Download Print this page
HAGER WERKEN Airsonic Mini-Sandblaster Instruction Manual

HAGER WERKEN Airsonic Mini-Sandblaster Instruction Manual

Mini sandblaster only for extra-oral use

Advertisement

Quick Links

Záruční lhůta:
Výrobce zaručuje, že smluvní produkt nevykazuje nedostatky a splňuje všechny přislíbené a/nebo
ujednané vlastnosti. Záruční lhůta začíná dnem obchodního převodu nebo dodáním předmětu a
trvá dvanáct měsíců. Záruka se nevztahuje na nedostatky a /nebo škody, které jsou způsobeny opo-
třebením v důsledku používání, běžným opotřebením, nesprávným použitím, chybou při obsluze
zařízení, nedbalostí zákazníka při manipulaci s produktem, připojením k nevhodnému zdroji ener-
gie, používáním zařízení po připojení k nesprávnému druhu proudu, vyšší mocí jako je požár, zásah
blesku, vlhkost atd. V případě oprávněných nedostatků má výrobce právo na provedení opravy, do-
dání náhradního dílu nebo snížení kupní ceny. Zákazník může vyžadovat odstoupení od smlouvy až
po druhém neúspěšném provedení opravy ze strany výrobce.
SK
Airsonic® Mini-Sandblaster
Mini pieskovač na extraorálne použitie
Návod na obsluhu
Mini pieskovač Airsonic zväčšením príslušne opracovávaného povrchu výrazne zvy-
šuje kvalitu držania pri cementovaní.
Montáž: Je potrebný stlačený vzduch 4-8 bar. Ak nie je k dispozícii kompresor na
suchý vzduch, je potrebné predradiť odlučovač kondenzátu. Na montáž potrebujete T
spojku a spojovaciu hadicu. (V prípade otázok sa obráťte na zákaznícky servis vášho
predajcu.)
1. Odpojte existujúci prívod stlačeného vzduchu, namontujte T spojku.
2. Pre pripojenie s T spojkou pripojte k jednotke spojku samica s vonkajším závitom
(voliteľne REF 901 200).
3. Pripojenia turbínky Kavo, Sirona-Titan, Rotoquick (W+H), Bien Air Unifix a NSK
sú dostupné voliteľne. Adaptér sa jednoducho nasadí na existujúcu spojku turbínky a
prostredníctvom rýchlospojky sa pripojí k prístroju Airsonic.
4. Okrem toho sú voliteľne dostupné aj spojky pre laboratórne pripojenia a EMS box
(staré vyhotovenie).
Obsluha: Po pripojení prívodu stlačeného vzduchu podľa návodu na montáž (pozri
vyššie) je prístroj pripravený na používanie. Na pieskovanie rôznych povrchov (ex-
traorálne) použite aluminium-oxidový prášok Airsonic s 50 µm (REF 605 084), resp.
90 µm (REF 605 086). Prášok by mal byť v absolútne suchom, jemnozrnnom stave.
Priehľadnú nádobu na držadle naplňte do ¾. Dôležité, pri pripojení spojky turbínky je
potrebné stlačiť nožný spínač. Držadlo sa drží ako guľôčkové pero, pričom tlačidlo sa
ovláda prstom. Odstup trysky od objektu by mal byť cca 2-10 mm. Ľahkým stlačením
hlavy ventilu sa spustí proces pieskovania. Čím silnejšie stlačíte tlačidlo, tým silnejšie
bude abrazívny tlak prúdu piesku. Tryska držadla je otočná o 360°, aby bolo možné
nastaviť optimálny uhol trysky k objektu. Pri intraorálnom použití odporúčame po-
užitie kofferdamu. Ak by došlo vplyvom vlhkého prášku a pod. predsa k upchatiu,
odstráňte nádobu na prášok, zakryte trysku a viackrát a v krátkych intervaloch stlá-
