionnée sur l'emballage. Le compartiment congélateur est utilisé pour la fabrication de glaçons. •...
  • Page 36 UTILISATION Rangement des aliments • Clayette position A À utiliser pour tout type d'aliments (plats cuisinés) et boissons. • Clayette position B À utiliser entre autres pour les poissons et les viandes. • Bacs à légumes C À utiliser pour les légumes et les fruits. •...
  • Page 37 UTILISATION Bac à glaçons (le cas échéant) Si votre appareil est équipé d'un compartiment congélateur, il vous est alors possible de fabriquer des glaçons au moyen du bac à glaçons : • Remplissez le bac à glaçons aux 2/3 d'eau. •...
  • Page 38 ENTRETIEN Nettoyage Débranchez l'appareil du secteur avant de commencer le nettoyage. • Nettoyez la partie réfrigérateur au moyen d'un produit d'entretien normal et doux, à l'eau tiède. • Lavez séparément à l'eau les accessoires à l'aide d'un produit d'entretien. Ne placez pas ces éléments dans le lave-vaisselle. •...
  • Page 39 ENTRETIEN • Sortez les produits surgelés. Conservez-les, le temps du dégivrage, dans un endroit frais, emballés dans des couvertures ou des journaux. • Arrêtez le réfrigérateur-congélateur en plaçant le thermostat en position « 0 ». • Dégivrez le compartiment congélateur. •...
  • Page 40 PANNES Tableau des pannes Le fait d'avoir un doute quant au bon fonctionnement de votre appareil, ne signifie pas automatiquement qu'il soit défectueux. En tout état de cause, vérifiez les points mentionnés ci-après dans le tableau des pannes. Symptôme Cause possible Solution Lors de la première utilisation, Nouvel appareil.
  • Page 41 ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE Quelques conseils pour économiser de l’énergie 1. Installez l’appareil dans une pièce humide, bien aérée, loin de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur comme (le radiateur, la cuisinière, etc.). Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation.
  • Page 42 ANNEXE Élimination Élimination de l'emballage et de l'appareil Des matériaux durables ont été utilisés dans la fabrication de cet appareil. Cet appareil doit être éliminé de façon appropriée à la fin de son cycle de vie. Les pouvoirs publics peuvent vous fournir des informations à...
  • Page 43: Table Of Contents

    INHALT Sicherheit Sicherheitsinformationen Einleitung Einleitung Aufstellen Die Wahl des Raums Beschreibung Gerätebeschreibung Verwendung Bedienung Lebensmittel aufbewahren Lebensmittel einfüllen Eiswürfelhalter (falls vorhanden) Wartung Reinigung Abtauen Beleuchtung Störungen Störungstabelle Energiesparen Anlage Entsorgen DE 3...
  • Page 44: Sicherheit

    SICHERHEIT Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/ oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden,...
  • Page 45 SICHERHEIT – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten • WARNUNG! Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. • WARNUNG! Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
  • Page 46 SICHERHEIT • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe. • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann. • Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
  • Page 47 SICHERHEIT • Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten.
  • Page 48 SICHERHEIT Reinigung und Pflege • WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. • Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.
  • Page 49: Einleitung

    Grund gewähren wir eine Garantie von nicht weniger als acht Jahren*. Um diese Garantie in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie lediglich Ihr Gerät auf der Internetseite pelgrim.nl (bei einem Kauf in den Niederlanden) oder pelgrim.be (bei einem Kauf in Belgien) registrieren.
  • Page 50: Aufstellen

    AUFSTELLEN Die Wahl des Raums • Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und regelmäßig belüfteten Raum auf. Die zulässige Umgebungstemperatur für den korrekten Betrieb des Geräts hängt von der Ausführung (Klasse) des Geräts ab, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wie beispielsweise einem Gasherd, einer Heizung, einem Boiler usw.
  • Page 51: Gerätebeschreibung

    BESCHREIBUNG Gerätebeschreibung Modell mit Gefrierfach Modell ohne Gefrierfach 1. Tragplateau 2. Glassplatte Gemüselade 3. Gemüselade 4. Stellfüße 5. Thermostat und Innenbeleuchtung 6. Gefrierfach 7. Eierregal Flaschenregal 9. Türfächer 10. Butterfach 11. Deckel Butterfach 12. Eiswürfelhalter DE 11...
  • Page 52: Bedienung

