Jacob Delafon EVOK EXCELLENCE E5BD214L-00 Instructions For Installation Manual

Jacob Delafon EVOK EXCELLENCE E5BD214L-00 Instructions For Installation Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Notice d'installation
Instructions for installation
Instrucciones de instalación
Montageanleitung
Réf.3022515
18/03/2014-V1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EVOK EXCELLENCE E5BD214L-00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jacob Delafon EVOK EXCELLENCE E5BD214L-00

  • Page 1 Notice d’installation Instructions for installation Instrucciones de instalación Montageanleitung Réf.3022515 18/03/2014-V1...
  • Page 2: Table Of Contents

    Veuillez lire attentivement cette notice avant de commencer l'installation et conservez la. Contrôlez l’état de la baignoire et de son équipement avant toute opération. Sommaire Matériels nécessaires ........page 4 Rappel des généralités .
  • Page 3 Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación y consérvelas. Controle el estado de la bañera y de su equipamiento antes de realizar cualquier operación. Sumario Equipos necesarios ........página 24 Resumen de las generalidades .
  • Page 4: Matériels Nécessaires

    Matériels nécessaires Rappel des généralités Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connais- sance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 5 • En aucun cas la baignoire et son baignoire doit être obligatoirement • Sur tous les bords de la baignoire en équipement doivent subir protégée par un dispositif de protection à contact soit avec le support soit avec les modification (sciage, découpe de renfort, courant différentiel résiduel de 30 mA cloisons, il est nécessaire d'intercaler un déplacement de pompe …) autre que le...
  • Page 6: Robinetterie

    Robinetterie Une fois l’emplacement de votre robinetterie choisi, • repérer et marquer le point de perçage • vérifier sous la plage, le passage de la robinetterie et l’absence d’éléments techniques • protéger la baignoire avec un adhésif • percer à l’aide d’une scie cloche, toujours par le dessus, côté acrylique (lisse) Monter la robinetterie sur la baignoire selon les indications du fabricant.
  • Page 7: Mise En Place De La Baignoire

    Mise en place de la baignoire - Installation classe type E (cf. instructions générales d’installation). Baignoire fixée sur quatre murets ou adossée à un ou plusieurs murs, les autres côtés étant adossés à des murets. - Quels que soient les cas de figure de l’installation, une baignoire ne doit jamais être solidaire des murs et/ou du sol afin de ne pas transmettre des nuisances sonores ou d’éventuelles vibrations, et d’éviter les mouvements relatifs.
  • Page 8: Kit Insonorisation

    Kit insonorisation (en option sur PLUS réf: E6754-NF Les murs doivent être propres et secs, dépoussierez avec une balayette avant de placer les faces adhésives.
  • Page 9: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique L’installation électrique devra être réalisée par une personne qualifiée et être en conformité avec la norme NFC15100 ou la norme nationale en vigueur. -Les turbines, la pompe, les coffrets électriques et le câble d’alimentation ne doivent pas être accessible de la baignoire pendant son utilisation. Le volume 1 sous la baignoire doit se fermer à...
  • Page 10: Habillage / Finitions

    au distributeur turbo au distributeur d’air EXCELLENCE joint joint 3 pôles 4 pôles Mettre en eau la baignoire, vérifier le serrage des raccords (pompe, turbine,vidage). Vérifier le fonctionnement et l’absence de fuites. Cimento-cola mastique mastique silicone Revestimento mural Habillage / Finitions silicone Posição 5 mm...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques / Pièces Détachées

    Caractéristiques techniques / Pièces détachées Caractéristiques techniques PLUS POMPE : (230 Volts - 50 Hertz) - Puissance : 900 w - Débit maximum : 400 litres/minute - Pression maximale : 1,05 bar Silence Nomenclature PLUS Buses latérales orientables EWA734-CP Buses dorsales et plantaires orientables EWA735-CP Clavier RWA711NF...
  • Page 12 Caractéristiques techniques LUXE POMPE : (230 Volts - 50 Hertz) - Puissance : 900 w - Débit maximum : 400 litres/minute - Pression maximale : 1,05 bar TURBINES : (230 Volts - 50 Hertz) - Puissance : 700 W - Réchauffeur : 300 W - Débit : 54 m /heure Silence...
  • Page 13 Caractéristiques techniques EXCELLENCE POMPE : (230 Volts - 50 Hertz) - Puissance : 900 w - Débit maximum : 400 litres/minute - Pression maximale : 1,05 bar RÉCHAUFFEUR : (230 Volts - 50 Hertz) - Puissance : 1500 W TURBINES : (230 Volts - 50 Hertz) - Puissance : 700 W - Réchauffeur : 300 W...
  • Page 14: Required Tools And Materials