čajte tlačidlo.
Záručná lehota: Výrobca zaručuje, že zmluvný výrobok nie je chybný a že disponuje všetkými pri-
sľúbenými a/alebo dohodnutými vlastnosťami. Záručná lehota začína plynúť dňom prenosu rizika
alebo dodaním predmetu a predstavuje dvanásť mesiacov. Zo záruky sú vylúčené chyby a/alebo
škody, ktoré vznikli z dôvodu napr. bežného opotrebenia, nesprávneho použitia, chybného použí-
vania, nedbanlivosťou zákazníka pri zaobchádzaní s výrobkom, pripojenia k nevhodným zdrojom
napájania, prevádzky s nesprávnym druhom prúdu, vyššej moci ako je požiar, blesk, vlhkosť a pod..
Pri oprávnených chybách má výrobca právo zvoliť opravu, náhradné plnenie alebo zníženie predaj-
nej ceny. Odstúpenie od kúpnej zmluvy môže požadovať zákazník až po dvojnásobnej neúspešnej
oprave zo strany výrobcu.
GR
Airsonic® Mini-Sandblaster
Μίνι αμμοβολή για χρήση μόνο έξω από το στόμα
Οδηγίες χρήσης
Η συσκευή αμμοβολής Airsonic Mini-Sandblaster αυξάνει σημαντικά την ποιότητα
στερέωσης στην περίπτωση εργασιών με οδοντικό τσιμέντο χάρη στη μεγέθυνση της
επιφάνειας του σημείου προς επεξεργασία.
Συναρμολόγηση: Απαιτείται πεπιεσμένος αέρας 4-8 bar. Σε περίπτωση που δεν
διατίθεται συμπιεστής ξηρού αέρα, θα πρέπει να τοποθετηθεί διαχωριστής συμπυ-
κνωμάτων νερού. Για τη συναρμολόγηση θα χρειαστείτε έναν σύνδεσμο T και έναν
σωλήνα σύνδεσης. (Το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της αποθήκης σας θα χαρεί να
σας βοηθήσει περαιτέρω.)
1. Αποσυνδέστε τον υπάρχοντα σωλήνα πεπιεσμένου αέρα, τοποθετήστε τον
σύνδεσμο Τ.
2. Συνδέστε στη μονάδα τον θηλυκό σύνδεσμο με εξωτερικό σπείρωμα (προαιρετι-
κό REF 901 200) για τη σύνδεση με τον σύνδεσμο T.
3. Οι σύνδεσμοι στροβίλων των εταιρειών Kavo, Sirona-Titan, Rotoquick (W+H),
Bien Air Unifix και NSK διατίθενται προαιρετικά. Ο προσαρμογέας τοποθετεί-
ται στον ήδη υπάρχοντα σύνδεσμο στροβίλου και συνδέεται με τη συσκευή
Airsonic μέσω ενός ταχυσυνδέσμου.
4. Προαιρετικά διατίθενται επίσης και σύνδεσμοι για εργαστηριακή σύνδεση και
για το EMS Box (παλιά έκδοση).
Χειρισμός: Μετά τη σύνδεση στον σωλήνα πεπιεσμένου αέρα σύμφωνα με τις οδη-
γίες συναρμολόγησης (βλ. παραπάνω) η συσκευή είναι έτοιμη προς χρήση. Για την
επεξεργασία διαφόρων επιφανειών (εκτός στοματικής κοιλότητας) χρησιμοποιήστε
τη σκόνη Airsonic Alu-Oxyd με 50 Micron (REF 605 084) ή 90 Micron (REF 605
086). Η σκόνη θα πρέπει να είναι λεπτόκοκκη και απολύτως στεγνή. Πληρώστε το
διάφανο δοχείο στη χειρολαβή κατά ¾. Σημαντικό, κατά τη σύνδεση στον σύνδεσμο
στροβίλου θα πρέπει επίσης να πατηθεί το ποδοχειριστήριο. Κρατήστε τη χειρολαβή
όπως ένα στυλό, και πατήστε το κουμπί με το δάχτυλό σας. Η απόσταση του ακροφυ-
σίου προς το αντικείμενο πρέπει να ανέρχεται σε περ. 2-10 mm. Πατώντας ελαφρώς
το κουμπί ενεργοποιείται η λειτουργία αμμοβολής. Όσο μεγαλύτερη δύναμη ασκείτε
στο κουμπί, τόσο αυξάνει η πίεση αμμοβολής. Το ακροφύσιο της χειρολαβής μπορεί
να περιστραφεί κατά 360°, προκειμένου να επιτύχετε τη βέλτιστη γωνία μεταξύ ακρο-
