Download Print this page
Dietz 750_12 Operating Instructions Manual

Dietz 750_12 Operating Instructions Manual

Transfer aid

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

DE
Transferhilfe
Gebrauchsanweisung
EN
Transfer aid
Operating instructions
1A
2A
3A
4
ES
Auxiliar de transferencia
Manual de instrucciones
PT
Transportador
Manual de instruções
1B
2B
3B
5
FR
Accessoire de transfert
Mode d'emploi
NL
Transferhulpmiddel
Gebruiksaanwijzing
REVISED 2018-01-10 - 1.1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dietz 750_12

  • Page 1 Transferhilfe Auxiliar de transferencia Accessoire de transfert Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Mode d'emploi Transfer aid Transportador Transferhulpmiddel Operating instructions Manual de instruções Gebruiksaanwijzing REVISED 2018-01-10 - 1.1...
  • Page 2 Typschild Das Typschild (Abb. 4) ist auf der Unterseite der Transferhilfe angebracht und enthält folgende Informationen: Grundlegende Hinweise Vertriebs- bzw. Service-Adresse, Konformitätszeichen, Her- Einleitung steller, Artikelnummer, Transferhilfen-Typ, Maximalbelastung, Diese Gebrauchsanweisung enthält Informationen zur sicheren Hinweis (Gebrauchsanweisung beachten), Produktionszeit- und sachgerechten Benutzung der Transferhilfe. raum, Seriennummer Die Gebrauchsanweisung vor Verwendung der Transferhilfe Anwendung...
  • Page 3 Label The label (Fig. 4) is attached to the bottom side of the transfer aid and contains the following information: General instructions Sales or service address, conformity marking, manufacturer, Introduction item number, type of transfer aid, maximum load, instruction These operating instructions contain information on how to use (observe operating instructions), period of production, serial the transfer aid safely and properly.
  • Page 4 Placa de identificación La placa de identificación (Fig. 4) se encuentra en el lado inferior del auxiliar de transferencia y ofrece los siguientes Indicaciones básicas datos: Introducción Dirección del vendedor o bien del servicio postventa, marca de Este manual de instrucciones contiene información sobre el conformidad, fabricante, número de artículo, tipo de auxiliar de uso seguro y apropiado del auxiliar de transferencia.
  • Page 5 Endereço de distribuição ou da assistência, marca de conformidade, fabricante, número do artigo, tipo de transportador, carga máxima, notas (respeitar instruções de Indicações básicas utilização), período de produção, número de série Introdução Aplicação Estas instruções de utilização contêm informações sobre a CUIDADO Não permitir o contacto de substâncias oleosas utilização segura e adequada do transportador.
  • Page 6 Plaque signalétique La plaque signalétique (fig. 4) est apposée sur la partie infé- rieure de l’accessoire de transfert et comprend les informations Remarques de base suivantes : Introduction Adresse de distribution et de service après-vente, label de conformité, fabricant, numéro d’article, type d’accessoire de Ce mode d'emploi regroupe des informations permettant transfert, charge maximale, consigne (respecter le mode l'utilisation sûre et conforme de l’accessoire de transfert.
  • Page 7 Technische gegevens Zie "Technische gegevens" aan het einde van de Fundamentele instructies gebruiksaanwijzing. Identificatieplaatje Inleiding Het identificatieplaatje (afb. 4) zit aan de onderkant van het Deze gebruiksaanwijzing bevat informatie voor veilig en transferhulpmiddel en bevat de volgende informatie: correct gebruik van het transferhulpmiddel. verkoop- resp.
  • Page 8 Technische Daten / Technical data / Datos técnicos / Dados técnicos / Données techniques / Technische gegevens Abmessungen 320 mm Max. Belastbarkeit 140 kg Dimensions 411 mm Max. load capacity Dimensiones 180 mm Capacidad de carga máx. Dimensões 224 mm Capacidade de carga máx.

This manual is also suitable for:

750_14750_33750_32