    Required tools and materials Before you begin This unit should not be used by individuals (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities; nor by people lacking experience or knowledge thereof, unless they are supervised by an individual who is responsible for their safety, or have received prior instructions about using this unit from such an individual.
  • Page 15 GENERAL INST GENERAL INSTALLA ALLATION INSTRUCTIONS FOR BALNEOTHERAPY BA FOR BALNEOTHERAPY BATHTUBS THTUBS The bathtub must not undergo Throughout installation work, any modification (sawing, grinding, protect the tub displacement from any damage : burns, of pump, etc.) knocks, scratches, except drilling stripper, etc.
  • Page 16: Drilling For Taps

    Drilling for taps Once you have decided where to place the taps : - Locate and mark the spot to be drilled - Check under rim to ensure that there is ample room for the tap and that no other components are in the way - Protect bath with adhesive tape - Using a crown saw, drill from above on the acrylic side.
  • Page 17: Installing The Bath

    Installing the bathtub Installing a Class E type bath (see “General installation instructions”). Bath surrounded by four low walls or positioned against one or several walls, with the other sides positioned against low walls. - Regardless of your installation layout, the bath should never touch the walls or the ground in order to avoid causing noise, vibrations or relative motion.
  • Page 18: Soundproofing Kit

    Soundproofing kit ( optional on PLUS system réf: E6754-NF) Walls should be clean and dry. Dust with whisk broom before putting adhesive-backed panels in place.
  • Page 19: Electrical Connections

    Electrical connections Electrical connections (power supply) must be performed by a qualified electrician in compliance with local stan- dards (NFC 1500 in France). Outside Zones - The pump, blower, compressors, electronic boxes and power cable (2 with aroma optional) must not be accessible from the bath during use.
  • Page 20: Apron/Wall Finish

    to the turbo unit to the air collector EXCELLENCE seal seal 4 pin A PROSCRIRE 3 pin Liquide ménager Rincer à l’eau claire Essuyer avec un chiffon Eau savonneuse Fill bath with water and check that connections are sufficiently tight (pump, blower, waste). Also check that bath operates properly and is leak free. Apron/Wall finish Éponge NOTE: After the tiles and seals have dried thoroughly, fill the whirlpool with water up...
  • Page 21: Technical Features / Spare Parts

    Technical features / Spare parts Technical features PLUS PUMP : (230 Volts - 50 Hertz) - Power : 900 w - Maximum flow rate: 400 litres/minute - Maximum pressure : 1,05 bar Silence PLUS COMPONENTS Swivelling side jets EWA734-CP Rotating back and foot minijets EWA735-CP keypad RWA711NF...
  • Page 22 Technical features LUXE PUMP : (230 Volts - 50 Hertz) - Power : 900 w - Maximum flow rate: 400 litres/minute - Maximum pressure : 1,05 bar BLOWER : (230 Volts - 50 Hertz) - Power : 700 W - Heater : 300 W - Maximum volume rate : 54 m /hour Silence...
  • Page 23 Technical features EXCELLENCE PUMP : (230 Volts - 50 Hertz) - Power 900 w - Maximum flow rate: 400 litres/minute - Maximum pressure : 1,05 bar HEATER : (230 Volts - 50 Hertz) - Power : 1500 W BLOWER : (230 Volts - 50 Hertz) - Power : 700 W - Heater : 300 W...
  • Page 24: Equipos Necesarios

    Equipos necesarios Resumen de las generalidades Este aparato no ha sido previsto para que lo utilicen personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sen- soriales o mentales reducidas, o sin la experiencia o los conocimientos adecuados, excepto si han podido beneficiar- se, a través de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas sobre su utili- zación.
  • Page 25 • En ningún caso la bañera y su obligatoriamente por un dispositivo de • En todos los bordes de la bañera en equipamiento deben ser sometidos a protección corriente diferencial contacto, ya sea con el soporte o con los ningún tipo de modificación (aserrado, residual de 30 mA, así...
  • Page 26: Taladrado Grifería

