Table of Contents
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Legenda Simboli
  • Caratteristiche Tecniche
  • Istruzioni Per L'uso
  • Inserimento/Sostituzione Della Batteria
  • Funzione Memoria
  • Manutenzione
  • Problemi E Soluzioni
  • Garanzia
  • Linee Guida E Dichiarazione del Produttore
  • Advertencias de Seguridad
  • Método de Medición
  • Instrucciones para el Uso
  • Mantenimiento
  • Problemas y Soluciones
  • Legenda Dos Símbolos
  • Avisos de Segurança
  • Método de Medição
  • Instruções de Utilização
  • Problemas E Soluções
  • Probleme und Problemlösungen
  • Wartung
  • Instructions D'utilisation
  • Problèmes Et Solutions
  • Entretien
  • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

#
TAGLIANDO
DI CONTROLLO
TERMOMETRO A
INFRAROSSI FRONTALE
A DISTANZA
HC84 - 07/2018
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10
36021 Barbarano Mossano (VI) - Italy
Phone +39 0444.795314 - 795321
Fax +39 0444.795324
Made in China
www.laica.com
ISTRUZIONI E GARANZIA HTD8813
TERMOMETRO A INFRAROSSI
FRONTALE A DISTANZA
Instructions and warranty
EN
NON-CONTACT INFRARED FOREHEAD THERMOMETER
Instrucciones y garantía
ES
TERMÓMETRO DE INFRARROJOS FRONTAL
A DISTANCIA
Instruções e garantia
PT
TERMÓMETRO POR INFRAVERMELHOS DE TESTA
À DISTÂNCIA
Anleitungen und Garantie
DE
BERÜHRUNGSLOSES INFRAROT-STIRNTHERMOMETER
Instructions et garantie
FR
THERMOMÈTRE A INFRAROUGES FRONTAL A DISTANCE
pagina 4
page 20
page 36
página 52
página 68
Seite 84

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Laica TH1003

  • Page 1 68 BERÜHRUNGSLOSES INFRAROT-STIRNTHERMOMETER TAGLIANDO DI CONTROLLO Instructions et garantie Seite 84 THERMOMÈTRE A INFRAROUGES FRONTAL A DISTANCE LAICA S.p.A. TERMOMETRO A Viale del Lavoro, 10 INFRAROSSI FRONTALE A DISTANZA 36021 Barbarano Mossano (VI) - Italy Phone +39 0444.795314 - 795321 HC84 - 07/2018 Fax +39 0444.795324...
  • Page 2 LAICA S.p.A. ANNI DI GARANZIA Fig. 1 Viale del Lavoro, 10 YEARS GUARANTEE DESCRIZIONE PRODOTTO 36021 Barbarano Mossano (VI) ANOS DE GARANTIA Italy 1) Sonda di misurazione ANOS DE GARANTIA Phone +39 0444.795314 - 795321 JAHRE GARANTIE 2) Tasto “O/I”...
  • Page 3: Avvertenze Sulla Sicurezza

    I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Il termometro frontale a infrarossi LAICA rileva il calore generato dalla fronte per indicare la temperatura •...
  • Page 4 Italiano Italiano 3) Tenere fuori dalla portata dei bambini. FEBBRE 4) Non esporre il termometro a temperature estreme, ai raggi diretti del sole e non conservarlo in prossimità di fonti di calore. Conservare in luogo asciutto e pulito. La febbre deve essere considerata un sintomo e non una malattia: in genere, è il segnale che l’organismo 5) Non toccare con le dita la sonda e non smontare il termometro.
  • Page 5: Caratteristiche Tecniche

    • Ripetibilità clinica: 0.07°C CARATTERISTICHE TECNICHE • Nome prodotto: termometro ad infrarossi ISTRUZIONI PER L’USO • Nome commerciale: TH1003 • Classificazione di installazione ed uso: energia interna, portatile, uso continuo, parte applicata di classe BF, INSERIMENTO/SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA IP22, no AP o APG Il presente termometro funziona con 2 batterie alcaline da 1.5V tipo AAA.
  • Page 6: Funzione Memoria

    Italiano Italiano ISTRUZIONI PER UN USO CORRETTO Nota bene: non immergere mai la sonda in nessun tipo di liquido. RILEVAZIONE DELLA TEMPERATURA FRONTALE (Body) Attenzione! MODALITÀ RILEVAZIONE SILENZIOSA Al fine di garantire un’accurata rilevazione della temperatura, pulire la sonda in ogni sua parte con un Questo termometro permette di rilevare la temperatura in modalità...
  • Page 7: Manutenzione

