SW-Stahl Trolley Jack Instruction Manual

Max. 680 kg

Advertisement

Available languages

Available languages

20720L
Rangierwagenheber, max. 680 kg
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zuerst die gesamte Bedienungsanleitung und alle Hinweise, bevor Sie diesen
Rangierwagenheber zum Einsatz bringen.
Der Rangierwagenheber darf nur auf einer ebenen Fläche benutzt werden. Den
Rangierwagenheber NICHT auf abschüssigen Flächen einsetzen. Es können
unvorhergesehene Bewegungen eintreten, sobald der Heber den Reifen von der Oberfläche
anhebt.
Der Rangierwagenheber hat eine Tragfähigkeit von 680 Kilogramm pro Einheit. Den
Rangierheber niemals über die angegebene Traglast belasten.
Der Rangierwagenheber darf ausschließlich bei stehendem Fahrzeug verwendet werden.
NICHT den Motor des Fahrzeugs starten oder mit dem im Einsatz befindlichen
Rangierwagenheber fahren. Der Rangierwagenheber ist nur zum Bewegen des Fahrzeuges
per Hand vorgesehen.
Der Rangierwagenheber hat nach dem Anheben einen umso sichereren Stand, je geringer
die Höhe ist, in der sich der Reifen über dem Boden befindet. Bitte die Höhe entsprechend
anpassen und nicht überschreiten!
Der Rangierwagenheber ist nur für ebenen und geraden Untergrund ausgelegt. NICHT
versuchen, den Rangierwagenheber über Hindernisse zu schieben.
Nach dem Anheben achten Sie immer darauf, den Verriegelungsbolzen einzusetzen, bevor
Sie mit der Arbeit beginnen. Nach der Beendigung der Arbeit ziehen Sie zuerst den
Verrieglungsbolzen heraus und öffnen dann die Lösevorrichtung.
SW-Stahl GmbH
An der Hasenjagd 3
D-42897 Remscheid
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
E-Mail: info@swstahl.de
www.swstahl.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Trolley Jack and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SW-Stahl Trolley Jack

  • Page 1 Sie mit der Arbeit beginnen. Nach der Beendigung der Arbeit ziehen Sie zuerst den Verrieglungsbolzen heraus und öffnen dann die Lösevorrichtung. www.swstahl.de SW-Stahl GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 An der Hasenjagd 3 Fax +49 (0) 2191 / 46438-40 D-42897 Remscheid E-Mail: info@swstahl.de...
  • Page 2 Rahmen und öffnen Sie die Lösevorrichtung, indem Sie das Handrad langsam entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Der Wagenheber kann entfernt werden, wenn sich die Rollen vom Reifen lösen. www.swstahl.de SW-Stahl GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 An der Hasenjagd 3 Fax +49 (0) 2191 / 46438-40 D-42897 Remscheid E-Mail: info@swstahl.de...
  • Page 3 20720L Trolley Jack, max. 680 kg Safety advices Read the complete manual prior to first use. • This positioning jack must only be used on flat and even ground. Never position the jack on steep ground. Unintended movement could occur as soon as the jack lifts from the ground.
  • Page 4 The jack can be removed as soon as the tire loses contact with the jack’s rolls. www.swstahl.de SW-Stahl GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 An der Hasenjagd 3 Fax +49 (0) 2191 / 46438-40 D-42897 Remscheid E-Mail: info@swstahl.de...
  • Page 5 We declare that the following designated product: Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit: Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto: Rangier-Hubwagen ( SW-Stahl Art. 20720L ) Hydraulic Transmission Jack Cric de positionnement hydraulique Transportín hidráulico de vehiculos folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:...
  • Page 6 20720L Notizen www.swstahl.de SW-Stahl GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 An der Hasenjagd 3 Fax +49 (0) 2191 / 46438-40 D-42897 Remscheid E-Mail: info@swstahl.de...
  • Page 7 20720L Notizen www.swstahl.de SW-Stahl GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 An der Hasenjagd 3 Fax +49 (0) 2191 / 46438-40 D-42897 Remscheid E-Mail: info@swstahl.de...
  • Page 8 20720L Notizen www.swstahl.de SW-Stahl GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 An der Hasenjagd 3 Fax +49 (0) 2191 / 46438-40 D-42897 Remscheid E-Mail: info@swstahl.de...

This manual is also suitable for:

20720l

Table of Contents