    Grifería Una vez elegido el emplazamiento de la grifería: - localizar y marcar el punto de taladrado - verificar bajo la zona, el paso de la grifería y la ausencia de elementos técnicos - proteger la bañera con un adhesivo - efectuar el taladrado con una sierra de campana, siempre por encima, por el lado acrílico (liso) Montar la grifería en la bañera acrílica según las indicaciones del fabricante.
  • Page 27: Instalación De La Bañera

    Instalación de la bañera Instalación clase tipo E (véanse las instrucciones generales de instalación). Bañera fijada en cuatro muretes o adosada a una o varias paredes, con los otros lados adosados a muretes. - Sean cuales fueren los ejemplos de la instalación, una bañera nunca debe ser solidaria de las paredes y/o del suelo para no transmitir ruidos molestos o posibles vibraciones y evitar los movimientos relativos.
  • Page 28: Kit De Insonorización

    Kit de insonorización (opcional en PLUS réf: E6754-NF) Los muros deben estar limpios y secos; quitar el polvo con una escobilla antes de colocar las caras adhesivas.
  • Page 29: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica A instalação eléctrica deve ser realizada por uma pessoa qualificada e estar conforme a norma NFC 15100 ou norma nacional em vigor. - La turbina, la bomba, las cajas eléctricas y el cable de alimentación (2 con opcional aroma) no deben ser accesibles desde la bañera mientras se utiliza.
  • Page 30: Revestimiento / Acabados

    Glue Tiling of empty Position of empty bath bath Glue Position of full bath el distribuidor turbo el colector de aire Wood support block EXCELLENCE sello sello ciment colle Mastic revêtement mural Mastic silicone silicone position de 5 mm la baignoire vide Mastic silicone Carreau Carrelage...
  • Page 31: Características Técnicas / Piezas De Repuesto/Recambio

    Características técnicas / Piezas de repuesto/recambio Características téchnicas PLUS BOMBA : (230 Volts - 50 Hertz) - Potencia: 900 w - Caudal máximo: 400 litros/minuto - Pression maximale : 1,05 bar Silence Nomenclatura PLUS Boquillas laterales orientables EWA734-CP boquillas rotativas dorsales e plantares EWA735-CP Teclado RWA711NF...
  • Page 32 Características téchnicas LUXE BOMBA : (230 Volts - 50 Hertz) - Potencia: 900 w - Caudal máximo: 400 litros/minuto - Pression maximale : 1,05 bar TURBINA : (230 Volts - 50 Hertz) - Potencia: 700 W - Calentador: 300 W - Caudal máximo: 54 m /heure Silence...
  • Page 33 Características téchnicas EXCELLENCE BOMBA : (230 Volts - 50 Hertz) - Potencia: 900 w - Caudal máximo: 400 litros/minuto - Pression maximale : 1,05 bar CALENTADOR : (230 Volts - 50 Hertz) - Potencia: 1500 W TURBINA : (230 Volts - 50 Hertz) - Potencia: 700 W - Calentador: 300 W - Caudal máximo: 54 m...
  • Page 34: Erfoderliches Material

    Erforderliches Material Allgemeine Hinweise Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperli- chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. durch Personen mit unzureichender Erfahrung oder unzureichenden Kenntnissen vorgesehen, es sei denn, sie werden dabei von einer für ihre Sicherheit verant- wortlichen Aufsichtsperson unterstützt und vorab angemessen in den Gebrauch des Geräts eingewiesen.
  • Page 35 • Abgesehen vom Einarbeiten von Löchern • Die Stromversorgung der Elektrik der • Für Eingriffe oder die Demontage (Pumpe, oder Bohrungen für den Einbau der Badewanne muss unbedingt durch einen Gebläse, Elektronik, Abfluss usw.) sind eine Armaturen oder Griffe dürfen die Badewanne 30mA-Fehlerstrom-Schutzschalter geschützt oder zwei Kontrollklappen vorzusehen.
  • Page 36: Armaturen

