Intended use A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. Your BLACK+DECKER™ BDCCF12 torch has been designed b. Use personal protective equipment. Always wear eye for providing illumination. This tool is intended for consumer protection.
Page 4
ENGLISH (Original instructions) f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly Do not expose light or charger to wet or damp areas. Do maintained cutting tools with sharp cutting edges are less not expose light or charger to rain or snow. likely to bind and are easier to control.
Fitting and removing the battery (Not supplied) (fig. B) Use your BLACK+DECKER charger only to charge the battery in the tool with which it was supplied. Other batter- To fit the battery, line it up with the receptacle on the tool.
(Original instructions) Anweisungen) Verwendungszweck Please recycle electrical products and batteries according to local provisions. Further information is available at Ihre BLACK+DECKER™ Lampe BDCCF12 wurde für www.2helpU.com Beleuchtungszwecke entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Technical data Warnung! Diese Lampe eignet sich nicht für Beleuchtung ganzer Zimmer.
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH d. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar. c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, oder Wenn die Lichtquelle ihr Lebensende erreicht, muss die trennen Sie das Gerät vom Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln gesamte Leuchte ersetzt werden.
Page 8
Ladegeräte (nicht im Lieferumfang enthalten) Blicken Sie keinesfalls direkt in die Lichtquelle, wenn Sie optische Hilfsmittel verwenden. Verwenden Sie das BLACK+DECKER Ladegerät nur für den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Restrisiken Andere Akkus können platzen und Sachschäden oder Beim Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Re-...
Positionen schwenkbar. Merkmale: 1. Ein-/Ausschalter Wartung 2. Schwenkbares Gehäuse der LED-Leuchte Ihr BLACK+DECKER Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand Montage entwickelt. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab.
Utilisation prévue Bitte recyceln Sie elektrische Produkte und Akkus gemäß den örtlichen Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie auf Votre lampe torche BLACK+DECKER™ BDCCF12 a été www.2helpU.com conçue pour éclairer. Cet outil est destiné à un usage grand public uniquement.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) c. N’exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à Un outil adapté fonctionne mieux, de façon plus sûre et à l’humidité. Le risque de choc électrique augmente si de la cadence pour laquelle il a été conçu. b.
Page 12
Ne regardez pas directement le faisceau lumineux avec des instruments optiques. Chargeurs (non fourni) Risques résiduels N’utilisez votre chargeur BLACK+DECKER que pour recharger la batterie fournie avec l’appareil/outil. D’autres Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans batteries pourraient exploser et provoquer des blessures les avertissements sur la sécurité...
1. Bouton Marche/Arrêt 2. Logement pivotant de l‘éclairage à LED Maintenance Votre outil BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner Assemblage pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Le fonc- tionnement continu et satisfaisant de l’appareil dépend de son bon entretien et de son nettoyage régulier.
Veillez à recycler les produits électriques et les piles et batter- ies conformément aux dispositions locales en vigueur. Pour La torcia BDCCF12 BLACK+DECKER™ è stata progettata plus d’informations, consultez le site www.2helpU.com per fornire illuminazione. Questo utensile è destinato esclusi- vamente all’uso privato.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) d. La sorgente luminosa di questa torcia non è b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. sostituibile. Quando la sorgente luminosa ha raggiunto la Qualsiasi elettroutensile che non possa essere controllato fine del suo ciclo di vita utile dovrà essere sostituita l’intera tramite l’interruttore è...
Page 16
Alimentatore (non fornito) facilmente. Usare l’alimentatore BLACK+DECKER solo per caricare Non usare attrezzi ottici per osservare direttamente verso la batteria nell’apparecchio con il quale è stato fornito. la fonte luminosa.
(1). è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un Per spegnere l’elettroutensile, premere l’interruttore (1). centro assistenza BLACK+DECKER autorizzato in modo da evitare pericoli. Lente orientabile (Fig. D) Per comodità la lente della torcia può essere orientata in Caratteristiche varie posizioni.
(Traduzione del testo originale) NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Dati tecnici Bedoeld gebruik De BLACK+DECKER™ BDCCF12 staaflantaren is ontworpen BDCCF12 voor verlichting. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. Tensione Waarschuwing! De staaflantaren is niet geschikt voor hu- Lumen ishoudelijke toepassing als verlichting van een vertrek.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) d. De lichtbron van dit verlichtingstoestel kan niet b. Gebruik het elektrisch gereedschap niet als de worden vervangen. Wanneer de lichtbron aan het einde schakelaar niet goed werkt. Ieder gereedschap dat niet van z’n leven stuur is, moet het hele verlichtingstoestel met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en worden vervangen.