φυσίου και αντικειμένου. Σε περίπτωση που η συσκευή φράξει λόγω υγρής σκόνης ή
άλλου παρόμοιου, αφαιρέστε το δοχείο σκόνης, κρατήστε κλειστό το ακροφύσιο και
πατήστε το κουμπί πολλές φορές για σύντομο χρονικό διάστημα.
Περίοδος εγγύησης: Ο κατασκευαστής εγγυάται ότι το προϊόν της σύμβασης δεν φέρει κανένα
ελάττωμα και διαθέτει όλα τα απαιτούμενα ή συμφωνηθέντα χαρακτηριστικά. Η περίοδος εγγύη-
σης ξεκινά από την ημέρα μετακύλισης του κινδύνου ή την παράδοση του προϊόντος και ανέρχεται
σε δώδεκα μήνες. Από την εγγύηση αποκλείονται ελαττώματα ή ζημιές που οφείλονται σε φθορά
λόγω λειτουργίας, φυσιολογική φθορά, ακατάλληλη χρήση, σφάλματα χειρισμού, αμέλεια του πε-
λάτη κατά τον χειρισμό του προϊόντος, σύνδεση σε ακατάλληλες πηγές ηλεκτρισμού, λειτουργία
με εσφαλμένο τύπο ρεύματος, ανωτέρα βία όπως πυρκαγιά, κεραυνός, υγρασία κτλ. Σε περίπτω-
ση αιτιολογημένων ελαττωμάτων, ο κατασκευαστής έχει το δικαίωμα να προχωρήσει σε επισκευή,
παροχή ανταλλακτικών ή μείωση της τιμής αγοράς. Ο πελάτης μπορεί να ακυρώσει τη σύμβαση
πώλησης μόνο εφόσον ο κατασκευαστής έχει προηγουμένως επισκευάσει ανεπιτυχώς το προϊόν
δύο φορές.
HAGER & WERKEN GmbH & Co. KG
Ackerstraße 1 • 47269 Duisburg, Germany
T +49 (203) 99 26 9-0 • F +49 (203) 29 92 83
www.hagerwerken.de
D
Airsonic® Mini-Sandblaster
Mini-Sandstrahler nur für den extraoralen Gebrauch
Bedienungsanleitung
Der Airsonic Mini-Sandblaster erhöht wesentlich die Befestigungsqualität von Zemen-
tierungsarbeiten durch eine Vergrößerung der Oberfläche der entsprechend behandelten
Flächen.
Montage: Er benötigt Druckluft von 4 – 8 bar. Sollte kein Trockenluftkompressor vor-
handen sein, muss ein Kondenswasserabscheider vorgeschaltet werden. Für die Montage
benötigen Sie ein T-Stück und einen Verbindungsschlauch. (Der Kundendienst Ihres De-
pots hilft Ihnen gerne weiter.)
1. Vorhandene Druckluftleitung trennen, T-Stück installieren.
2. Weibliche Kupplung mit Außengewinde (optional REF 901 200) für den Anschluss
mit T-Stück an der Einheit anschließen.
3. Turbinenanschluss Kavo, Sirona-Titan, Rotoquick (W+H), Bien Air Unifix und NSK
sind optional erhältlich. Der Adapter wird einfach an die vorhandene Turbinenkupp-
lung aufgesetzt und mit dem Airsonic über Schnellkupplung verbunden.
4. Optional sind außerdem Kupplungen für den Laboranschluss und EMS Box (alte Aus-
führung) erhältlich.
Bedienung: Nach Anschluss an die Druckluftleitung gemäß Montageanleitung (s.o.) ist
das Gerät einsatzbereit. Zum Abstrahlen der verschiedenen Oberflächen (extraoral) ver-
wenden Sie das Airsonic Alu-Oxyd Pulver mit 50 Micron (REF 605 084) bzw. 90 Micron
(REF 605 086). Das Pulver sollte in absolut trockenem, feinkörnigem Zustand sein. Füllen
Sie den durchsichtigen Behälter am Handstück zu ¾. Wichtig, beim Anschluss an die Tur-
binenkupplung muss zusätzlich der Fußanlasser betätigt werden. Das Handstück wird
wie ein Kugelschreiber gehalten, wobei der Druckknopf mit dem Finger bedient wird. Der