    Wannenrandmontage der Armaturen Wenn feststeht, wo Ihre Armaturen installiert werden sollen, ist folgendermaßen vorzugehen: - Bohrposition festlegen und markieren - unterhalb des Montagebereiches sicherstellen, dass das Durchführen der Armaturen nicht durch vorhandene tech- nische Bauteile verhindert wird - Badewanne zum Schutz mit Klebefolie abkleben - Hahnloch unbedingt von oben (glatte Acrylseite) mit einem Lochkranzbohrer bohren Montieren Sie die Armaturen gemäß...
  • Page 37: Einbau Des Whirlpools

    Einbau des Whirlpools - Installation Klasse E. (Siehe allgemeine Installationsanweisungen) . Die Badewanne wird entweder auf vier Stützmauern oder an einer oder mehreren Wänden und die übrigen Seiten auf Stützmauern befestigt. - Unabhängig von der Aufstellungssituation, darf eine Wanne niemals direkt mit den Mauern und/oder dem Boden ver- bunden werden, so dass keine störenden Geräusche oder eventuelle Vibrationen übertragen werden können und Relativbewegungen vermieden werden.
  • Page 38: Schalldämmsystem

    Schalldämmsystem (Optional für PLUS réf: E6754-NF) Die Wände müssen trocken und sauber sein. Staub muss vor dem Anbringen der Klebeflächen mit einem Handbesen beseitigt werden.
  • Page 39: Elektrischer Anschluss

    Elektrik Die elektrische Installation muss gemäß der VDE-Norm von einem Fachmann durchgeführt werden. -Das Vorwärmer, der Pumpe, die Gehäuse und das Versorgungskabel (2 für aroma optional) dürfen während der Benutzung nicht von der Badewanne aus erreichbar sein. Der Raum 1 unter der Badewanne muss mit Hilfe eines Werkzeugs verschlossen werden können.
  • Page 40: Verkleidung

    A PROSCRIRE Liquide ménager Rincer à l’eau claire Essuyer avec un chiffon Eau savonneuse Éponge Poudre à récurer Acétone Térébentine Diluants Solvants Hydrocarbures Mastic silicone Carreau Détartrant WC Carrelage Position Tampons abrasifs platre Colle de la baignoire Carrelage Position de la baignoire vide vide am Turboverteiler am Luftverteiler...
  • Page 41: Technische Daten / Ersatzteile

    Technische Eigenschaften / Ersatzteile Technische Eigenschaften PLUS PUMPE : (230 Volts - 50 Hertz) - Leistung: 900 w - Maximaler Durchsatz: 400 litres/minute - Maximaler Druck: 1,05 bar Silence Nomenclature PLUS Einstellbare Seitendüsen EWA734-CP Rotationsstrahldüsen für den Rückenbereich und den Sohlenbereich EWA735-CP Tastatur RWA711NF...
  • Page 42 Technische Eigenschaften LUXE PUMPE : (230 Volts - 50 Hertz) - Leistung: 900 w - Maximaler Durchsatz: 400 liter/minute - Maximaler Druck: 1,05 bar TURBINE : (230 Volts - 50 Hertz) - Leistung: 700 W - Vorwärmer: 300 W - Maximaler Durchsatz: 54 m /heure Silence Nomenclature...
  • Page 43 Caractéristiques techniques EXCELLENCE PUMPE : (230 Volts - 50 Hertz) - Leistung: 900 w - Maximaler Durchsatz: 400 liter/minute - Maximaler Druck: 1,05 bar VORWÄRMER: (230 Volts - 50 Hertz) - Leistung: 1500 W TURBINE : (230 Volts - 50 Hertz) - Leistung: 700 W - Vorwärmer: 300 W - Maximaler Durchsatz: 54 m...
  • Page 44: Garantie

    Garantie / Warranty / Garantia / Garantie La cuve de votre baignoire est garantie 10 ans pour l’acrylique. Le système balnéo de votre baignoire est garanti 4 ans pièces et main d’œuvre en France métropolitaine, Belgique et Luxembourg, et 2 ans sur les pièces, dans le reste du monde (sur justificatif de facture uniquement).

Table of Contents