Page 20
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) d. Wanneer de accu slecht wordt behandeld, kan er Deze risico’s kunnen zich voordoen door onoordeelkundig vloeistof uit de accu spuiten, vermijd contact met gebruik, langdurig gebruik, enz. deze vloeistof. Als er per ongeluk contact ontstaat, Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften in acht worden spoel dan met water.
Als u de batterij wilt opladen, sluit u de USB-lader op de accu aan. Gebruik de lader van BLACK+DECKER alleen voor de Steek de stekker van de lader in een geschikt stopcontact accu’s in het gereedschap waarbij de lader is geleverd.
(Vertaling van de originele instructies) originales) Het milieu beschermen Uso previsto Su linterna BLACK+DECKER™ BDCCF12 se ha diseñado para iluminar. Esta herramienta ha sido concebida únicamente Gescheiden afvalinzameling. Producten en accu’s para uso doméstico. waarop dit symbool is aangebracht, mogen niet bij Advertencia.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y con evite que penetren líquidos en su interior. Si entra mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus agua a una herramienta eléctrica aumentará...
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Riesgos residuales d. En caso de uso abusivo puede salir líquido de la batería, evite el contacto. Si se produce un contacto El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales accidental, lave con agua. Si el líquido se pone en adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad contacto con los ojos, acuda además a un médico.
Cargadores (no suministrados) Deje la batería en el cargador y este empezará a cargarla automáticamente cuando la temperatura de la batería Solo debe utilizar el cargador BLACK+DECKER para aumente o disminuya. cargar la batería en herramienta con la que se suministró.
(Traducción de las instrucciones originales) originais) Protección del medioambiente Utilização pretendida A tocha BLACK+DECKER™ BDCCF12 foi concebida para Recogida selectiva. Los productos y las baterías iluminar. Esta ferramenta destina-se apenas para utilização marcadas con este símbolo no se deben desechar doméstica.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) d. A fonte de luz desta luminária não pode ser Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser substituída. Quando a fonte de luz atinge o final da vida controlada através do interruptor de alimentação é útil, é...
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Riscos residuais d. Em condições abusivas, pode derramar líquido da bateria, devendo evitar o contacto. Se tocar Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização acidentalmente no líquido, lave bem com água. Se o da ferramenta, que poderão não constar nos avisos de segu- líquido entrar em contacto com os olhos, consulte um rança incluídos.
Page 29
1. Botão para ligar/desligar Manutenção 2. Compartimento articulado da luz LED A sua ferramenta BLACK+DECKER foi concebida para fun- cionar durante muito tempo com um mínimo de manutenção. Montagem Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular.
Proteção do ambiente Avsedd användning Din BLACK+DECKER™ BDCCF12 ficklampa har designats Faça uma recolha de lixo seletiva. Os produtos för att tillhandahålla ljus. Detta verktyg är endast avsett för e as baterias assinalados com este símbolo não konsumentbruk.
Page 31
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med f. Håll kapverktyg skarpa och rena. Korrekt underhållna elektriska verktyg kan leda till allvarliga personskador. kapverktyg med vassa skär är mindre troliga att de fastnar b. Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid och är lättare att kontrollera.
Laddare (medföljer inte) Försiktighet! När den inte används placerar du den liggande på sidan på en stadig yta Använd endast laddaren från BLACK+DECKER för att där den inte riskerar att falla och där ingen ladda batteriet i det apparat som laddaren levererades kan trampa på...
Black & Deckers villkor och du kommer att behöva skicka Underhåll in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör. Detta BLACK+DECKER-verktyg har konstruerats för att Villkoren för Black&Deckers tvååriga garanti och var du hittar fungera under lång tid med ett minimum av underhåll. Kon- din närmaste auktoriserade reparatör kan erhållas på...
Page 34
Tiltenkt bruk Ett øyeblikks uoppmerksomhet under bruk av elektriske verktøy kan føre til alvorlig personskade. Din BLACK+DECKER™ BDCCF12 lampe er designet for b. Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernerbriller. belysning. Dette verktøyet er bare ment som et forbrukerverk- Verneutstyr slik som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm, tøy.
Page 35
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ikke vask lampen eller laderen med vann, og ikke la vann f. Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Godt vedlikeholdte komme inn i lampen eller laderen. Ikke senk lampen ned i skjæreverktøy med skarpe skjærekanter setter seg mindre vann under noen omstendigheter.