Abstand der Düse zum Objekt sollte ca. 2 – 10 mm betragen. Durch leichtes Drücken auf
den Ventilknopf wird der Abstrahlvorgang ausgelöst. Je stärker der Knopf gedrückt wird,
desto stärker wird der abrasive Druck des Sandstrahls. Die Düse des Handstücks kann um
360° gedreht werden, um den jeweils optimalen Winkel der Düse zum Objekt einzustel-
len. Sollte es durch feuchtes Pulver o. ä. doch zu einem Verstopfen kommen, entfernen Sie
den Pulverbehälter, halten Sie die Düse zu und betätigen Sie den Druckknopf mehrfach
in kurzen Intervallen.
Gewährleistungsfrist: Der Hersteller gewährleistet, dass das Vertragsprodukt nicht mit Mängeln be-
haftet ist und alle zugesicherten und/oder vereinbarten Eigenschaften aufweist. Die Gewährleistungs-
frist beginnt mit dem Tag des Gefahrenübergangs oder der Anlieferung der Sache und beträgt zwölf
Monate. Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Mängel und/oder Schäden, die z.B. auf betriebs-
bedingte Abnutzung, üblichen Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch, Bedienungsfehler, Fahrlässig-
keiten des Kunden beim Umgang mit dem Produkt, Anschluss an ungeeignete Stromquellen, Betrieb
mit falscher Stromart, höhere Gewalt wie Brand, Blitzschlag, Feuchtigkeit, etc., zurückzuführen sind. Bei
berechtigten Mängeln hat der Hersteller das Recht einer Reparatur, Ersatzteillieferung oder Minderung
des Kaufpreises. Rückgängigmachen des Kaufvertrages kann der Kunde erst nach zweimaliger erfolg-
loser Reparatur durch den Hersteller verlangen.
GB
Airsonic® Mini-Sandblaster
Mini Sandblaster only for Extra-Oral Use
Instruction Manual
The Airsonic Mini-Sandblaster significantly enhances the adherence of cements by en-
larging the size of the accordingly treated surface.
Installation: The sandblaster requires compressed air of 4-8 bar. In case a dry air com-
pressor is not available, a condensed water separator has to be installed. For installation,
you need a T-fitting and a connecting hose. (The technical service of your dental dealer
will assist you, if necessary.)
1. Cut existing compressed air line, install T-fitting
2. Connect the female coupling with external thread (optional REF 901 200) to the
T-fitting.

Advertisement

loading

Summary of Contents for HAGER WERKEN Airsonic Mini-Sandblaster

  • Page 1 Instruction Manual oprave zo strany výrobcu. The Airsonic Mini-Sandblaster significantly enhances the adherence of cements by en- larging the size of the accordingly treated surface. Installation: The sandblaster requires compressed air of 4-8 bar. In case a dry air com- pressor is not available, a condensed water separator has to be installed.
  • Page 2 3/4 jejího obsahu. Při napojování k ser et enlever la bouteille de poudre, maintenir la buse fermée et appuyer plusieurs Piaskarka Airsonic Mini-Sandblaster znacznie zwiększa mikroretencję cemento- turbínové přípojce je důležité stisknout nožní pedálový spínač. Pískovač se drží stejně...

This manual is also suitable for:

401080