    Italiano Italiano • “ALLARME FEBBRE ELEVATA” – FUNZIONE “F2” PROBLEMI E SOLUZIONI È possibile impostare la temperatura minima segnalata come “allarme febbre elevata”. Il termometro è impostato per segnalare questo allarme, display di colore rosso, a partire da 38.1°C. Problema Possibile causa Soluzione 1) Quando il display visualizza “F2”...
  • Page 8: Garanzia

    è conforme alla legislazione vigente ("Codice del Consumo" D. Lgs. nr. 206 del 06/09/2005) Phone: +39.0444.795314 - www.laica.com e si applica solo nel caso in cui il consumatore sia un soggetto privato. I prodotti Laica sono progettati Made in China...
  • Page 9: Linee Guida E Dichiarazione Del Produttore

    Italiano Italiano LINEE GUIDA E DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE Dichiarazione del produttore e linee guida – immunità elettromagnetica 1) Questo apparecchio deve essere installato e messo in funzione in base alle informazioni fornite dalla Il Dispositivo è destinato all’utilizzo negli ambienti elettromagnetici specificati di seguito. Spetta al cliente o DOCUMENTAZIONE A CORREDO;...
  • Page 10 Italiano Italiano NOTA 1 A 80MHz e 800MHz viene applicata la massima gamma di frequenza. Campo magnetico a I campi magnetici a frequenza di rete dovrebbero frequenza di rete (50 30A/m 30A/m avere livelli caratteristici di una località tipica in NOTA 2 Queste linee guida potrebbero non applicarsi in tutte le situazioni.
  • Page 11: Key To Symbols

    Manufacturer Serial number Dear Customer, Laica would like to thank you for choosing this product, designed according to criteria of reliability IP22: Degree of protection of enclosures for electrical equipment, where the first digit indicates the degree and quality for complete satisfaction.
  • Page 12 English English 4) Do not expose the thermometer to extreme temperatures, to the direct rays of the sun and do not store it near FEVER sources of heat. Store in a dry and clean place. 5) Do not touch the probe with your fingers and do not dismantle the thermometer. Fever should be considered a symptom and not a disease.
  • Page 13 • Product name: infrared thermometer INSERTION/REPLACEMENT OF THE BATTERY • Trade name: TH1003 This thermometer operates with 2 x 1.5V AAA alkaline batteries.When first used, and when the display shows • Classification of installation and use: internal energy, portable, continuous use, applied part of class BF, IP22, no the battery symbol, , proceed with insertion and/or battery replacement.
  • Page 14 English English INSTRUCTIONS FOR PROPER USE N.B.: Never immerse the probe in any kind of liquid. FOREHEAD TEMPERATURE RECORDING (Body) Attention! SILENT MEASUREMENT MODE In order to ensure accurate recording of the temperature, clean the probe in its entirety with a cotton swab This thermometer records the temperature in silent mode making it ideal for measurements on children moistened with alcohol after each use.
  • Page 15: Maintenance

    English English TROUBLESHOOTING alarm, red display, starting from 38.1°C. 1) When the display shows "F2" releasing the "SET" key, 38.1°C flashes on the display, increase the set temperature with the "MEMO" key or decrease it with the "MODE" key. Confirm the data by pressing the "SET" Problem Possible cause Solution...
  • Page 16: Disposal Procedure

    European environmental policy Being constantly involved in improving its own products, Laica reserves the right to modify its product, aiming at safeguarding, protecting and improving environment quality, as well as avoiding potential...
  • Page 17 English English GUIDELINES AND DECLARATION OF THE MANUFACTURER Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic immunity 1) This equipment needs to be installed and put into service in accordance with the information provided in the The Device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user ACCOMPANYING DOCUMENTS;...
  • Page 18 English English NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. Power frequency Power frequency magnetic fields should be at NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by (50Hz/60Hz) magnetic 30A/m 30A/m levels characteristic of a typical location in a...
  • Page 19: Advertencias De Seguridad

    El termómetro frontal a infrarrojos LAICA detecta el calor generado por la frente para indicar la temperatura adecuada de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato.
  • Page 20: Método De Medición

    Español Español 3) Mantenga fuera del alcance de los niños. FIEBRE 4) No exponga el termómetro a temperaturas extremas ni a los rayos directos del sol, y no lo conserve cerca de fuentes de calor. Consérvelo en un lugar seco y limpio. La fiebre debe ser considerada un síntoma y no una enfermedad: en general, es la señal que el organismo 5) No toque con los dedos la sonda y no desmonte el termómetro.
  • Page 21: Instrucciones Para El Uso

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICA • Nombre producto: termómetro a infrarrojos INSTRUCCIONES PARA EL USO • Nombre comercial: TH1003 • Clasificación de instalación y uso: energía interna, portátil, uso continuo, parte aplicada de clase BF, IP22, no AP INTRODUCCIÓN/SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA o APG El presente termómetro funciona con 2 baterías alcalinas de 1.5V tipo AAA.
  • Page 22 Español Español INSTRUCCIONES PARA UN USO CORRECTO Después de 5 mediciones consecutivas, espere al menos 30 segundos antes de efectuar una nueva medición. TOMA DE LA TEMPERATURA FRONTAL (Body) Nota: no sumerja nunca la sonda en ningún tipo de líquido. ¡Atención! A fin de garantizar una toma cuidadosa de la temperatura limpie la sonda en todas sus partes con un bastoncito MODALIDAD MEDICIÓN SILENCIOSA...
  • Page 23: Mantenimiento

    Español Español • “ALARMA FIEBRE ELEVADA” – FUNCIÓN “F2” PROBLEMAS Y SOLUCIONES Es posible configurar la temperatura mínima señalada como “alarma fiebre elevada”. El termómetro está configurado para señalar esta alarma,display de color rojo, a partir de 38.1°C. Problema Posibile causa Solución 1) Cuando el display visualiza “F2”...
  • Page 24 Phone: +39.0444.795314 - www.laica.com particular. Los productos Laica han sido proyectados para el uso domestico y no se permite el empleo Made in China...
  • Page 25 Español Español LÍNEAS GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE Guía y Declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética 1) Este equipo necesita ser instalado y puesto en funcionamiento de conformidad con la información El Dispositivo debe usarse en el ambiente electromagnético que se describe a continuación. El cliente o el proporcionada en los DOCUMENTOS ADJUNTOS;...
  • Page 26 Español Español La frecuencia de energía de los campos NOTA 1 En 80 MHz y 800 MHz, aplica el rango de frecuencia más alto. Frecuencia de energía magnéticos debe estar en niveles característicos NOTA 2 Estas líneas orientadas no se aplican necesariamente en todas las situaciones. La propagación (50Hz/60Hz) campo 30A/m...
  • Page 27: Legenda Dos Símbolos

    O termómetro de testa por infravermelhos LAICA deteta o calor gerado pela testa para indicar a temperatura Este aparelho não deve ser usado como brinquedo por crianças.
  • Page 28: Método De Medição

    Português Português 3) Mantenha-o fora do alcance de crianças. FEBRE 4) Não exponha o termómetro a temperaturas extremas, aos raios diretos do sol e não o conserve nas proximidades de fontes de calor. Conserve num local seco e limpo. A febre deve ser considerada um sintoma e não uma doença: no geral, é sinal que o organismo está a 5) Não toque com os dedos na sonda e não desmonte o termómetro.
  • Page 29: Instruções De Utilização

    • Repetibilidade clínica: 0,07°C CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Nome produto: termómetro de infravermelhos INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Nome comercial: TH1003 INSERÇÃO/SUBSTITUIÇÃO DA PILHA • Classificação de instalação e utilização: energia interna, portátil, uso contínuo, peça aplicada de classe BF, IP22, no AP ou APG O presente termómetro funciona com 2 pilhas alcalinas de 1,5V tipo AAA.
  • Page 30 Português Português INSTRUÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO CORRETA Após 5 medições consecutivas, aguarde pelo menos 30 segundos antes de efetuar uma nova deteção. DETEÇÃO DA TEMPERATURA DA TESTA (Body) Note bem: não submerja nunca a sonda em nenhum tipo de líquido. Atenção! A fim de garantir uma deteção precisa da temperatura, limpe a sonda em cada uma das suas peças com MODALIDADE DETEÇÃO SILENCIOSA...
  • Page 31: Problemas E Soluções

    Português Português • “ALARME FEBRE ELEVADA” – FUNÇÃO “F2” PROBLEMAS E SOLUÇÕES É possível configurar a temperatura mínima assinalada como “alarme febre elevada”. O termómetro é configurado para assinalar este alarme, ecrã de cor vermelha, a partir de 38,1°C. Problema Causa possível Solução 1) Quando o ecrã...
  • Page 32 Admitidos por não cumprir todos os requisitos especificados neste manual. eléctricos e electrónicos (Dir. 2012/19/Eu-WEEE). Advertências sobre a instalação, utilização e manutenção dos equipamentos. A LAICA, sociedade No final da vida útil do dispositivo, não remova a misturas de resíduos urbanos sólidos, secular, procura constantemente melhorar os seus produtos.
  • Page 33 Português Português LINHAS ORIENTADORAS E DECLARAÇÃO DO FABRICANTE Orientações e Declaração do Fabricante – imunidade eletromagnética 1) Este equipamento deve ser instalado e colocado em serviço de acordo com as informações fornecidas nos O Dispositivo destina-se a ser usado no ambiente eletromagnético especificado de seguida. O cliente ou o DOCUMENTOS ACOMPANHANTES;...
  • Page 34 Português Português Os campos magnéticos de frequência de NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz, são aplicáveis intervalos de frequência mais altos. Frequência de potência alimentação devem encontrar-se aos níveis NOTA 2 Estas diretrizes podem não se aplicar em todas as situações. A propagação eletromagnética é (50Hz/60Hz) do campo 30A/m 30A/m...
  • Page 35 Hersteller Seriennummer Sehr geehrter Kunde, Laica möchte Ihnen dafür danken, dass Sie sich für das vorliegende Produkt entschieden IP22: Schutzgrad von Gehäusen für elektrische Betriebsmittel, wobei die erste Ziffer den Schutzgrad gegen das haben, dass in Hinblick auf Zuverlässigkeit und Qualität zur Erfüllung aller Ansprüche konzipiert wurde.
  • Page 36 Deutsch Deutsch 2) Dieses Thermometer ist ein empfindliches Instrument. Gehen Sie vorsichtig damit um und setzen Sie es keinen FIBER mechanischen Stößen aus. Das Thermometer nicht festziehen, biegen, fallen lassen oder zerkleinern. 3) Das Produkt außer Reichweite von Kindern aufstellen oder aufbewahren. Fieber sollte als Symptom und nicht als Krankheit angesehen werden: Es ist in der Regel das Signal, 4) Setzen Sie das Thermometer keinen extremen Temperaturen aus und lagern Sie es nicht in der Nähe von dass der Körper gegen eine Infektion kämpft.
  • Page 37 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN • Produktname: Infrarot-Thermometer EINSATZ/AUSTAUSCH BATTERIEN • Handelsbezeichnung: TH1003 Dieses Blutdruckmessgerät funktioniert mit 2 1,5-V-Alkalibatterien Typ AAA. • Klassifizierung der Installation und Verwendung: interne Stromversorgung, tragbar, Dauerbetrieb, angewandter Beim Erstgebrauch und wenn das Display das Symbol der Batterie anzeigt...
  • Page 38 Deutsch Deutsch GEBRAUCHSANLEITUNGEN 4) Das Gerät schaltet sich automatisch nach ca. 18 Sekunden Nichtbenutzung ab. Beim Wiedereinschalten zeigt ERKENNUNG DER STIRN-TEMPERATUR (Body) das Display die Funktion Stirntemperatur-Erfassung (Body) an. Achtung! Warten Sie mindestens eine Sekunde zwischen den Messungen. Um eine genaue Temperaturerfassung zu gewährleisten, reinigen Sie die Sonde nach jedem Gebrauch mit Warten Sie nach 5 aufeinanderfolgenden Messungen mindestens 30 Sekunden, bevor Sie eine neue Messung einem in Alkohol getränkten Wattestäbchen.
  • Page 39: Probleme Und Problemlösungen

    Deutsch Deutsch 1) Das Thermometer durch Drücken der Taste "SET" einschalten: das Display zeigt 37.0°C an. Halten Sie die Taste PROBLEME UND PROBLEMLÖSUNGEN gedrückt, bis im Display "F1" erscheint. Wenn die Taste losgelassen wird, zeigt das Display "Unit" an. 2) Mit der Taste "MEMO" oder "MODE" die Maßeinheit auswählen und mit der Taste "SET" bestätigen: Auf dem Problem Mögliche Ursache Problemlösungen...
  • Page 40 Möglichkeit, es an eine Verkaufsstelle von mehr als 400 mq ohne Pflicht des Erwerbs einer ähnlichen Vorrichtung Wartung der Vorrichtung. Die Firma Laica, welche ständig nach der Verbesserung der eigenen Produkte zurückzugeben. Diese Prozedur getrennter Müllsammlung der elektrischen und elektronischen Ausrüstungen strebt, behält sich das Recht vor, ohne Voranmeldung ihre Produkte vollkommen oder teilweise nach...
  • Page 41 Deutsch Deutsch RICHTLINIEN UND HERSTELLERERKLÄRUNG Anleitung und Erklärung des Herstellers - elektromagnetische Immunität 1) Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit denjenigen in den BEGLEITDOKUMENTEN enthaltenen Informationen Das Gerät ist für eine Verwendung in der unten näher definierten elektromagnetischen Umgebung gebaut. zu installieren und in Betrieb zu nehmen;...
  • Page 42 Deutsch Deutsch Netzfrequenz-Magnetfelder sollten auf einem Niveau HINWEIS 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. Netzfrequenz liegen, das für einen typischen Standort in einer HINWEIS 2 Diese Richtlinien könnten in manchen Situationen nicht gültig sein. Die elektromagnetische Ausbreitung (50Hz/60Hz) Magnetfeld 30A/m 30A/m...
  • Page 43 Fabricant Numéro de série Cher client, Laica souhaite vous remercier pour la préférence accordée à ce produit, conçu selon des critères de IP22: Degré de protection des enveloppes pour les équipements électriques, où le premier chiffre indique le degré de fiabilité...
  • Page 44 Français Français 3) Ne pas le laisser à la portée des enfants. FIÈVRE 4) Ne pas exposer le thermomètre à des températures extrêmes, aux rayons du soleil et ne pas le conserver à proximité de source de chaleur. Conserver dans un lieu sec et propre. La fièvre doit être considérée comme un symptôme et non comme une maladie: en général, elle indique 5) Ne pas toucher avec les doigts la sonde et ne pas démonter le thermomètre.
  • Page 45: Instructions D'utilisation

    • Nom du produit: thermomètre infrarouge INTRODUCTION/SUBSTITUTION DE LA PILE • Nom commercial: TH1003 • Classification de l'installation et de l'utilisation: énergie interne, portable, utilisation continue, partie appliquée de Le présent tensiomètre fonctionne avec 2 piles alcalines de 1,5 V de type AAA.
  • Page 46 Français Français INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION CORRECTE Après 5 mesures consécutives, attendez au moins 30 secondes avant d’en effectuer une nouvelle. MESURE DE LA TEMPÉRATURE FRONTALE (Body) Nota bene: ne jamais plonger la sonde dans aucun type de liquide. Attention! Afin de garantir une prise de température précise, nettoyer entièrement la sonde à...
  • Page 47: Problèmes Et Solutions

    Français Français • "ALARME FIÈVRE ÉLEVÉE" - FONCTION "F2" PROBLÈMES ET SOLUTIONS Il est possible de régler la température minimale signalée comme "alarme de fièvre élevée". Le thermomètre est réglé pour signaler cette alarme, affichage rouge, à partir de 38,1°C. Problème Cause possible Solution...
  • Page 48: Garantie

    Viale del lavoro, 10 – 36021 Barbarano Mossano (VI) – Italy particulier. Les produits Laica sont projetés pour un emploi à la maison et on ne permet pas son emploi dans les locaux publiques. La garantie couvre uniquement les défauts de production et n’est pas valable si les Phone: +39.0444.795314 - www.laica.com...
  • Page 49 Français Français LIGNES DIRECTRICES ET DÉCLARATION DU FABRICANT Directive et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique 1) Cet équipement doit être installé et mis en service conformément aux informations fournies dans les Le dispositif est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou DOCUMENTS D'ACCOMPAGNEMENT;...
  • Page 50 Français Français Fréquence d’alimentation Les champs magnétiques de la fréquence REMARQUE 1 A 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquence la plus élevée s'applique. (50 Hz/60 Hz) champ d’alimentation devraient être à des niveaux REMARQUE 2 Ces directives peuvent ne pas s'appliquer dans toutes les situations. La propagation 30A/m 30A/m magnétique CEI...

Table of Contents