Page 36
Vedlikehold ningen er i overensstemmelse med spenningen på typeskiltet. Ikke skift ut laderen med et vanlig BLACK+DECKER-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift nettstøpsel. over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at den Hvis strømledningen blir skadet, må den byttes av skal fungere tilfredsstillende over tid, er det viktig å...
Tilsigtet brug Vennligst lever elektrisk utstyr og batterier til gjenbruk i henhold til lokale regler. Mer informasjon finner du på Din BLACK+DECKER™ BDCCF12 lommelygte er designet til www.2helpU.com belysning. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. Advarsel! Denne lommelygte er ikke egnet til husholdnings- Tekniske data belysning.
Page 38
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) 3. Personsikkerhed e. Elværktøj skal vedligeholdes. Kontroller, om bevægelige dele er skæve og ikke sidder fast, og om a. Vær opmærksom på, hold øje med, hvad du laver, og delene er brækket eller beskadiget, så elværktøjets brug elværktøjet fornuftigt.
Page 39
Nogle værktøjer med store batteripakker Opladere (medfølger ikke) vil stå lodret på batteripakken, men kan let Brug kun din BLACK+DECKER-lader til at oplade batteriet væltes. i det værktøj, som den blev leveret sammen med. Andre Se aldrig direkte ind i lyskilden med optiske instrumenter.
Page 40
Den Europæiske Union og Det Vedligeholdelse Europæiske Frihandelsområde. Dit BLACK+DECKER-værktøj er beregnet til brug gennem lang tid med et minimum af vedligeholdelse. Vedvarende Når du gør krav på garantien, skal kravet være i overens- tilfredsstillende funktion er afhængig af, om apparatet plejes stemmelse med Black &...
Page 41
(Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus 3. Henkilöturvallisuus a. Ole valpas, keskity työhön ja noudata tervettä järkeä BLACK+DECKER™ BDCCF12 -taskulamppu on tarkoitettu valaisemiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyt- sähkötyökalun käytössä. Älä käytä tätä työkalua töön. ollessasi väsynyt tai alkoholin, huumeiden tai Varoitus! Tämä...
Page 42
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tarkista myös, ettei työkalussa ei ole murtuneita tai Varoitus! Tulipalovaara. Älä käytä työvalais- vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa inta tai laturia lähellä helposti syttyviä nesteitä haitallisesti sen toimintaan. Jos havaitset vaurioita, tai kaasumaisessa tai räjähdysvaarallisessa korjauta sähkötyökalu ennen niiden käyttämistä. ilmapiirissä.
Page 43
Akku tulee kuitenkin jättää laturiin. Laturi aloittaa lataamisen automaattisesti, kun kennon lämpötila nousee Laturit (ei toimiteta työkalun mukana) tai laskee riittävästi. Käytä BLACK+DECKER-laturia vain laitteen mukana Akku ladataan liittämällä USB-laturi akkuun. toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja Kytke laturi asianmukaiseen virtalähteeseen ja kytke se aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja.
Puhdista työkalun ja laturin ilma-aukot säännöllisesti Προβλεπόμενη χρήση pehmeällä harjalla tai kuivalla liinalla. Ο φακός σας BLACK+DECKER™ BDCCF12 έχει σχεδιαστεί Puhdista moottorikotelo säännöllisesti kostealla liinalla. για να παρέχει φωτισμό. Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόνο Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας αν το σώμα Η χρήση διατάξεων συλλογής της σκόνης μπορεί να σας είναι γειωμένο. μειώσει τους κινδύνους που προέρχονται από τη σκόνη. γ. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή 4. Χρήση και φροντίδα ηλεκτρικών υγρασία.
Page 46
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος για ένα τύπο Μην πλένετε το φως ή το φορτιστή με νερό και μην πακέτου μπαταρίας μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο επιτρέπετε την είσοδο νερού στο φως ή το φορτιστή. Μην πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιείται με άλλο πακέτο βυθίσετε...
Page 47
Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας για αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένο μπαταρίες και φορτιστές κέντρο σέρβις BLACK+DECKER, για την αποφυγή κινδύνου. Μπαταρίες (Δεν παρέχονται) Ποτέ μην επιχειρήσετε να τις ανοίξετε, για κανένα λόγο.
Τύπος Ιόντων λιθίου Συντήρηση Εγγύηση Το εργαλείο BLACK+DECKER που έχετε στην κατοχή σας Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η συνεχής...
Need help?
Do you have a question about the BDCCF12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers