Page 1
OSCR32 TOWER CIRCULATOR OWNER’S GUIDE GUÍA DEL PROPIETARIO DEL Vornado Air, LLC VENTILADO TORRE 415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU 800.234.0604 | vornado.com VENTILATEUR TOUR POUR TOUTE LA PIÉCE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
Page 2
Toutes les garanties seront annulées si le produit Vornado est utilisé de façon inadéquate, ce qui ventilateur pour toute la pièce de Vornado® (le « produit ») ne comporte aucun vice de matériau comprend l’utilisation d’un dispositif externe qui modifi e ou convertit la tension ou la fréquence du ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à...
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ET SOLUTION CONTENTS L ’appareil ne se met pas L’appareil n’est pas branché. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique. sous tension. L’appareil est endommagé ou il doit être réparé. Cesser d’utiliser l’appareil et le débrancher. Contacter le service aux consommateurs pour obtenir de l’aide.
être réparé, veuillez le retourner à Vornado (consultez la section attention. In the US call the National Poison Control Center at the product, to any future owner.
Page 5
RÉGLAGE DE porte du compartiment de la pile et la vis. - Before plugging power cord into electrical outlet, be sure that service and/or repairs must be done by a Vornado Authorized VITESSE -/+ Remarque: Pour que le all electrical information on the rating label, including voltage, is Service Center.
Page 6
Vornado Consumer Service. limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. dommages. Si l’appareil est endommagé, contactez Vornado Air SARL au 1 800 234-0604. 4. Once the replacement is received, use a small fl at-head...
Page 7
POUR DÉMARRER BATTERY DISPOSAL: Please dispose of batteries according to the local laws and regulations of your region, and while keeping them away from children. Some batteries may be recycled and accepted ASSEMBLAGE DE LA BASE Vous aurez besoin d’un tournevis. for disposal at your local recycling center.
Ne pas pousser le centre du fusible, qui est -Contactez le service clientèle de Vornado ou consulter le détaillant ou un fragile et pourrait casser. technicien radio/télé compétent pour obtenir de l’assistance.
Timer: 9 HOURS Timer: 3 HOURS instructions du présent guide d’utilisation. Avant le nettoyage, mettre le Communiquez avec le Service à la clientèle de Vornado au 1-800-234- press OSCILLATION produit hors tension, puis le débrancher. Ne pas utiliser d’essence, de 0604 (téléphone) ou écrivez à...
2. Select desired speed setting by pressing -/+ button. Au Canada, composer le 416813-5900. pour consultation ultérieure et les remettre, avec le produit, au prochain propriétaire. Visitez www.vornado.com/circulators-manuals pour consulter, 1. For battery replacement, the remote requires one coin style 3V 3. Press to activate timer.
CLEANING Because your tower moves a substantial amount of air, it will need regular cleaning. If service is required, return your tower to Vornado (see WARRANTY for instructions). TABLE DES MATIÈRES WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the tower before cleaning.
Page 13
Allow the unit to fully circulate the air throughout the room, this may take several minutes. Ensure all air inlets and outlet grill are unobstructed. vornado.com Remote Control is not The battery is dead. Replace with new 3 volt CR2032 battery. Refer to REMOTE CONTROL - Battery 800.234.0604...
Page 14
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT con Vornado por el servicio de garantía, tenga o incluya el número de modelo y número de serie del VORNADO NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY Producto, como también su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número de teléfono.
Page 15
Permita que la unidad haga circular por completo en toda la habitación; esto puede tomar varios minutos. Verifi que que las entradas de aire y la rejilla de salida no estén obstruidas. vornado.com El GFCI se detiene. La batería está muerta. Cámbiela por una batería nueva CR2032 de 3 voltios. Consulte la sección 800.234.0604...
Page 16
LIMPIEZA Como la torre mueve mucha cantidad de aire, debe limpiarse con regularidad. Si requiere mantenimiento, lleve la torre a Vornado CONTENIDO (consulte la sección GARANTÍA para más instrucciones). ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica y lesiones a personas, desenchufe la torre antes de limpiarla.
Page 17
Si cree voltios de tipo moneda. Siempre use el tamaño y la clasifi cación junto con el producto, en caso de venderlo. Consulte www.vornado. 4. Para ajustar la confi guración del temporizador, presione correctos de pila para este producto.
Page 18
Solo se pueden usar piezas de repuesto originales. naranja para indicar el modo de Comuníquese con el Servicio al consumidor de Vornado al 1-800- ADVERTENCIA DE REPARACIÓN: Para reducir el riesgo de ajuste del temporizador. Mientras NOTA: El ventilador de torre 234-0604 (teléfono) o consumerservice@vornado.com (correo...
Page 19
Cliente de Vornado. Comuníquese con el Servicio de con los límites de un dispositivo digital Clase B en virtud del Atención al Cliente de Vornado para obtener un fusible de apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados repuesto autorizado.
Page 20
- Conecte el equipo en el tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor. TEMPORIZADOR PARA AHORRAR - Póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Vornado o ENERGÍA consulte al distribuidor o un técnico experimentado en radio/TV Incrementos de 3, 6 o 9 horas.
Need help?
Do you have a question about the OSCR32 and is the answer not in the manual?
Questions and answers