    GEBRAUCH Bedienung Einstellen des Thermostats Der Thermostat regelt automatisch die Innentemperatur des Kühlschranks und des Gefrierfachs (falls vorhanden). • Der normale Temperaturstand ist Stufe 3. Auf Stufe 0 ist der Kühlschrank ausgeschaltet. • Stellen Sie eine höhere Temperatur ein, indem Sie den Regelknopf auf Stufe 1 oder 2 drehen.
  • Page 53 GEBRAUCH Anzeige „Tür offen“ (für Kühlschränke mit Gefrierfach) Die Anzeige „Tür offen“ (A) beim Schließen der Gefrierfachtür gibt an, ob die Tür gut geschlossen ist. • Tür nicht gut geschlossen; Anzeige ist sichtbar. • Tür gut geschlossen; Anzeige ist nicht sichtbar. Achten Sie darauf, dass die Gefrierfachtür stets gut geschlossen ist.
  • Page 54: Lebensmittel Aufbewahren

    GEBRAUCH Lebensmittel aufbewahren Kühlteil Der Kühlteil wird verwendet, um frische Lebensmittel ein paar Tage aufzubewahren. • Legen Sie keine Lebensmittel direkt gegen die Rückwand des Kühlteils. Lassen Sie ein wenig Platz zwischen den verschiedenen Lebensmitteln, um Luftzirkulation zu ermöglichen. • Legen Sie keine zu warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
  • Page 55 GEBRAUCH Gefrierteil (falls zutreffend) Im Gefrierfach werden frische Lebensmittel eingefroren oder gefrorene Lebensmittel aufbewahrt. Kontrollieren Sie die maximale Aufbewahrungszeit, die auf der Verpackung angegeben ist. Das Gefrierfach kann auch zum Herstellen von Eiswürfeln verwendet werden. • Verpacken Sie einzufrierende Lebensmittel leckfrei und luftdicht. Ideal sind spezielle Gefrierbeutel.
  • Page 56: Lebensmittel Einfüllen

    GEBRAUCH Lebensmittel einfüllen • Legeplatte Position A Zu verwenden für verschiedene Arten von Lebensmitteln (gekochte Gerichte) und Getränke. • Legeplatte B Zu verwenden für u.a. Fleisch. • Gemüsebehälter C Zu verwenden für Gemüse und Obst. • Milchfach D Zu verwenden für kleine Milchprodukte wie Butter, Margarine, Joghurt, Käse oder Schlagsahne.
  • Page 57: Eiswürfelhalter (Falls Vorhanden)

    GEBRAUCH Eiswürfelhalter (falls vorhanden) Falls Ihr Gerät mit einem Gefrierfach ausgestattet ist, können Sie mit dem Eiswürfelhalter Eiswürfel herstellen: • Füllen Sie den Eiswürfelhalter mit 2/3 Wasser. • Legen Sie den Eiswürfelhalter ins Gefrierfach. • Nachdem das Wasser gefroren ist, nehmen Sie den Eiswürfelhalter aus dem Gefrierfach.
  • Page 58 WARTUNG Reinigung Machen Sie das Gerät spannungslos, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. • Reinigen Sie den Kühlteil mit einem normalen, nicht aggressiven Reiniger und lauwarmem Wasser. • Reinigen Sie Zubehör separat mit einem Reiniger und Wasser. Geben Sie diese Teile nicht in den Geschirrspüler. •...
  • Page 59 WARTUNG • Entfernen Sie das Gefriergut. Bewahren Sie das Gefriergut während des Abtauens eingepackt in Decken oder Zeitungen an einem kühlen Ort auf. • Drehen Sie den Thermostat auf ‚0‘, um den Kühl-Gefrierschrank auszuschalten. • Tauen Sie das Gefrierfach ab. •...
  • Page 60 STÖRUNGEN Störungstabelle Wenn Sie zweifeln, ob Ihr Gerät korrekt funktioniert, bedeutet dies nicht zwangsläufig, dass ein Defekt vorliegt. Kontrollieren Sie auf jeden Fall folgende Punkte in der unten stehenden Tabelle. Symptom Mögliche Ursache Lösung Der Kühlschrank gibt beim Neues Gerät. Dies ist normal, und der ersten Gebrauch einen Geruch verschwindet, sobald...
  • Page 61 ENERGIESPAREN Tipps zum Energiesparen 1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf, jedoch nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder neben Hitzequellen (Strahler, Herde etc.). Verwenden Sie andernfalls eine isolierende Trennwand. 2. Lassen Sie warme Speisen und Getränke ganz auskühlen, bevor Sie sie in das Gerät geben.
  • Page 62: Entsorgen

    ANLAGE Entsorgen Verpackung und Gerät entsorgen Bei der Herstellung des Geräts wurden dauerhafte Materialien verwendet. Am Ende seines Lebenszyklus muss das Gerät auf verantwortliche Weise entsorgt werden. Einschlägige Informationen erhalten Sie bei den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts ist rezyklierbar. Folgende Materialien können verwendet worden sein: •...
  • Page 63 CONTENT Safety Safety regulations Introduction Introduction Assemble The choice of space Description Appliance Description Operation Storing food Places for food Ice tray (if any) Maintenance Clean Defrost Lighting Faults Fault list Saving energy Appendix Drain EN 3...
  • Page 64: Safety

