Table of Contents
  • Table of Contents
  • Voordat U Het Apparaat Gaat Gebruiken

    • Veiligheidsinstructies
    • Aanbevelingen
    • Het Apparaat Installeren en Inschakelen
    • Voordat U Het Apparaat Inschakelt
  • Bedienen Van Het Apparaat

    • Instellen Van de Thermostaat
    • Accessoires
      • Deur Open"-Indicator
      • Ijslade
  • Bewaren Van Levensmiddelen in Het Apparaat

    • Koelkastcompartiment
    • Diepvriescompartiment
  • Reiniging en Onderhoud

    • Ontdooien
    • Lamp Vervangen
  • Voordat U Een Beroep Doet Op de Klantenservice

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Handleiding
koelkast
Notice d'utilisation
réfrigérateur
Anleitung
Kühlschrank
Manual
fridge
KK2170A/P01
KK2174A/P01
KK2200A/P01
KK2204A/P01
KK2220A/P01
type number
KK2224A/P01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pelgrim KK2170A/P01

  • Page 1 KK2170A/P01 KK2174A/P01 KK2200A/P01 KK2204A/P01 KK2220A/P01 type number KK2224A/P01 Handleiding koelkast Notice d’utilisation réfrigérateur Anleitung Kühlschrank Manual fridge...
  • Page 2 1 - 12 Handleiding 3 - 36 13 - 23 Notice d’utilisation 37 - 70 Anleitung 71 - 104 24 - 33 34 - 45 Manual 105 - 138 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp - Tip...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhoudsopgave VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN Veiligheidsinstructies Aanbevelingen Het apparaat installeren en inschakelen Voordat u het apparaat inschakelt BEDIENEN VAN HET APPARAAT Instellen van de thermostaat Accessoires "Deur open"-indicator IJslade BEWAREN VAN LEVENSMIDDELEN IN HET APPARAAT Koelkastcompartiment Diepvriescompartiment REINIGING EN ONDERHOUD Ontdooien Lamp Vervangen VOORDAT U EEN BEROEP DOET OP DE KLANTENSERVICE...
  • Page 4: Voordat U Het Apparaat Gaat Gebruiken

    DEEL 1. VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN Veiligheidsinstructies • Het apparaat bevat koelvloeistof R600a (isobutaan), een natuurlijk gas dat zeer milieuvriendelijk maar ook brandbaar is. Bij transport en installatie van het apparaat moet er nauwlettend op worden toegezien dat er geen onderdelen van het koelsysteem beschadigd raken.
  • Page 5: Aanbevelingen

    Aanbevelingen ! Waarschuwing: Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiingproces te versnellen. Gebruik geen elektrische apparaten in de laden van de koel-/vrieskast. Houd de ventilatieopeningen van het toestel vrij. Beschadig het koelcircuit van de koelkast niet. • Gebruik geen adapters of parallelle schakelingen die kunnen leiden tot oververhitting of verbranding.
  • Page 6: Het Apparaat Installeren En Inschakelen

    Het apparaat installeren en inschakelen • Dit apparaat werkt op 220-240 V, 50 Hz. • Voordat u de koelkast aansluit op de netvoeding, moet u zich ervan overtuigen dat de spanning op het label overeenkomt met de spanning van het elektriciteitsnet in uw huis. •...
  • Page 7: Bedienen Van Het Apparaat

    DEEL 2. BEDIENEN VAN HET APPARAAT Instellen van de thermostaat • De thermostaat regelt automatisch de binnentemperatuur van het koel- en vriescompartiment. U kunt lagere temperaturen instellen door de knop van 1 naar 5 te draaien. • De stand “0” geeft aan dat de thermostaat gesloten is en dat koeling niet mogelijk is. •...
  • Page 8: Accessoires

    Accessoires "Deur open"-indicator (voor koelkasten met enkele deur en diepvriescompartiment) • De “Deur Open” indicator op de vergrendelingsschuif geeft aan of de deur goed is gesloten. • Als de rode indicator zichtbaar is, is de deur nog steeds geopend. • Als de rode indicator onzichtbaar is, is de deur goed gesloten. •...
  • Page 9: Bewaren Van Levensmiddelen In Het Apparaat

    DEEL 3. BEWAREN VAN LEVENSMIDDELEN IN HET APPARAAT Koelcompartiment Het koelcompartiment wordt gebruikt om verse levensmiddelen een paar dagen te bewaren. • Plaats geen levensmiddelen direct in contact met de achterzijde van het koelcompartiment. Laat om de levensmiddelen wat ruimte vrij zodat lucht kan circuleren. •...
  • Page 10: Reiniging En Onderhoud