    SAFETY General safety regulations Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 65 SAFETY • WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • WARNING! Do not damage the refrigerant circuit. •...
  • Page 66 SAFETY • The rear of the appliance must stand against the wall. • Do not install the appliance where there is direct sunlight. • Do not install this appliance in areas that are too humid or too colds, such as the construction appendices, garages or wine cellars.
  • Page 67 SAFETY • WARNING! Risk of injury, burns, electrical shock or fire. • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.
  • Page 68 SAFETY Disposal • WARNING! Risk of injury or suffocation. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance. •...
  • Page 69: Introduction

    8 years*. All you need to do is register your appliance on pelgrim.nl (when purchased in the Netherlands) and pelgrim.be (when purchased in Belgium). *Visit www.pelgrim.nl or www.pelgrim.be for full warranty terms and conditions. EN 9...
  • Page 70: Assemble

    ASSEMBLE The choice of space • Put the appliance in a dry and well-ventilated room. The permissible ambient temperature for proper operation of the appliance, depends on the model (classification) of the appliance, that is indicated on the type plate of the unit. Do not place the appliance near heat sources, such as a gas-stove, heater, boiler, etc and do not expose to direct sunlight.
  • Page 71: Description

    DESCRIPTION Appliance Description Model with freezer Model without freezer 1. Carrier platform 2. Glass plate vegetable container 3. Vegetable drawer 4. Levelers 5. Thermostat and interior lighting 6. Freezer rack 7. egg shelve 8. Bottle rack 9. Door racks 10. Butter compartment 11.
  • Page 72: Use

    Operation Setting the thermostat The thermostat automatically regulates the temperature inside the refrigerator and freezer compartment (if present). • The normal temperature setting is position 3. At position 0, the refrigerator is off. • Set a higher temperature by turning the tuning knob to setting 1 or 2. •...
  • Page 73 "Door open" indication (for refrigerators with freezer) The "door open" indicator (A) at the end of the freezer door indicates if the door is shut properly. • Door not shut properly; indicator is visible • Door shut properly; indicator is not visible Always make sure that the freezer door is shut properly.
  • Page 74 Storing food Refrigerator The refrigerator is used for storing fresh food for a few days. • Do not place any food directly against the back of the refrigerator. Leave a little space between the different foods to ensure ventilation. • Do not put very hot food or evaporating fluids in the refrigerator. •...
  • Page 75 Freezer (if applicable) The freezer is used for freezing fresh food and to store frozen foods. Check the maximum storage period indicated on the packaging. The freezer can also be used for making ice cubes. • Make sure food to be frozen is leak-free and airtight packing. Special freezer bags are ideal.
  • Page 76 Places for food • Storage platform position A Can be used for various types of food (cooked dishes) and drinks. • Storage platform position B Can be used for among other fish and meat. • Vegetable drawers C Can be used for vegetables and fruit. •...
  • Page 77 Ice tray (if any) If your appliance is equipped with a freezer, you can make ice cubes with the ice tray: • Fill the ice tray with 2/3 water. • Put the ice tray in the freezer. • Remove the ice tray from the freezer, once the water is frozen. Bend the ice tray a little to let the cubes fall out of the tray.
  • Page 78: Maintenance

    MAINTENANCE Clean Disconnect the appliance before starting with cleaning. • Clean the refrigerator with a regular, non-aggressive cleaning agent and lukewarm water. • Clean accessories separately with a cleaning agent and water. Do not put these parts in the dishwasher. •...
  • Page 79 MAINTENANCE • Remove the frozen products. Store the frozen products during defrosting in a cold place wrapped in blankets or newspapers. • Switch the refrigerator/freezer off by turning the thermostat to the '0' setting. • Defrost the freezer. • Clean and dry the freezer. •...
  • Page 80 FAULTS Fault list When in doubt on the proper operation of your appliance, this does not automatically mean there is a defect. Always check the following points in table below. Symptom Possible cause Solution The refrigerator emits a slight New appliance. This is normal and disappears odour when used for the first when the appliance starts...
  • Page 81: Saving Energy

    SAVING ENERGY Tips for saving energy 1. Install the appliance in a cool, well ventilated room, but not in direct sunlight and not near heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3.
  • Page 82: Appendix

    APPENDIX Drain Packaging and appliance disposal Sustainable materials were used in manufacturing this appliance. This appliance must be disposed of properly at the end of its life cycle. The government can provide you with information in this regard. The packaging of the appliance can be recycled. These materials might be used: •...
  • Page 83 EN 23...
  • Page 84 *656557* 656557...

This manual is also suitable for:

Kk2174aKk2200aKk2204aKk2220aKk2224a

Table of Contents