    DEEL 4. REINIGING EN ONDERHOUD • Neem de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen. • Giet geen water over het apparaat. • Het koelcompartiment moet periodiek worden gereinigd met een mild schoonmaakmiddel en/of lauw water. •...
  • Page 11: Lamp Vervangen

    Vriescompartiment WAARSCHUWING: Gebruik voor deze handeling nooit scherpe metalen voorwerpen. Dergelijke voorwerpen kunnen het koelcircuit beschadigen. Na enige tijd zal zich rijp ophopen op bepaalde plekken in het vriescompartiment. De rijp die is opgehoopt moet periodiek worden verwijderd (gebruik de plastic schraper, indien beschikbaar).
  • Page 12: Voordat U Een Beroep Doet Op De Klantenservice

    DEEL 5. VOORDAT U EEN BEROEP DOET OP DE KLANTENSERVICE Als uw koelkast niet naar behoren werkt, kan dit te maken hebben met een klein probleem. Controleer daarom het volgende. Het apparaat werkt niet; Controleer of, • Er een stroomstoring is, •...
  • Page 13 • Tropische klimaatklasse wordt beschreven als tussen 16 °C en 43 °C omgevings- temperaturen in overeenstemming met EN ISO15502 normen. • Het toestel is conform EN15502, IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC normen. Aanbevelingen • Om meer ruimte te creëren en het uiterlijk van het apparaat aantrekkelijker te maken is het koelgedeelte van dit apparaat binnen de achterwand van het koelcompartiment geplaatst.
  • Page 14 IN PAGINA 46-52...
  • Page 15 FR -13-...
  • Page 16 FR -14-...
  • Page 17 FR -15-...
  • Page 18 FR -16-...
  • Page 19 FR -17-...
  • Page 20 FR -18-...
  • Page 21 FR -19-...
  • Page 22 FR -20-...
  • Page 23 FR -21-...
  • Page 24 Avertissement: N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens artificiels pour accélérer le processus de décongélation. N’utilisez pas d’appareils électriques dans l’espace de stockage des aliments de l’appareil. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation de l’appareil. N’endommagez pas le circuit de liquide réfrigérant du réfrigérateur. •...
  • Page 25 Page: 46 - 52 FR -23-...
  • Page 26 DE -24-...
  • Page 27 DE -25-...
  • Page 28 DE -26-...
  • Page 29 DE -27-...
  • Page 30 Falls Ihr Kühlgerät nicht richtig kühlen sollte: • Ihr Kühlgerät wurde gemäß seiner Klimaklasse zum Einsatz bei bestimmten Umgebungstemperaturen entwickelt; entsprechende Angaben finden Sie auf dem Typenschild. Wenn Sie das Kühlgerät bei Umgebungstemperaturen außerhalb des empfohlenen Bereiches betreiben, kann die Kühlleistung darunter leiden. Klimaklasse Umgebungstemperatur (°C) zwischen 16 und 43...
  • Page 31 DE -29-...
  • Page 32 DE -30-...
  • Page 33 DE -31-...
  • Page 34 DE -32-...
  • Page 35 Siehe Seite 46 - 52 DE -33-...
  • Page 36 Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..............35 Safety Instructions ......................35 Recommendations ......................36 Switching On the Appliance .................... 37 HOW TO OPERATE THE APPLIANCE .............. 38 Thermostat Setting ......................38 “Door Open” Indicator ...................... 39 FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE ............. 39 Refrigerator Compartment ....................
  • Page 37 PART 1. BEFORE USING THE APPLIANCE Safety Instructions • If the model contains R600a-see name plate under refrigerant (the coolant isobutane), naturals gas that, is very environmentally friendly but also combustible. W hen transporting and installing the unit care must be taken to ensure that none of the refrigeration circuit components become damaged.
  • Page 38 Recommendations Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrost- ing process, other than those recommended by the manufacturer. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 39 • The appliance is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, un- less they have been given supervision or instruction concerning use of the appli- ance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to en- sure that they don’t play with the appliance.
  • Page 40 PART 2. HOW TO OPERATE THE APPLIANCE Thermostat Setting • Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment and freezer compartment. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. • The “ 0 “ position shows thermostat is closed and no cooling is available. •...
  • Page 41 “Door Open” Indicator; (for Single Door refrigerators with freezer compartment) • The “Door Open” indicator on the lock slide indicates whether the door is closed properly or not. • If the red indicator is visible, the door is still open. •...
  • Page 42 Freezer Compartment Freezer compartment is used for freezing fresh foods and for storing frozen foods for the period of time indicated on packaging, and for making ice cubes. • For freezing fresh food; wrap and seal fresh food properly, that is the packaging should be air tight and shouldn’t leak.
  • Page 43 PART 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the appliance from the power supply before cleaning. • Do not pour water over the appliance. • The refrigerator compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. •...
  • Page 44 Defrosting the Freezer Compartment: (if available) WARNING: Never use sharp metal tools, unless recommended by manufacturer, for this operation as they can damage the refrigeration circuit. After a period of time, frost will build up in certain areas in the freezer compartment. The frost, accumulated in the freezer compartment, should be removed periodically (use the plastic scraper if available).
  • Page 45 PART 5. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following. The appliance does not operate, Check if; • There is a power failure, • The mains plug is not properly plugged in, or is loose •...
  • Page 46 If your fridge is not cooling enough; Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. We do not recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of cooling effectiveness.
  • Page 47 PARTS OF THE APPLIANCE AND PART 6. THE COMPARTMENTS 1) REFRIGERATOR SHELF 2) CRISPER COVER(SAFETY GLASS) 3) CRISPER 4) LEFT&RIGHT FEET 5) THERMOSTAT BOX 6) FREEZER COMPARTMENT 7) EGG SHELF 8) BOTTLE SHELF 9) MIDDLE SHELF 10) BUTTER SHELF 11) BUTTER SHELF COVER 12) PLASTIC SCRAPER 13) ICE TRAY See in page : 46 - 52...
  • Page 48 KOELKAST MET ENKELE DEUR (HOOGTE: 87,5cm) RÉFRIGÉRATEUR D’UNE PORTE (HAUTEUR: 87,5cm) EINTÜRIGER 4**** KÜHLSCHRANK (HÖHE): 87,5cm) SINGLE DOOR REFRIGERATOR (HEIGHT: 87,5cm) -46-...
  • Page 49 PROVISIEKAST MET ENKELE DEUR (HOOGTE: 87,5cm) RÉFRIGÉRATEUR D’UNE PORTE (HAUTEUR: 87,5cm) EINTÜRIGER VOLLRAUMKÜHLSCHRANK (HÖHE): 87,5cm) SINGLE DOOR LARDER (HEIGHT: 87,5cm) -47-...
  • Page 50 KOELKAST MET ENKELE DEUR (HOOGTE: 122cm) RÉFRIGÉRATEUR D’UNE PORTE (HAUTEUR: 122cm) EINTÜRIGER 4**** KÜHLSCHRANK (HÖHE): 122cm) SINGLE DOOR REFRIGERATOR (HEIGHT: 122cm) -48-...
  • Page 51 PROVISIEKAST MET ENKELE DEUR (HOOGTE: 122cm) RÉFRIGÉRATEUR D’UNE PORTE (HAUTEUR: 122cm) EINTÜRIGER VOLLRAUMKÜHLSCHRANK (HÖHE): 122cm) SINGLE DOOR LARDER (HEIGHT: 122cm) -49-...
  • Page 52 KOELKAST MET ENKELE DEUR (HOOGTE: 102cm) RÉFRIGÉRATEUR D’UNE PORTE (HAUTEUR: 102cm) EINTÜRIGER 4**** KÜHLSCHRANK (HÖHE): 102cm) SINGLE DOOR REFRIGERATOR (HEIGHT: 102cm) -50-...
  • Page 53 PROVISIEKAST MET ENKELE DEUR (HOOGTE: 102cm) RÉFRIGÉRATEUR D’UNE PORTE (HAUTEUR: 102cm) EINTÜRIGER VOLLRAUMKÜHLSCHRANK (HÖHE): 102cm) SINGLE DOOR LARDER (HEIGHT: 102cm) -51-...
  • Page 54 KOELKAST MET DUBBELE DEUR (HOOGTE: 144cm) DOUBLE DOOR REFRIGERATOR (HEIGHT: 144 cm) RÉFRIGÉRATEUR DE DEUX PORTES (HAUTEUR: 144cm) RÉFRIGÉRATEUR DE DEUX PORTES (HAUTEUR: 144 cm) ZWEITÜRIGER 4**** KÜHLSCHRANK (HÖHE): 144cm) ZWEITÜRIGER 4**** KÜHLSCHRANK (HÖHE: 144 cm) DOUBLE DOOR REFRIGERATOR (HEIGHT: 144cm) FRIGORÍFICO DE DUAS PORTAS (ALTURA: 144 cm) FRIGORIFICO DE DOS PUERTAS (ALTURA: 144 cm) KOELKAST MET DUBBELE DEUR (HOOGTE: 144 cm)

Table of Contents